From 1d867ee1e67638d426837a2ba7a9a00d842160ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 17 Feb 2018 03:04:46 +0100 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- account_banking_mandate/i18n/fr.po | 21 ++- account_banking_pain_base/i18n/fr.po | 19 +- .../i18n/fr.po | 176 +++--------------- account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po | 100 ++++++---- account_payment_mode/i18n/fr.po | 66 +++++-- account_payment_partner/i18n/fr.po | 38 ++-- 6 files changed, 185 insertions(+), 235 deletions(-) diff --git a/account_banking_mandate/i18n/fr.po b/account_banking_mandate/i18n/fr.po index 7c90e7a8f..df13429ba 100644 --- a/account_banking_mandate/i18n/fr.po +++ b/account_banking_mandate/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" -msgstr "" +msgstr "Un mandat bancaire générique" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,help:account_banking_mandate.field_account_invoice_mandate_required @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de paiement bancaire" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_form @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_mandate.field_account_banking_mandate_create_uid @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "ID" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Facture" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_move_line @@ -308,12 +309,12 @@ msgstr "Partenaire" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de règlement" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.model,name:account_banking_mandate.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Methodes de règlement" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,type:0 @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" #. module: account_banking_mandate #: selection:account.banking.mandate,format:0 msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat SEPA" #. module: account_banking_mandate #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_mandate.view_mandate_search diff --git a/account_banking_pain_base/i18n/fr.po b/account_banking_pain_base/i18n/fr.po index 04e2927a9..b9e438c1b 100644 --- a/account_banking_pain_base/i18n/fr.po +++ b/account_banking_pain_base/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de paiement bancaire" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_pain_base.field_account_payment_order_batch_booking @@ -263,22 +264,22 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_line msgid "Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de règlement" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Methodes de règlement" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_account_payment_order msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de paiement" #. module: account_banking_pain_base #: selection:account.payment.line,category_purpose:0 @@ -490,4 +491,4 @@ msgstr "" #. module: account_banking_pain_base #: model:ir.model,name:account_banking_pain_base.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "" +msgstr "res.config.settings" diff --git a/account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/fr.po b/account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/fr.po index f59704ad2..0f503aa7b 100644 --- a/account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/fr.po +++ b/account_banking_sepa_credit_transfer/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_banking_sepa_credit_transfer # # Translators: +# Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bank-payment (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 00:15+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-payment-8-0/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -18,164 +19,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:199 +#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:150 #, python-format msgid "" "Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference " "'%s')." msgstr "" +"Le compte bancaire est manquant sur la ligne de paiement bancaire du " +"partenaire '%s' (référence '%s')." #. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0 -msgid "Batch Booking" -msgstr "Débit groupé" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0 -msgid "Borne by Creditor" -msgstr "Supportés par le destinataire" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0 -msgid "Borne by Debtor" -msgstr "Supportés par l'émetteur" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0 -msgid "Charge Bearer" -msgstr "Répartition des frais" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,create_uid:0 -msgid "Created by" -msgstr "" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,create_date:0 -msgid "Created on" -msgstr "" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_banking_export_sepa_wizard -msgid "Export SEPA Credit Transfer File" -msgstr "Exporte le fichier de virement SEPA" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,file:0 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,filename:0 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: selection:banking.export.sepa.wizard,state:0 -msgid "Finish" -msgstr "Finir" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0 -msgid "Following Service Level" -msgstr "Suivant le niveau de service" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: help:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0 -msgid "" -"Following service level : transaction charges are to be applied following " -"the rules agreed in the service level and/or scheme (SEPA Core messages must" -" use this). Shared : transaction charges on the debtor side are to be borne " -"by the debtor, transaction charges on the creditor side are to be borne by " -"the creditor. Borne by creditor : all transaction charges are to be borne by" -" the creditor. Borne by debtor : all transaction charges are to be borne by " -"the debtor." -msgstr "Suivant le niveau de service : la répartition des frais bancaires suit les règles pré-établies dans le schema ou dans le contrat avec la banque (les messages SEPA Core doivent utiliser ce paramètre). Partagés : les frais bancaires côté débiteur sont à la charge du débiteur, les frais bancaires côté créancier sont à la charge du créancier. Supportés par le créancier : tous les frais bancaires sont à la charge du créancier. Supportés par le débiteur : tous les frais bancaires sont à la charge du débiteur." - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view -msgid "Generate" -msgstr "Générer" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,id:0 -msgid "ID" -msgstr "" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: help:banking.export.sepa.wizard,batch_booking:0 -msgid "" -"If true, the bank statement will display only one debit line for all the " -"wire transfers of the SEPA XML file ; if false, the bank statement will " -"display one debit line per wire transfer of the SEPA XML file." -msgstr "Si coché, le relevé de compte ne comportera qu'une ligne de débit pour tous les virements du fichier SEPA XML ; si non coché, le relevé de compte comportera une ligne de débit pour chaque virement du fichier SEPA XML." - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,write_uid:0 -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,write_date:0 -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,nb_transactions:0 -msgid "Number of Transactions" -msgstr "Nombre de transactions" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_payment_mode -msgid "Payment Mode" -msgstr "Mode de paiement" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,payment_order_ids:0 -msgid "Payment Orders" -msgstr "Ordres de paiement" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/wizard/export_sepa.py:98 +#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:27 +#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:61 #, python-format -msgid "" -"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Codes " -"supported for SEPA Credit Transfers are 'pain.001.001.02', " -"'pain.001.001.03', 'pain.001.001.04', 'pain.001.001.05' and " -"'pain.001.003.03'." -msgstr "" +msgid "PAIN version '%s' is not supported." +msgstr "PAIN version '%s' n'est pas supporté." #. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view -msgid "SEPA File Generation" -msgstr "Génération du fichier SEPA" +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_line +msgid "Payment Lines" +msgstr "Lignes de règlement" #. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: selection:banking.export.sepa.wizard,charge_bearer:0 -msgid "Shared" -msgstr "Partagé" +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_method +msgid "Payment Methods" +msgstr "Methodes de règlement" #. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,state:0 -msgid "State" -msgstr "État" +#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_order +msgid "Payment Order" +msgstr "Ordre de paiement" #. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: field:banking.export.sepa.wizard,total_amount:0 -msgid "Total Amount" -msgstr "Montant total" - -#. module: account_banking_sepa_credit_transfer -#: view:banking.export.sepa.wizard:account_banking_sepa_credit_transfer.banking_export_sepa_wizard_view -msgid "Validate" -msgstr "Valider" +#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_credit_transfer.sepa_credit_transfer +#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_credit_transfer.payment_mode_outbound_sepa_ct1 +msgid "SEPA Credit Transfer to suppliers" +msgstr "Virement SEPA aux fournisseurs" diff --git a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po index 9d648117e..b2aafba39 100644 --- a/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po +++ b/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2017 +# Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,87 +22,87 @@ msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Account Number - IBAN:" -msgstr "" +msgstr "Numéro de compte - IBAN:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address of the Debtor:" -msgstr "" +msgstr "Adresse du débiteur:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "Pays du débiteur:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Pays:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Creditor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom du créancier:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Date - Location:" -msgstr "" +msgstr "Date - Lieu:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Debtor's Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom du débiteur:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identifiant:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Mandate Reference:" -msgstr "" +msgstr "Référence du mandat:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Postal Code - City - Town:" -msgstr "" +msgstr "Code postal - Ville:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Signature of the debtor:" -msgstr "" +msgstr "Signature du débiteur:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):" -msgstr "" +msgstr "Swift BIC (jusqu' à 8 ou 11 caractères):" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Type of payment:" -msgstr "" +msgstr "Type de règlement:" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat de prélèvement automatique SEPA B2B" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "Sepa Direct Debit Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat de prélèvement Sepa" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate msgid "A generic banking mandate" -msgstr "" +msgstr "Un mandat bancaire générique" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -109,6 +110,8 @@ msgid "" "ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO " "CREDITOR FOR STORAGE." msgstr "" +"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ DOIT ÊTRE ENVOYÉ" +" AU CRÉANCIER POUR CONSERVATION." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -117,6 +120,9 @@ msgid "" " NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTOR’S AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n" " THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK." msgstr "" +"TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES. UNE FOIS CE MANDAT SIGNÉ Il DOIT ÊTRE ENVOYÉ AU CRÉANCIER POUR ARCHIVAGE.\n" +"NÉANMOINS, LA BANQUE DU DÉBITEUR EXIGE L'AUTORISATION DU DÉBITEUR AVANT DE POUVOIR DÉBITER UN PRÉLÈVEMENTS B2B SUR LE COMPTE.\n" +"LE DÉBITEUR POURRA GÉRER L'AUTORISATION SUSMENTIONNÉE PAR LES MOYENS MIS À SA DISPOSITION PAR SA BANQUE." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -126,6 +132,10 @@ msgid "" " with your bank.\n" " A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited." msgstr "" +"Dans le cadre de vos droits, vous avez la possibilité d'obtenir un " +"remboursement de votre banque selon les termes et conditions de votre " +"accord. Un remboursement doit être demandé dans les 8 semaines suivant la " +"date à laquelle votre compte a été débité." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:79 @@ -140,17 +150,17 @@ msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_bank_payment_line msgid "Bank Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Lignes de paiement bancaire" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,scheme:0 msgid "Basic (CORE)" -msgstr "" +msgstr "Basique (CORE)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)" -msgstr "" +msgstr "En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez (A)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company @@ -167,6 +177,12 @@ msgid "" "- a 3-letters business code\n" "- a country-specific identifier" msgstr "" +"Saisissez le code d'identification du créancier qui a été attribué à votre entreprise pour effectuer les prélèvements SEPA. S'il n'est pas défini, l'Identifiant SEPA du créancier de la société sera utilisé.\n" +"Cet identifiant est composé de:\n" +"- votre code ISO pays (2 lettres)\n" +"- un checksum à 2 chiffres\n" +"- un code d'affaires à 3 lettres\n" +"- un identificateur propre au pays" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company_sepa_creditor_identifier @@ -187,7 +203,7 @@ msgstr "" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,scheme:0 msgid "Enterprise (B2B)" -msgstr "" +msgstr "Entreprise (B2B)" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: selection:account.banking.mandate,recurrent_sequence_type:0 @@ -212,6 +228,8 @@ msgid "" "Missing SEPA Direct Debit mandate on the bank payment line with partner '%s'" " (reference '%s')." msgstr "" +"Absence du mandat de prélèvement SEPA sur la ligne de paiement bancaire avec" +" le partenaire' %s' (référence'%s')." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -222,17 +240,17 @@ msgstr "One-Off" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Methodes de règlement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order msgid "Payment Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de paiement" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:41 @@ -267,29 +285,29 @@ msgstr "Identifiant créancier SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit for customers" -msgstr "" +msgstr "Prélèvement SEPA clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1 msgid "SEPA Direct Debit of customers" -msgstr "" +msgstr "Prélèvement SEPA des clients" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_scheme #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search msgid "Scheme" -msgstr "" +msgstr "Structure" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate msgid "Sepa Mandate" -msgstr "" +msgstr "Mandat SEPA" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree msgid "Sequence Type" -msgstr "" +msgstr "Type de séquence" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate_recurrent_sequence_type @@ -301,14 +319,14 @@ msgstr "Type de séquence pour le prochain prélèvement" #: model:ir.cron,cron_name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron #: model:ir.cron,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired" -msgstr "" +msgstr "Définir les mandats de prélèvement SEPA comme expirés" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:32 #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:31 #, python-format msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid." -msgstr "" +msgstr "L'identification de créancier SEPA \"%s\" est invalide." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:85 @@ -353,16 +371,20 @@ msgid "" " been debited, but you are entitled to request your bank\n" " not to debit your account up until the day on which the payment is due." msgstr "" +"Ce mandat est uniquement destiné aux transactions interentreprises. Vous " +"n'avez pas droit à un remboursement de votre banque après que votre compte " +"ait été débité, mais vous avez le droit de demander votre banque de ne pas " +"débiter votre compte avant la date d'échéance du paiement." #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the creditor" -msgstr "" +msgstr "A remplir par le créancier" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document msgid "To be completed by the debtor" -msgstr "" +msgstr "A remplir par le débiteur" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search @@ -373,12 +395,12 @@ msgstr "Type" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_account_config_settings msgid "Write the ICS of your company" -msgstr "" +msgstr "Saisir l'ICS de votre société" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "" +msgstr "res.config.settings" #. module: account_banking_sepa_direct_debit #: model:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document @@ -386,3 +408,5 @@ msgid "" "to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to\n" " debit your account in accordance with the instructions from" msgstr "" +"à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et (B) " +"votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du" diff --git a/account_payment_mode/i18n/fr.po b/account_payment_mode/i18n/fr.po index 7b3bf3ad0..bc4ce7787 100644 --- a/account_payment_mode/i18n/fr.po +++ b/account_payment_mode/i18n/fr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * account_payment_mode # # Translators: -# OCA Transbot , 2016 +# OCA Transbot , 2017 +# Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 16:15+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,6 +30,8 @@ msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" +"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le " +"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur." #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_active @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_bank_account_required msgid "Bank Account Required" -msgstr "" +msgstr "Compte bancaire requis" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_form @@ -115,7 +118,7 @@ msgid "" "company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from " "suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached " "to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire " -"transfer to suppliers), you should choose 'Variable', which means that you " +"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you " "will select the bank account on the payment order. If your company only has " "one bank account, you should always select 'Fixed'." msgstr "" @@ -190,7 +193,7 @@ msgid "Note" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:69 +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:73 #, python-format msgid "" "On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " @@ -198,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:92 +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:96 #, python-format msgid "" "On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit " @@ -207,7 +210,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: account_payment_mode -#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:79 +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:83 #, python-format msgid "" "On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_tree msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Methodes de règlement" #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form @@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Mode de paiement" #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_tree msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement" #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_type @@ -264,6 +267,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" +#. module: account_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method_payment_mode_ids +msgid "Payment modes" +msgstr "" + #. module: account_payment_mode #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search msgid "Search Payment Methods" @@ -274,10 +282,42 @@ msgstr "" msgid "Search Payment Modes" msgstr "" +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:37 +#, python-format +msgid "" +"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:46 +#, python-format +msgid "" +"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " +"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:111 +#, python-format +msgid "" +"The company of the payment mode '%s', does not match with the company of " +"journal '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_payment_mode +#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the " +"Allowed Bank Journals." +msgstr "" + #. module: account_payment_mode #: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode_payment_method_code msgid "" -"This code is used in the code of the Odoo module that handle this payment " +"This code is used in the code of the Odoo module that handles this payment " "method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " "fail." msgstr "" diff --git a/account_payment_partner/i18n/fr.po b/account_payment_partner/i18n/fr.po index 4d32e5150..d06657fd7 100644 --- a/account_payment_partner/i18n/fr.po +++ b/account_payment_partner/i18n/fr.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Quentin THEURET , 2018 +# Nicolas JEUDY , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-03 02:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-03 02:12+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas JEUDY , 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode msgid "Bank Account:" -msgstr "" +msgstr "Compte bancaire:" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode @@ -35,38 +36,40 @@ msgid "" "Activate this option if this payment method requires you to know the bank " "account number of your customer or supplier." msgstr "" +"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le " +"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_bank_account_required msgid "Bank Account Required" -msgstr "" +msgstr "Compte bancaire requis" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id msgid "Customer Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement client" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Facture" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Élément de journal" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:35 #, python-format msgid "No Chart of Account Template has been defined !" -msgstr "" +msgstr "Aucun modèle de plan comptable n'a été défini !" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_payment_mode_id @@ -78,30 +81,30 @@ msgstr "Mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Règlements" #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_customer_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_customer_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this customer." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce client." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id msgid "Select the default payment mode for this supplier." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur." #. module: account_payment_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner_supplier_payment_mode_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users_supplier_payment_mode_id msgid "Supplier Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de règlement fournisseur" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_invoice.py:118 @@ -109,6 +112,7 @@ msgstr "" msgid "" "The company of the invoice %s does not match with that of the payment mode" msgstr "" +"La société de la facture %s ne correspond pas à celle du mode de paiement" #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:17 @@ -117,6 +121,8 @@ msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Invoice with this " "Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins une facture avec " +"ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société." #. module: account_payment_partner #: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:28 @@ -125,3 +131,5 @@ msgid "" "You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with " "this Payment Mode, already assigned to another Company." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste " +"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."