OCA Transbot updated translations from Transifex

This commit is contained in:
OCA Transbot
2017-06-03 02:21:41 +02:00
parent e93eae3087
commit c027bc24a5
7 changed files with 215 additions and 115 deletions

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * account_mass_reconcile_ref_deep_search
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Konto für Umsätze"
#. module: account_mass_reconcile_ref_deep_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile_ref_deep_search.view_mass_reconcile_form
msgid "Advanced. Partner and Ref Deep Search"
msgstr ""
msgstr "Weitergehend. Partner und Ref Tiefensuche"
#. module: account_mass_reconcile_ref_deep_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile_ref_deep_search.field_mass_reconcile_advanced_ref_deep_search_create_uid
@@ -115,6 +116,9 @@ msgid ""
"reconciliation. The lines should have the "
"partner, the credit entry ref is searched inside the debit entry ref."
msgstr ""
"Stimme mehrere Soll- mit mehreren Habenposten ab. Erlaube Teilausgleich. Die"
" Positionen müssen den Partner enthalten, die Ref. der Habenbuchung wird mit"
" der Ref. oder dem Namen der Sollbuchungabgestimmt."
#. module: account_mass_reconcile_ref_deep_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile_ref_deep_search.field_mass_reconcile_advanced_ref_deep_search_partner_ids
@@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "Abschreibung erlaubt"
#. module: account_mass_reconcile_ref_deep_search
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile_ref_deep_search.model_mass_reconcile_advanced_ref_deep_search
msgid "mass.reconcile.advanced.ref.deep.search"
msgstr ""
msgstr "mass.reconcile.advanced.ref.deep.search"
#. module: account_mass_reconcile_ref_deep_search
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile_ref_deep_search.model_account_mass_reconcile_method

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * account_mass_reconcile_transaction_ref
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Konto für Umsätze"
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile_transaction_ref.view_mass_reconcile_form
msgid "Advanced. Partner and Transaction Ref"
msgstr ""
msgstr "Weitergehend. Partner und Transaktionsref."
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile_transaction_ref.view_mass_reconcile_form
msgid "Advanced. Partner and Transaction Ref. vs Ref."
msgstr ""
msgstr "Weitergehend. Partner und Ref. vs. Ref."
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile_transaction_ref.field_mass_reconcile_advanced_transaction_ref_create_uid
@@ -125,6 +126,9 @@ msgid ""
"reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry "
"reference is matched vs the debit entry transaction reference."
msgstr ""
"Stimme mehrere Soll- mit mehreren Habenposten ab. Erlaube Teilausgleich. Die"
" Positionen müssen den Partner enthalten, die Ref. der Habenbuchung wird mit"
" der TA-Ref. der Sollbuchung abgestimmt."
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile_transaction_ref.view_mass_reconcile_form
@@ -133,6 +137,9 @@ msgid ""
"reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry "
"transaction ref. is matched vs the debit entry transaction ref."
msgstr ""
"Stimme mehrere Soll- mit mehreren Habenposten ab. Erlaube Teilausgleich. Die"
" Positionen müssen den Partner enthalten, die TA-Ref. der Habenbuchung wird "
"mit der TA-Ref. der Sollbuchung abgestimmt."
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile_transaction_ref.field_mass_reconcile_advanced_transaction_ref_partner_ids
@@ -151,15 +158,15 @@ msgstr "Abschreibung erlaubt"
msgid "mass.reconcile.advanced"
msgstr "mass.reconcile.advanced"
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile_transaction_ref.model_mass_reconcile_advanced_transaction_ref
msgid "mass.reconcile.advanced.transaction.ref"
msgstr ""
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile_transaction_ref.model_mass_reconcile_advanced_transaction_ref_vs_ref
msgid "mass.reconcile.advanced.transaction.ref.vs.ref"
msgstr ""
msgstr "mass.reconcile.advanced.transaction.ref.vs.ref"
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile_transaction_ref.model_mass_reconcile_advanced_transaction_ref
msgid "mass.reconcile.advanced.transaction_ref"
msgstr "mass.reconcile.advanced.transaction_ref"
#. module: account_mass_reconcile_transaction_ref
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile_transaction_ref.model_account_mass_reconcile_method

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * account_move_bankaccount_import
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +22,17 @@ msgstr ""
#. module: account_move_bankaccount_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_bankaccount_import.field_account_move_line_partner_acc_number
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgstr "Kontonummer"
#. module: account_move_bankaccount_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_bankaccount_import.field_account_move_line_partner_acc_number
msgid "Account number of the partner"
msgstr ""
msgstr "Kontonummer des Partners"
#. module: account_move_bankaccount_import
#: model:ir.model,name:account_move_bankaccount_import.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
msgstr "Bankkonten"
#. module: account_move_bankaccount_import
#: model:ir.model,name:account_move_bankaccount_import.model_account_move_line
@@ -45,8 +46,10 @@ msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner for account number "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Zu Position \"%s\" wurden, bei der Suche nach Kontonummer \"%s\", mehrere "
"Partner gefunden."
#. module: account_move_bankaccount_import
#: model:ir.model,name:account_move_bankaccount_import.model_account_move_completion_rule
msgid "account.move.completion.rule"
msgstr ""
msgstr "account.move.completion.rule"

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-03 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 10:40+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,6 +27,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s Buchung %s hat %s/%s Positionen vervollständigt durch %s \n"
"%s\n"
"%s\n"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move
@@ -41,37 +45,37 @@ msgstr "Handlungsbedarf"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form
msgid "Auto Completion"
msgstr ""
msgstr "Auto-Vervollständigung"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_line_already_completed
msgid "Auto-Completed"
msgstr ""
msgstr "Auto-Vervollständigt"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion Rules"
msgstr ""
msgstr "Auto-Vervollständigungsregeln"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion related infos"
msgstr ""
msgstr "Auto-Vervollständigung beozogene Infos"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_rule_ids
msgid "Auto-completion rules"
msgstr ""
msgstr "Auto-Vervollständigungsregeln"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_partner_bank_statement_label
msgid "Bank Statement Label"
msgstr ""
msgstr "Kontoauszugsbezeichnung"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_partner_id
msgid "Bank/Payment Office partner"
msgstr ""
msgstr "Bank/Geldinstituts-Partner"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
@@ -84,6 +88,8 @@ msgid ""
"Choose a receivable/payable account to use as the default debit/credit "
"account."
msgstr ""
"Wählen Sie debitor-/kreditorische Konto, welches per Vorgabe verwendet "
"werden soll."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal_import_type
@@ -91,45 +97,47 @@ msgid ""
"Choose here the method by which you want to import account moves for this "
"journal."
msgstr ""
"Wählen Sie hier die Methode über die Sie Buchungen in dieses Journal "
"importieren möchten."
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:85
#, python-format
msgid "Column %s not present in file"
msgstr ""
msgstr "Spalte %s ist in Datei nicht vorhanden"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_commission_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import_commission_account_id
msgid "Commission account"
msgstr ""
msgstr "Gebührenkonto"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:182
#, python-format
msgid "Commission amount should not be positive."
msgstr ""
msgstr "Betrag der Gebühr darf nicht positiv sein."
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:190
#, python-format
msgid "Commission line"
msgstr ""
msgstr "Gebührenposition"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_logs
msgid "Completion Log"
msgstr ""
msgstr "Vervollständigungsprotokoll"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form
msgid "Completion Logs"
msgstr ""
msgstr "Vervollständigungsprotokolle"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_create_counterpart
msgid "Create Counterpart"
msgstr ""
msgstr "Erzeuge Gegenbuchung"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule_create_uid
@@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "Angelegt am"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import_partner_id
msgid "Credit institute partner"
msgstr ""
msgstr "Partnerkreditinstitut"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:132
@@ -159,6 +167,12 @@ msgid ""
" \n"
" Detail: %s"
msgstr ""
"Datumsformat unzulässig. Es muss YYYY-MM-DD in Spalte: %s value: %s sein\n"
" \n"
" \n"
" Bitte prüfen Sie Zeile mit Ref: %s \n"
" \n"
" Detail: %s"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:162
@@ -169,6 +183,11 @@ msgid ""
" \n"
" Detail: %s"
msgstr ""
"Datumsformat unzulässig. Passen Sie bitte die Formatierung der Zelle: %s value: %s an.\n"
"\n"
" Prüfen Sie bitte Zeile mit Ref.: %s\n"
" \n"
" Detail: %s"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal_message_last_post
@@ -190,11 +209,15 @@ msgid ""
"automatically filled (as long as you use this method/rules in your statement"
" profile)."
msgstr ""
"Fügen Sie die verschiedenen Zweckinformationen Ihres Auszugs, getrennt durch"
" ; ein. Wenn eine dieser Infos im Kontoauszug gefunden wird, wird der "
"Partner automatisch eingetragen (sofern Sie diese Methode/Regel im "
"Auszugsprofil einsetzen)."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import_file_name
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "Dateiname"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_message_follower_ids
@@ -217,47 +240,47 @@ msgstr "Follower (Partner)"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import_receivable_account_id
msgid "Force Receivable/Payable Account"
msgstr ""
msgstr "Erfordere Debitor/Kreditor-Konto"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From bank account number (Normal or IBAN)"
msgstr ""
msgstr "Von Bankkontonummer (Normal oder IBAN)"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on SO number)"
msgstr ""
msgstr "Von Positionsbezeichnung (basierend auf Auftragsnummer)"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on customer invoice number)"
msgstr ""
msgstr "Von Positionsname (basierend auf Ausgangsrechnungsnummer)"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on partner field)"
msgstr ""
msgstr "Von Positionsname (basierend auf Partnerfeld)"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on partner name)"
msgstr ""
msgstr "Von Positionsname (basierend auf Partnerbezeichnung)"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "From line name (based on supplier invoice number)"
msgstr ""
msgstr "Von Positionsname (basierend auf Eingangsrechnungsnummer)"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.journal,import_type:0
msgid "Generic .csv/.xls based on SO Name"
msgstr ""
msgstr "Allgemeines .csv/.xls basierend auf Auftragsnummer"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.journal,import_type:0
msgid "Generic .csv/.xls based on SO transaction ID"
msgstr ""
msgstr "Allgemeines .csv/.xls basierend auf Transaktionsnr. des Auftrags"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule_id
@@ -281,50 +304,50 @@ msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.move_importer_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.move_importer_menu
msgid "Import Batch File"
msgstr ""
msgstr "Stapelimportdatei"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Import Parameters Summary"
msgstr ""
msgstr "Importparameter-Zusammenfassung"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Import batch file"
msgstr ""
msgstr "Importiere Stapeldatei"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import_journal_id
msgid "Import configuration parameter"
msgstr ""
msgstr "Import Parameter-Einstellungen"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Import file"
msgstr ""
msgstr "Dateiimport"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Import move"
msgstr ""
msgstr "Buchungsimport"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Import related infos"
msgstr ""
msgstr "Importbezogene Infos"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:45
#, python-format
msgid "Invalid file type %s. Please use csv, xls or xlsx"
msgstr ""
msgstr "Unzulässiger Dateityp %s. Bitte csv, xls oder xlsx verwenden"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:78
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:96
#, python-format
msgid "Invalid invoice type for completion: %s"
msgstr ""
msgstr "Unzulässige Rechnungsart zur Vervollständigung: %s"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_message_is_follower
@@ -346,17 +369,17 @@ msgstr "Journalposten"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_used_for_completion
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_used_for_completion
msgid "Journal used for completion"
msgstr ""
msgstr "Für Vervollständigung verwendetes Journal"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_used_for_import
msgid "Journal used for import"
msgstr ""
msgstr "Für Import verwendetes Journal"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_last_import_date
msgid "Last Import Date"
msgstr ""
msgstr "Letztes Importdatum"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_message_last_post
@@ -385,7 +408,7 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung am"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_launch_import_completion
msgid "Launch completion after import"
msgstr ""
msgstr "Starte Vervollständigung nach Import"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:87
@@ -394,6 +417,8 @@ msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on %s "
"invoices"
msgstr ""
"Zu Position \"%s\" wurden, bei der Suche in %s Rechnungen, mehrere Partner "
"gefunden."
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:214
@@ -402,6 +427,8 @@ msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on "
"partner by name"
msgstr ""
"Zu Position \"%s\" wurden, bei der Suche nach Partnerbezeichnungen, mehrere "
"Partner gefunden."
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:168
@@ -410,21 +437,23 @@ msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on "
"partner label: %s"
msgstr ""
"Zu Position \"%s\" wurden, bei der Suche nach Partnerkennung %s, mehrere "
"Partner gefunden."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule_sequence
msgid "Lower means parsed first."
msgstr ""
msgstr "Niedriger wird vorrangig interpretiert."
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "Match Invoice using transaction ID"
msgstr ""
msgstr "Vergleiche Rechnung über Transaktions-ID"
#. module: account_move_base_import
#: selection:account.move.completion.rule,function_to_call:0
msgid "Match Sales Order using transaction ID"
msgstr ""
msgstr "Vergleiche Auftrag über Transaktions-ID"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_message_ids
@@ -444,7 +473,7 @@ msgstr "Verfahren"
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:175
#, python-format
msgid "Missing"
msgstr ""
msgstr "Fehlt"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:294
@@ -453,12 +482,14 @@ msgid ""
"Missing column! Column %s you try to import is not present in the bank "
"statement line!"
msgstr ""
"Fehlende Spalte. Spalte %s die Sie importieren möchten, ist in "
"Auszugsposition nicht vorhanden."
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:213
#, python-format
msgid "Move %s have been imported with %s lines."
msgstr ""
msgstr "Buchung %s wurde mit %s Positionen importiert."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.action_move_completion_rule_tree
@@ -466,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_tree
msgid "Move Completion Rule"
msgstr ""
msgstr "Regel zur Buchungsvervollständigung"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule_name
@@ -477,19 +508,19 @@ msgstr "Bezeichnung"
#: code:addons/account_move_base_import/parser/parser.py:148
#, python-format
msgid "No buffer file given."
msgstr ""
msgstr "Keine Pufferdatei angegeben."
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:186
#, python-format
msgid "No commission account is set on the journal."
msgstr ""
msgstr "Im Journal ist kein Gebührenkonto gepflegt."
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:288
#, python-format
msgid "Nothing to import: The file is empty"
msgstr ""
msgstr "Nichts zu importieren: Die Datei ist leer"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_message_needaction_counter
@@ -514,7 +545,7 @@ msgstr "Anzahl ungelesener Meldungen"
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:322
#, python-format
msgid "ORM bypass error: %s"
msgstr ""
msgstr "ORM-bypass-Fehler: %s"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_res_partner
@@ -524,19 +555,19 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_import_partner_id
msgid "Partner from import"
msgstr ""
msgstr "Partner aus Import"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:15
#, python-format
msgid "Please install python lib xlrd"
msgstr ""
msgstr "Bitte installieren Sie die Python xlrd-lib"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/wizard/import_statement.py:68
#, python-format
msgid "Please use a file with an extension"
msgstr ""
msgstr "Bitte verwenden Sie eine Datei mit Endung"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal_partner_id
@@ -545,21 +576,24 @@ msgid ""
"on the counterpart of the intermediate/banking move if you tick the "
"corresponding checkbox)."
msgstr ""
"Pflegen Sie einen Partner, wenn Sie einen in der Gebührenbuchung haben "
"möchten (und optional in der Gegenbuchung der Transfer-/Bankbuchung, wenn "
"Sie entsprechenden Haken setzen)."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_receivable_account_id
msgid "Receivable/Payable Account"
msgstr ""
msgstr "Debitor-/Kreditorkonto"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_completion_rule_view_form
msgid "Related Profiles"
msgstr ""
msgstr "Zugehörige Profile"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule_journal_ids
msgid "Related journals"
msgstr ""
msgstr "Zugehörige Journale"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule_sequence
@@ -569,24 +603,26 @@ msgstr "Reihenfolge"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_split_counterpart
msgid "Split Counterpart"
msgstr ""
msgstr "Split-Gegenbuchung"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_move.py:368
#, python-format
msgid "Statement ID %s auto-completed for %s/%s lines completed"
msgstr ""
msgstr "Auszug %s auto-vervollständigt mit %s/%s Zeilen abgeschlossen"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import_input_statement
msgid "Statement file"
msgstr ""
msgstr "Auszugsdatei"
#. module: account_move_base_import
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:333
#, python-format
msgid "Statement import error The statement cannot be created: %s"
msgstr ""
"Fehler beim Auszugsimport. Der Auszug kann nicht angelegt werden:\n"
"%s"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal_launch_import_completion
@@ -594,11 +630,13 @@ msgid ""
"Tic that box to automatically launch the completion on each imported file "
"using this journal."
msgstr ""
"Haken setzen, um automatisch für jede importierte Datei zu diesem Journal "
"Vervollständigung auszuführen."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal_create_counterpart
msgid "Tick that box to automatically create the move counterpart"
msgstr ""
msgstr "Haken setzen, um automatisch Gegenbuchungen zu erstellen"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal_split_counterpart
@@ -606,11 +644,13 @@ msgid ""
"Two counterparts will be automatically created : one for the refunds and one"
" for the payments"
msgstr ""
"Zwei Gegenbuchungen werden automatisch erzeugt: Eine für Erstattungen und "
"eine für Zahlungen"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_import_type
msgid "Type of import"
msgstr ""
msgstr "Art des Imports"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal_message_unread
@@ -634,6 +674,10 @@ msgid ""
" \n"
" Detail: %s"
msgstr ""
"Wert %s in Spalte %s ist unzulässig.\n"
"Bitte prüfen Sie Position mit Ref.: %s\n"
"\n"
"Detail: %s"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move_line_already_completed
@@ -641,13 +685,15 @@ msgid ""
"When this checkbox is ticked, the auto-completion process/button will ignore"
" this line."
msgstr ""
"Wenn diese Checkbox angehakt ist, wird die Auto-Vervollständigung diese "
"Position auslassen."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_completion_rule
msgid "account.move.completion.rule"
msgstr ""
msgstr "account.move.completion.rule"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_credit_statement_import
msgid "credit.statement.import"
msgstr ""
msgstr "credit.statement.import"

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_so_import
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_move_so_import
#: code:addons/account_move_so_import/models/account_move.py:43
#, python-format
msgid ""
"Line named \"%s\" was matched by more than one partner while looking on SO "
"by ref."
msgstr ""
"Zu Position \"%s\" wurden, bei der Suche nach VA über Ref, mehrere Partner "
"gefunden."
#. module: account_move_so_import
#: model:ir.model,name:account_move_so_import.model_account_move_completion_rule
msgid "account.move.completion.rule"
msgstr "account.move.completion.rule"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# * account_move_transactionid_import
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,9 +29,9 @@ msgstr "Journal"
#: code:addons/account_move_transactionid_import/models/account_move.py:69
#, python-format
msgid "Line named \"%s\" was matched by more than one partner."
msgstr ""
msgstr "Zu Position \"%s\" wurden mehrere Partner gefunden."
#. module: account_move_transactionid_import
#: model:ir.model,name:account_move_transactionid_import.model_account_move_completion_rule
msgid "account.move.completion.rule"
msgstr ""
msgstr "account.move.completion.rule"

View File

@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 01:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_form
msgid "And"
msgstr ""
msgstr "und"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_form
msgid "And the currency is one of"
msgstr ""
msgstr "Und die Währung ist eine aus"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model,name:account_operation_rule.model_account_bank_statement_line
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Kontoauszugzeile"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:account_operation_rule.action_account_operation_rule
msgid "Click to create a reconciliation rule."
msgstr ""
msgstr "Klicken, um eine Ausgleichsregel anzulegen."
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_create_uid
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Angelegt am"
#: selection:account.operation.rule,rule_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_currencies
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgstr "Währungen"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_display_name
@@ -65,6 +66,8 @@ msgid ""
"For 'Currencies' rules, you can choose for which currencies the rule will be"
" applicable."
msgstr ""
"Bei Regel 'Währungen' können Sie festlegen, für welche Währungen diese Regel"
" zutreffen soll."
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_id
@@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "ID"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,help:account_operation_rule.field_account_operation_rule_sequence
msgid "If several rules match, the first one is used."
msgstr ""
msgstr "Wenn mehrere Regeln zutreffen wird die erste verwendet."
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model,name:account_operation_rule.model_account_journal
@@ -99,12 +102,12 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung am"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_amount_max
msgid "Max. Amount"
msgstr ""
msgstr "Höchstbetrag"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_amount_min
msgid "Min. Amount"
msgstr ""
msgstr "Mindestbetrag"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_name
@@ -114,23 +117,23 @@ msgstr "Bezeichnung"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_operations
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Vorgänge"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:account_operation_rule.action_account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Reconciliation Rules"
msgstr ""
msgstr "Ausgleichsregeln"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_form
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Ergebnis"
#. module: account_operation_rule
#: selection:account.operation.rule,rule_type:0
msgid "Roundings"
msgstr ""
msgstr "Rundung"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_form
@@ -145,18 +148,18 @@ msgstr "Reihenfolge"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_form
msgid "Statement Operation Rule"
msgstr ""
msgstr "Geschäftsvorfallsregel"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_tree
msgid "Statement Operation Rules"
msgstr ""
msgstr "Geschäftsvorfallsregeln"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_form
msgid "Then the following operations will be applied:"
msgstr ""
msgstr "Dann werden die folgenden Funktionen angewendet:"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:account_operation_rule.action_account_operation_rule
@@ -164,6 +167,8 @@ msgid ""
"Those can be used to automatically create a move line when reconciling\n"
" your bank statements."
msgstr ""
"Diese können verwendet werden, um beim ausgleichen Ihrer Auszüge\n"
"automatisch Buchungen zu erstellen."
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:account_operation_rule.field_account_operation_rule_rule_type
@@ -173,9 +178,9 @@ msgstr "Art"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_operation_rule.view_account_operation_rule_form
msgid "When the balance is between"
msgstr ""
msgstr "Liegt der Saldo zwischen"
#. module: account_operation_rule
#: model:ir.model,name:account_operation_rule.model_account_operation_rule
msgid "account.operation.rule"
msgstr ""
msgstr "account.operation.rule"