mirror of
https://github.com/OCA/account-reconcile.git
synced 2025-01-20 12:27:39 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-reconcile-15.0/account-reconcile-15.0-account_reconciliation_widget Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-15-0/account-reconcile-15-0-account_reconciliation_widget/
748 lines
25 KiB
Plaintext
748 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_reconciliation_widget
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
|
|
msgstr "Een aflettering moet minstens 2 mutatieregels hebben."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A selected move line was already reconciled."
|
|
msgstr "Een geselecteerde boeking is al afgeletterd."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "rekening"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
|
|
msgid "Account Reconciliation widget"
|
|
msgstr "Boekhoudkundige verwerkingswidget"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
|
|
"clean."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle facturen en betalingen zijn gematched, uw rekeningsaldo's zijn "
|
|
"\"opgeschoond\"."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Acc."
|
|
msgstr "Kostenplaats"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Tags."
|
|
msgstr "Kostenplaatslabels"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank Reconciliation"
|
|
msgstr "Bankafschrift aflettering"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_config_settings__account_bank_reconciliation_start
|
|
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
|
|
msgstr "Bank aflevering drempel"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Bankafschrift"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
msgstr "Bankafschriftregel"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check all"
|
|
msgstr "Controleer alle"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
|
|
msgstr "Controleren of er geen bankafschrift regels zijn om"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
|
|
msgstr "Kies een tegenrekening of maak een afschrijving"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "sluiten"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close statement"
|
|
msgstr "afschrift afsluiten"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Bedrijven"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Congrats, you're all done!"
|
|
msgstr "Gefeliciteerd, alles is voltooid!"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Congrats, you're all done! You reconciled %s transactions in %s. That's on "
|
|
"average %s seconds per transaction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a counterpart"
|
|
msgstr "Maak een tegenrekening"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create model"
|
|
msgstr "Maak model"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer/Vendor Matching"
|
|
msgstr "Klant/Leverancier matching"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Date from which you started using bank statements in Odoo. Leave empty if "
|
|
"you've been using bank statements in Odoo from the start."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Vervaldatum"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Either pass both debit and credit or none."
|
|
msgstr "Of beide debet en credit passeren of geen."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "External link"
|
|
msgstr "Externe link"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
|
|
msgstr "Filter op rekening, label, relatie, bedrag,...."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
|
|
msgid "Financial Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "From now on, you may want to:"
|
|
msgstr "Vanaf nu, kunt u:"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to bank statement(s)"
|
|
msgstr "Ga naar bankafschrift(en)"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Good Job!"
|
|
msgstr "Goed gedaan!"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the accounting entries created during the bank statement "
|
|
"reconciliation process will be created at this date.\n"
|
|
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally "
|
|
"be booked is already closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien ingesteld, worden de boekhoudingsboekingen die tijdens het "
|
|
"aflettersproces voor bankafschriften zijn gemaakt, op deze datum gemaakt.\n"
|
|
"Dit is handig als de boekhoudperiode waarin de boekingen normaal moeten "
|
|
"worden geboekt, al is gesloten."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is vereist om een rekening en dagboek te specifiëren om een afschrijving "
|
|
"te kunnen aanmaken."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Items"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dagboek"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
|
|
msgid "Journal Entry Name"
|
|
msgstr "Dagboek Invoernaam"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Dagboek Item"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Dagboek Items"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Items to Reconcile"
|
|
msgstr "Dagboek Items om afteletteren"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Last Reconciliation:"
|
|
msgstr "Laatste aflettering:"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load more"
|
|
msgstr "Laad meer"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load more... ("
|
|
msgstr "Laad meer... ("
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manual Operations"
|
|
msgstr "Handmatige acties"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Match met boekingen die niet van debiteuren/crediteuren rekeningen zijn"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Miscellaneous Matching"
|
|
msgstr "Diversen matching"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modify models"
|
|
msgstr "wijzig modellen"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notitie"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nothing to do!"
|
|
msgstr "Niets te doen!"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open balance"
|
|
msgstr "Openingsbalans"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
|
|
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
|
|
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and "
|
|
"make a regular revert of it in case you want to cancel it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bewerking niet toegelaten. Aangezien uw bankafschriftregel reeds een nummer "
|
|
"(%s) heeft gekregen, kunt u het niet compleet afletteren tegen bestaande "
|
|
"boekingen anders ontstaat er een gat in de nummering. U kan de boeking maken "
|
|
"en terugzetten wanneer u deze wil annuleren."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Relatie"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay your"
|
|
msgstr "Betaal uw"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Presets config"
|
|
msgstr "Voorinstellingen"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reconcile"
|
|
msgstr "Afletteren"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
|
|
msgid "Reconciliation"
|
|
msgstr "Aflettering"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
|
|
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
|
|
msgstr "Aflettering op bankafschriften"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ref"
|
|
msgstr "Ref"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Residual"
|
|
msgstr "Resterend"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save and New"
|
|
msgstr "Opslaan en Nieuw"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Partner"
|
|
msgstr "Selecteer relatie"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
|
|
msgstr "Selecteer een relatie of kies een tegenrekening"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Overslaan"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some fields are undefined"
|
|
msgstr "Sommige velden zijn niet ingevuld"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax Included in Price"
|
|
msgstr "Prijs Inclusief BTW"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Belastingen"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
|
|
msgid ""
|
|
"Technical field holding the number given to the journal entry,automatically "
|
|
"set when the statement line is reconciled then storedto set the same number "
|
|
"again if the line is cancelled,set to draft and re-processed again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "That's on average"
|
|
msgstr "Dat is gemiddeld"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
|
|
msgstr "Het bedrag %s is geen geldig deelbedrag"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_config_settings__account_bank_reconciliation_start
|
|
msgid ""
|
|
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than "
|
|
"this date.\n"
|
|
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for "
|
|
"some time and don't want to reconcile all the past payments with bank "
|
|
"statements."
|
|
msgstr ""
|
|
"De bank afletterfunctie zal niet vragen om de betalingen af te letteren "
|
|
"welke ouder zijn dan deze datum.\n"
|
|
"Dit is zinvol als u de boekhouding applicatie installeerde nadat u "
|
|
"facturatie reeds geruime tijd in gebruik had en niet wil afletteren van "
|
|
"oudere betalingen met bankafschriften."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is nothing to reconcile."
|
|
msgstr "Er is niets af te letteren."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
|
|
"provides with a neat interface to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze pagina geeft alle banktransacties weer die afgeletterd dienen te "
|
|
"worden, tevens is er een duidelijke interface om dit uit te voeren."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This payment is registered but not reconciled."
|
|
msgstr "Deze betaling is geregistreerd maar niet afgeletterd."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To Check"
|
|
msgstr "Te controleren"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To speed up reconciliation, define"
|
|
msgstr "Om het afletteren te versnellen, defineer"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "Transactie"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valideer"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Verifiër"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Write-Off"
|
|
msgstr "afschrijving"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Writeoff Date"
|
|
msgstr "Afschrijvingsdatum"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You reconciled"
|
|
msgstr "U letterde"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "and follow-up customers"
|
|
msgstr "en betaal herinneringen"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "have been reconciled automatically."
|
|
msgstr "zijn automatisch afgeletterd."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reconcile"
|
|
msgstr "afletteren"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reconciliation models"
|
|
msgstr "afletteringsmodellen"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "remaining)"
|
|
msgstr "resterend)"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "seconds per transaction."
|
|
msgstr "seconden per transactie."
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "statement lines"
|
|
msgstr "afschriftregels"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
msgid "to check"
|
|
msgstr "te controleren"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "transactions in"
|
|
msgstr "transacties in"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unpaid invoices"
|
|
msgstr "onbetaalde facturen"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unreconciled entries"
|
|
msgstr "niet afgeletterde items"
|
|
|
|
#. module: account_reconciliation_widget
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "vendor bills"
|
|
msgstr "inkoopfacturen"
|
|
|
|
#~ msgid "Accounting Date"
|
|
#~ msgstr "Boekhoud datum"
|
|
|
|
#~ msgid "Display Name"
|
|
#~ msgstr "Weergavenaam"
|
|
|
|
#~ msgid "ID"
|
|
#~ msgstr "ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Technical field holding the number given to the journal entry, "
|
|
#~ "automatically set when the statement line is reconciled then stored to "
|
|
#~ "set the same number again if the line is cancelled, set to draft and re-"
|
|
#~ "processed again."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Technisch veld welke het nummer geeft aan de boeking, automatisch "
|
|
#~ "ingesteld wanneer de bankafschriftregel is afgeletterd en dan opgeslagen "
|
|
#~ "zodat het zelfde nummer kan worden gebruikt wanneer de boeking "
|
|
#~ "geannuleerd en daarna weer geboekt wordt."
|