Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 84.8% (84 of 99 strings)

Translation: account-reconcile-14.0/account-reconcile-14.0-account_reconciliation_widget
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_reconciliation_widget/sv/
This commit is contained in:
Simon S
2021-11-16 12:25:44 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 3fcb971f7b
commit ab1bc159fa

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Bankutdragsrad"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr ""
msgstr "Kontrollera alla"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr ""
msgstr "Välj motpart eller skapa avskrivning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "Stäng"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr ""
msgstr "Stäng utdrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Bolag"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr ""
msgstr "Grattis, du är klar!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "Skapa en motpart"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr ""
msgstr "Skapa modell"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr ""
msgstr "Kund-/leverantörsmatchning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Visningsnamn"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Förfallodatum"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
@@ -227,28 +227,28 @@ msgstr "Extern länk"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr ""
msgstr "Filtrera efter konto, etikett, partner, belopp, ..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr ""
msgstr "Från och med nu kan du vilja:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr ""
msgstr "Gå till kontoutdrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr ""
msgstr "Bra jobbat!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
@@ -273,11 +273,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
"Det är obligatoriskt att ange ett konto och en journal för att skapa en "
"avskrivning."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Post(er)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Journal"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etikett"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
@@ -328,35 +330,35 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Senast ändrad den"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr ""
msgstr "Senaste avstämningen:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr ""
msgstr "Ladda fler"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr ""
msgstr "Ladda fler... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr ""
msgstr "Manuella åtgärder"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -364,41 +366,42 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr ""
"Matcha med poster som inte är från kundfordrings-/leverantörsskuldskonto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr ""
msgstr "Diverse matchning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr ""
msgstr "Ändra modeller"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Ny"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Anteckning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr ""
msgstr "Det finns ingenting att göra!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -406,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr ""
msgstr "Öppen balans"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
@@ -424,14 +427,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Partner"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr ""
msgstr "Betala din"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -449,18 +452,18 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Avstämning"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Avstämning"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "Avstämning av bankutdrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -474,63 +477,63 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr ""
msgstr "Återstående"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr ""
msgstr "Spara och ny"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr ""
msgstr "Välj partner"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr ""
msgstr "Välj en partner eller välj en motpart"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Inställningar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Hoppa över"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr ""
msgstr "Vissa fält är odefinierade"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr ""
msgstr "Moms inkluderat i priset"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Moms"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
@@ -552,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr ""
msgstr "Beloppet %s är inte ett giltigt delbelopp"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
@@ -560,13 +563,18 @@ msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"Widgeten för bankavstämning kommer inte försöka stämma av betalningar som är "
"äldre än detta datum.\n"
"Detta är användbart om du installerar bokföring efter att ha använt "
"fakturering under en tid och inte vill stämma av alla tidigare betalningar "
"med bankutdrag."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr ""
msgstr "Det finns ingenting att stämma av."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -576,34 +584,36 @@ msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Den här sidan visar alla banktransaktioner som ska stämmas av och det finns "
"ett snyggt gränssnitt för att göra det."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr ""
msgstr "Den här betalningen är registrerad men inte avstämd."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr ""
msgstr "Att kontrollera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr ""
msgstr "För att påskynda avstämningen, definiera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transaktion"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -612,77 +622,77 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr ""
msgstr "Validera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr ""
msgstr "Verifiera"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
msgstr "Avskrivning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr ""
msgstr "Avskrivningsdatum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr ""
msgstr "Du stämde av"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr ""
msgstr "och uppföljning av kunder"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr ""
msgstr "har stämts av automatiskt."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr ""
msgstr "stäm av"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr ""
msgstr "avstämningsmodeller"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr ""
msgstr "återstående)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr ""
msgstr "sekunder per transaktion."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -694,7 +704,7 @@ msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
msgstr "att kontrollera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -708,18 +718,18 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr ""
msgstr "obetalda fakturor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr ""
msgstr "oavstämda poster"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr ""
msgstr "leverantörsfakturor"