mirror of
https://github.com/OCA/bank-payment.git
synced 2025-02-02 10:37:31 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un mandat bancaire générique"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_required
|
||||
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes de paiement bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form
|
||||
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_create_uid
|
||||
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "ID"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move_line
|
||||
@@ -308,12 +309,12 @@ msgstr "Partenaire"
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,type:0
|
||||
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,format:0
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandat SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_mandate
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes de paiement bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order_batch_booking
|
||||
@@ -263,22 +264,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_line
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: selection:account.payment.line,category_purpose:0
|
||||
@@ -490,4 +491,4 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_pain_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "res.config.settings"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# * account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -18,164 +19,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
|
||||
"'%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le compte bancaire est manquant sur la ligne de paiement bancaire du "
|
||||
"partenaire '%s' (référence '%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid "Batch Booking"
|
||||
msgstr "Débit groupé"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Creditor"
|
||||
msgstr "Supportés par le destinataire"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Borne by Debtor"
|
||||
msgstr "Supportés par l'émetteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Charge Bearer"
|
||||
msgstr "Répartition des frais"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard
|
||||
msgid "Export SEPA Credit Transfer File"
|
||||
msgstr "Exporte le fichier de virement SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finir"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Following Service Level"
|
||||
msgstr "Suivant le niveau de service"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following service level : transaction charges are to be applied following "
|
||||
"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must"
|
||||
" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne "
|
||||
"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by "
|
||||
"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by"
|
||||
" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by "
|
||||
"the debtor."
|
||||
msgstr "Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Générer"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, the bank statement will display only one debit line for all the "
|
||||
"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will "
|
||||
"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file."
|
||||
msgstr "Si coché, le relevé de compte ne comportera qu'une ligne de débit pour tous les virements du fichier SEPA XML ; si non coché, le relevé de compte comportera une ligne de débit pour chaque virement du fichier SEPA XML."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0
|
||||
msgid "Number of Transactions"
|
||||
msgstr "Nombre de transactions"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Mode"
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0
|
||||
msgid "Payment Orders"
|
||||
msgstr "Ordres de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:27
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes "
|
||||
"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', "
|
||||
"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and "
|
||||
"'pain.001.003.03'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "PAIN version '%s' is not supported."
|
||||
msgstr "PAIN version '%s' n'est pas supporté."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "SEPA File Generation"
|
||||
msgstr "Génération du fichier SEPA"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_line
|
||||
msgid "Payment Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "Partagé"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr "Ordre de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Montant total"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
|
||||
#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr "Valider"
|
||||
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_credit_transfer.sepa_credit_transfer
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_credit_transfer.payment_mode_outbound_sepa_ct1
|
||||
msgid "SEPA Credit Transfer to suppliers"
|
||||
msgstr "Virement SEPA aux fournisseurs"
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,87 +22,87 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Numéro de compte - IBAN:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Adresse du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Address:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Adresse:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Pays du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Country:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Pays:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Nom du créancier:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Date - Location:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Date - Lieu:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Nom du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Identifier:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Identifiant:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Référence du mandat:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Code postal - Ville:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Signature du débiteur:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Swift BIC (jusqu' à 8 ou 11 caractères):</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<em>Type of payment:</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>Type de règlement:</em>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Mandat de prélèvement automatique SEPA B2B</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Mandat de prélèvement Sepa</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
|
||||
msgid "A generic banking mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un mandat bancaire générique"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -109,6 +110,8 @@ msgid ""
|
||||
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
|
||||
"CREDITOR FOR STORAGE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ DOIT ÊTRE ENVOYÉ"
|
||||
" AU CRÉANCIER POUR CONSERVATION."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -117,6 +120,9 @@ msgid ""
|
||||
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
|
||||
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ Il DOIT ÊTRE ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n"
|
||||
"NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR LE COMPTE.\n"
|
||||
"LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À SA DISPOSITION PAR SA BANQUE."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -126,6 +132,10 @@ msgid ""
|
||||
" with your bank.\n"
|
||||
" A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans le cadre de vos droits, vous avez la possibilité d'obtenir un "
|
||||
"remboursement de votre banque selon les termes et conditions de votre "
|
||||
"accord. Un remboursement doit être demandé dans les 8 semaines suivant la "
|
||||
"date à laquelle votre compte a été débité."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79
|
||||
@@ -140,17 +150,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line
|
||||
msgid "Bank Payment Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes de paiement bancaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Basic (CORE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basique (CORE)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez (A)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
|
||||
@@ -167,6 +177,12 @@ msgid ""
|
||||
"- a 3-letters business code\n"
|
||||
"- a country-specific identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saisissez le code d'identification du créancier qui a été attribué à votre entreprise pour effectuer les prélèvements SEPA. S'il n'est pas défini, l'Identifiant SEPA du créancier de la société sera utilisé.\n"
|
||||
"Cet identifiant est composé de:\n"
|
||||
"- votre code ISO pays (2 lettres)\n"
|
||||
"- un checksum à 2 chiffres\n"
|
||||
"- un code d'affaires à 3 lettres\n"
|
||||
"- un identificateur propre au pays"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier
|
||||
@@ -187,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,scheme:0
|
||||
msgid "Enterprise (B2B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entreprise (B2B)"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0
|
||||
@@ -212,6 +228,8 @@ msgid ""
|
||||
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'"
|
||||
" (reference '%s')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Absence du mandat de prélèvement SEPA sur la ligne de paiement bancaire avec"
|
||||
" le partenaire' %s' (référence'%s')."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -222,17 +240,17 @@ msgstr "One-Off"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
|
||||
msgid "Payment Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41
|
||||
@@ -267,29 +285,29 @@ msgstr "Identifiant créancier SEPA"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prélèvement SEPA clients"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prélèvement SEPA des clients"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Structure"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
|
||||
msgid "Sepa Mandate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandat SEPA"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
|
||||
msgid "Sequence Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de séquence"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type
|
||||
@@ -301,14 +319,14 @@ msgstr "Type de séquence pour le prochain prélèvement"
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
#: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron
|
||||
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir les mandats de prélèvement SEPA comme expirés"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'identification de créancier SEPA \"%s\" est invalide."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85
|
||||
@@ -353,16 +371,20 @@ msgid ""
|
||||
" been debited, but you are entitled to request your bank\n"
|
||||
" not to debit your account up until the day on which the payment is due."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises. Vous "
|
||||
"n'avez pas droit à un remboursement de votre banque après que votre compte "
|
||||
"ait été débité, mais vous avez le droit de demander votre banque de ne pas "
|
||||
"débiter votre compte avant la date d'échéance du paiement."
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the creditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A remplir par le créancier"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
msgid "To be completed by the debtor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A remplir par le débiteur"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
|
||||
@@ -373,12 +395,12 @@ msgstr "Type"
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings
|
||||
msgid "Write the ICS of your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saisir l'ICS de votre société"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "res.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
|
||||
@@ -386,3 +408,5 @@ msgid ""
|
||||
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n"
|
||||
" debit your account in accordance with the instructions from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et (B) "
|
||||
"votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# * account_payment_mode
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -29,6 +30,8 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||||
"account number of your customer or supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le "
|
||||
"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_active
|
||||
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required
|
||||
msgid "Bank Account Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte bancaire requis"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_form
|
||||
@@ -115,7 +118,7 @@ msgid ""
|
||||
"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from "
|
||||
"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached "
|
||||
"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire "
|
||||
"transfer to suppliers), you should choose 'Variable', which means that you "
|
||||
"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you "
|
||||
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
||||
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -190,7 +193,7 @@ msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:69
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed "
|
||||
@@ -198,7 +201,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:92
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
|
||||
@@ -207,7 +210,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:79
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment "
|
||||
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_tree
|
||||
msgid "Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methodes de règlement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
||||
@@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Mode de paiement"
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_tree
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_type
|
||||
@@ -264,6 +267,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Payment Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_payment_mode_ids
|
||||
msgid "Payment modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
||||
msgid "Search Payment Methods"
|
||||
@@ -274,10 +282,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
||||
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
||||
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the payment mode '%s', does not match with the company of "
|
||||
"journal '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the "
|
||||
"Allowed Bank Journals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_mode
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code
|
||||
msgid ""
|
||||
"This code is used in the code of the Odoo module that handle this payment "
|
||||
"This code is used in the code of the Odoo module that handles this payment "
|
||||
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
|
||||
"fail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||||
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
|
||||
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-03 02:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 02:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
||||
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Compte bancaire:</strong>"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
||||
@@ -35,38 +36,40 @@ msgid ""
|
||||
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
||||
"account number of your customer or supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le "
|
||||
"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required
|
||||
msgid "Bank Account Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte bancaire requis"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
|
||||
msgid "Customer Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement client"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Élément de journal"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun modèle de plan comptable n'a été défini !"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_payment_mode_id
|
||||
@@ -78,30 +81,30 @@ msgstr "Mode de paiement"
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
|
||||
msgid "Payment Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
||||
msgid "Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Règlements"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce client."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
|
||||
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id
|
||||
msgid "Supplier Payment Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode de règlement fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:118
|
||||
@@ -109,6 +112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La société de la facture %s ne correspond pas à celle du mode de paiement"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:17
|
||||
@@ -117,6 +121,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this "
|
||||
"Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins une facture avec "
|
||||
"ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société."
|
||||
|
||||
#. module: account_payment_partner
|
||||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:28
|
||||
@@ -125,3 +131,5 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
|
||||
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste "
|
||||
"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user