# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_reconciliation_widget # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:46+0000\n" "Last-Translator: Bosd \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_reconciliation_widget #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0 #, python-format msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines." msgstr "Een aflettering moet minstens 2 mutatieregels hebben." #. module: account_reconciliation_widget #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "A selected move line was already reconciled." msgstr "Een geselecteerde boeking is al afgeletterd." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Account" msgstr "rekening" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget msgid "Account Reconciliation widget" msgstr "Boekhoudkundige verwerkingswidget" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "" "All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are " "clean." msgstr "" "Alle facturen en betalingen zijn gematched, uw rekeningsaldo's zijn " "\"opgeschoond\"." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Analytic Acc." msgstr "Kostenplaats" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Analytic Tags." msgstr "Kostenplaatslabels" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0 #, python-format msgid "Bank Reconciliation" msgstr "Bankafschrift aflettering" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_config_settings__account_bank_reconciliation_start msgid "Bank Reconciliation Threshold" msgstr "Bank aflevering drempel" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Bankafschrift" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Bankafschriftregel" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Check all" msgstr "Controleer alle" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Check that you have no bank statement lines to" msgstr "Controleren of er geen bankafschrift regels zijn om" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Choose counterpart or Create Write-off" msgstr "Kies een tegenrekening of maak een afschrijving" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "sluiten" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Close statement" msgstr "afschrift afsluiten" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Congrats, you're all done!" msgstr "Gefeliciteerd, alles is voltooid!" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0 #, python-format msgid "" "Congrats, you're all done! You reconciled %s transactions in %s. That's on " "average %s seconds per transaction." msgstr "" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Create a counterpart" msgstr "Maak een tegenrekening" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Create model" msgstr "Maak model" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Customer/Vendor Matching" msgstr "Klant/Leverancier matching" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: account_reconciliation_widget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.res_config_settings_view_form msgid "" "Date from which you started using bank statements in Odoo. Leave empty if " "you've been using bank statements in Odoo from the start." msgstr "" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Due Date" msgstr "Vervaldatum" #. module: account_reconciliation_widget #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Either pass both debit and credit or none." msgstr "Of beide debet en credit passeren of geen." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "External link" msgstr "Externe link" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Filter on account, label, partner, amount,..." msgstr "Filter op rekening, label, relatie, bedrag,...." #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date msgid "Financial Date" msgstr "" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "From now on, you may want to:" msgstr "Vanaf nu, kunt u:" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Go to bank statement(s)" msgstr "Ga naar bankafschrift(en)" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Good Job!" msgstr "Goed gedaan!" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date msgid "" "If set, the accounting entries created during the bank statement " "reconciliation process will be created at this date.\n" "This is useful if the accounting period in which the entries should normally " "be booked is already closed." msgstr "" "Indien ingesteld, worden de boekhoudingsboekingen die tijdens het " "aflettersproces voor bankafschriften zijn gemaakt, op deze datum gemaakt.\n" "Dit is handig als de boekhoudperiode waarin de boekingen normaal moeten " "worden geboekt, al is gesloten." #. module: account_reconciliation_widget #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off." msgstr "" "Het is vereist om een rekening en dagboek te specifiëren om een afschrijving " "te kunnen aanmaken." #. module: account_reconciliation_widget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Items" msgstr "Items" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal #, python-format msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name msgid "Journal Entry Name" msgstr "Dagboek Invoernaam" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Dagboek Item" #. module: account_reconciliation_widget #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0 #, python-format msgid "Journal Items" msgstr "Dagboek Items" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0 #, python-format msgid "Journal Items to Reconcile" msgstr "Dagboek Items om afteletteren" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Label" msgstr "Label" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Last Reconciliation:" msgstr "Laatste aflettering:" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Load more" msgstr "Laad meer" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Load more... (" msgstr "Laad meer... (" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Manual Operations" msgstr "Handmatige acties" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts" msgstr "" "Match met boekingen die niet van debiteuren/crediteuren rekeningen zijn" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Miscellaneous Matching" msgstr "Diversen matching" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Modify models" msgstr "wijzig modellen" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Nieuw" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Note" msgstr "Notitie" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Nothing to do!" msgstr "Niets te doen!" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0 #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Open balance" msgstr "Openingsbalans" #. module: account_reconciliation_widget #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "" "Operation not allowed. Since your statement line already received a number " "(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries " "otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and " "make a regular revert of it in case you want to cancel it." msgstr "" "Bewerking niet toegelaten. Aangezien uw bankafschriftregel reeds een nummer " "(%s) heeft gekregen, kunt u het niet compleet afletteren tegen bestaande " "boekingen anders ontstaat er een gat in de nummering. U kan de boeking maken " "en terugzetten wanneer u deze wil annuleren." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Pay your" msgstr "Betaal uw" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Presets config" msgstr "Voorinstellingen" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form #, python-format msgid "Reconcile" msgstr "Afletteren" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation #: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation msgid "Reconciliation" msgstr "Aflettering" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile msgid "Reconciliation on Bank Statements" msgstr "Aflettering op bankafschriften" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Ref" msgstr "Ref" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Residual" msgstr "Resterend" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Save and New" msgstr "Opslaan en Nieuw" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0 #, python-format msgid "Select Partner" msgstr "Selecteer relatie" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Select a partner or choose a counterpart" msgstr "Selecteer een relatie of kies een tegenrekening" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0 #, python-format msgid "Some fields are undefined" msgstr "Sommige velden zijn niet ingevuld" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Tax Included in Price" msgstr "Prijs Inclusief BTW" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Taxes" msgstr "Belastingen" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name msgid "" "Technical field holding the number given to the journal entry,automatically " "set when the statement line is reconciled then storedto set the same number " "again if the line is cancelled,set to draft and re-processed again." msgstr "" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "That's on average" msgstr "Dat is gemiddeld" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0 #, python-format msgid "The amount %s is not a valid partial amount" msgstr "Het bedrag %s is geen geldig deelbedrag" #. module: account_reconciliation_widget #: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start #: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_config_settings__account_bank_reconciliation_start msgid "" "The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than " "this date.\n" "This is useful if you install accounting after having used invoicing for " "some time and don't want to reconcile all the past payments with bank " "statements." msgstr "" "De bank afletterfunctie zal niet vragen om de betalingen af te letteren " "welke ouder zijn dan deze datum.\n" "Dit is zinvol als u de boekhouding applicatie installeerde nadat u " "facturatie reeds geruime tijd in gebruik had en niet wil afletteren van " "oudere betalingen met bankafschriften." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "There is nothing to reconcile." msgstr "Er is niets af te letteren." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "" "This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and " "provides with a neat interface to do so." msgstr "" "Deze pagina geeft alle banktransacties weer die afgeletterd dienen te " "worden, tevens is er een duidelijke interface om dit uit te voeren." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "This payment is registered but not reconciled." msgstr "Deze betaling is geregistreerd maar niet afgeletterd." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "To Check" msgstr "Te controleren" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "To speed up reconciliation, define" msgstr "Om het afletteren te versnellen, defineer" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Transaction" msgstr "Transactie" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Validate" msgstr "Valideer" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Verify" msgstr "Verifiër" #. module: account_reconciliation_widget #: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Write-Off" msgstr "afschrijving" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "Writeoff Date" msgstr "Afschrijvingsdatum" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "You reconciled" msgstr "U letterde" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "and follow-up customers" msgstr "en betaal herinneringen" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "have been reconciled automatically." msgstr "zijn automatisch afgeletterd." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "reconcile" msgstr "afletteren" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "reconciliation models" msgstr "afletteringsmodellen" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "remaining)" msgstr "resterend)" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "seconds per transaction." msgstr "seconden per transactie." #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "statement lines" msgstr "afschriftregels" #. module: account_reconciliation_widget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "to check" msgstr "te controleren" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "transactions in" msgstr "transacties in" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "unpaid invoices" msgstr "onbetaalde facturen" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "unreconciled entries" msgstr "niet afgeletterde items" #. module: account_reconciliation_widget #. openerp-web #: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0 #, python-format msgid "vendor bills" msgstr "inkoopfacturen" #~ msgid "Accounting Date" #~ msgstr "Boekhoud datum" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Weergavenaam" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Laatst bijgewerkt op" #~ msgid "" #~ "Technical field holding the number given to the journal entry, " #~ "automatically set when the statement line is reconciled then stored to " #~ "set the same number again if the line is cancelled, set to draft and re-" #~ "processed again." #~ msgstr "" #~ "Technisch veld welke het nummer geeft aan de boeking, automatisch " #~ "ingesteld wanneer de bankafschriftregel is afgeletterd en dan opgeslagen " #~ "zodat het zelfde nummer kan worden gebruikt wanneer de boeking " #~ "geannuleerd en daarna weer geboekt wordt."