Merge PR #437 into 15.0

Signed-off-by pedrobaeza
This commit is contained in:
OCA-git-bot
2022-02-28 07:34:22 +00:00
40 changed files with 20903 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,89 @@
=============================
account_reconciliation_widget
=============================
.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
:alt: Beta
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Faccount--reconcile-lightgray.png?logo=github
:target: https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/15.0/account_reconciliation_widget
:alt: OCA/account-reconcile
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_reconciliation_widget
:alt: Translate me on Weblate
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png
:target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/98/15.0
:alt: Try me on Runbot
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
This module restores account reconciliation widget moved from Odoo community to enterpise in V. 15.0
Provides two widgets designed to reconcile move lines in a easy way: one focused on bank statements and another for generic use.
**Table of contents**
.. contents::
:local:
Usage
=====
With an user with full accounting features enabled:
Invoicing --> Accounting --> Actions --> Reconciliation.
From journal items list view you can select check of them and click Action --> Reconcile.
From accounting dashboard you can use reconcile button in Bank / Cash journals.
Also, you can navigate to statements and use the reconcile button.
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/account-reconcile/issues>`_.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
`feedback <https://github.com/OCA/account-reconcile/issues/new?body=module:%20account_reconciliation_widget%0Aversion:%2015.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
Credits
=======
Authors
~~~~~~~
* Odoo
* Ozono Multimedia
Contributors
~~~~~~~~~~~~
* Tecnativa - Pedro M. Baeza
* Kelvzxu - Kelvin Leonardi Kohsasih
Maintainers
~~~~~~~~~~~
This module is maintained by the OCA.
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
This module is part of the `OCA/account-reconcile <https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/15.0/account_reconciliation_widget>`_ project on GitHub.
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

View File

@@ -0,0 +1 @@
from . import models

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
# Copyright 2020 Ozono Multimedia - Iván Antón
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
{
"name": "account_reconciliation_widget",
"version": "15.0.1.1.1",
"category": "Accounting",
"license": "AGPL-3",
"summary": "Account reconciliation widget",
"author": "Odoo, Ozono Multimedia, Odoo Community Association (OCA)",
"website": "https://github.com/OCA/account-reconcile",
"depends": ["account"],
"data": [
"security/ir.model.access.csv",
"views/account_view.xml",
"views/account_bank_statement_view.xml",
"views/account_journal_dashboard_view.xml",
],
"assets": {
"web.assets_backend": [
"account_reconciliation_widget/static/src/scss/account_reconciliation.scss",
"account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/**/*",
],
"web.qunit_suite_tests": [
"account_reconciliation_widget/static/tests/**/*",
],
"web.assets_qweb": [
"account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml",
],
},
"installable": True,
}

View File

@@ -0,0 +1,721 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,726 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Una conciliación debe incluir al menos dos apuntes."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Un apunte de los seleccionados ya fue conciliado."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Widget de conciliación contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Fecha contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Todas sus facturas y pagos han sido casados. Sus saldos de cuentas están "
"limpios."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Cuenta anal."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Etiquetas analíticas."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Conciliación bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Umbral de conciliación bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Extracto bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Línea de extracto bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Comprobar todo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "Compruebe que no tiene líneas de extracto en"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Escoja contraparte o cree desajuste"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Cerrar extracto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Enhorabuena. ¡Ya está todo hecho!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Crear una contrapartida"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Crear modelo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Casamiento cliente/proveedor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Pase ambos debe o haber, o ninguno."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Enlace externo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filtrar en cuenta, etiqueta, empresa, importe..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "En este momento, puede querer:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Ir al/a los extracto(s)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "¡Buen trabajo!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Nombre del asiento"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Apuntes contables"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Apuntes a conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Descripción"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Última conciliación:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Cargar mas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Cargar más... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Operaciones manuales"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Casamiento misceláneo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Modificar modelos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "¡Nada que hacer!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Abrir saldo"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Contacto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Impuesto incluido en el precio"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "Para revisar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restante)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "por revisar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,747 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Una conciliación debe involucrar al menos 2 líneas de movimiento."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Una línea de movimiento seleccionada ya fue conciliada."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Conciliación Contable widget"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Fecha Contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Todas las facturas y pagos se han emparejado, los saldos de sus cuentas "
"están limpios."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Cuenta Analítica."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Etiquetas Analíticas."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Conciliación Bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Umbral de la Conciliación Bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Extracto Bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Línea de Extracto Bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Comprobar todo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "Compruebe que no tiene líneas de extracto bancario para"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Elija una contraparte o cree una cancelación"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Cerrar extracto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "¡Felicitaciones, ya terminaste!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Crear una contraparte"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Crear modelo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Emparejamiento de Cliente/Proveedor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Pasa tanto el débito como el crédito o ninguno."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Vínculo externo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filtra en cuenta, etiqueta, contacto, monto,..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "De ahora en adelante, posiblemente quiera:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Ir a extracto(s) bancario(s)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "¡Buen Trabajo!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"Si se establece, los asientos contables creados durante el proceso de "
"conciliación del extracto bancario se crearán en esta fecha.\n"
"Esto es útil si el período contable en el que normalmente se deben registrar "
"las entradas ya está cerrado."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
"Es obligatorio especificar una cuenta y un diario para crear una cancelación."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Items"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Nombre de Asiento Contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte Contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Apuntes Contables"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Apuntes Contables a Conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Última Conciliación:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Cargar más... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Operaciones Manuales"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr "Emparejar con entradas que no son de cuentas por cobrar / por pagar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Emparejamientos Diversos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Modelos modificados"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "¡Nada que hacer!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Abrir saldo"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
"Operacion no permitida. Dado que la línea de estado de cuenta ya recibió un "
"número (%s), no puede conciliarlo por completo con los asientos de diario "
"existentes, de lo contrario, se produciría un espacio en la numeración. Debe "
"reservar una entrada y revertirla periódicamente en caso de que quiera "
"cancelarla."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Contacto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "Pague su"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr "Configuración preestablecida"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Conciliación"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Conciliación de Extractos Bancarios"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Residual"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Guardar y Nuevo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Seleccionar Contacto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Seleccione un contacto o elija una contraparte"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Algunos campos son indefinidos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Impuesto Incluído en el Precio"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
"Campo técnico que contiene el número dado a la entrada del diario, se "
"configura automáticamente cuando se concilia la línea del estado de cuenta y "
"luego se almacena para configurar el mismo número nuevamente si la línea se "
"cancela, se configura como borrador y se vuelve a procesar."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "Eso es en promedio"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "El monto %s no es un monto parcial válido"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"El widget de conciliación bancaria no pedirá conciliar los pagos anteriores "
"a esta fecha.\n"
"Esto es útil si instala la contabilidad después de haber utilizado la "
"facturación durante algún tiempo y no desea conciliar todos los pagos "
"anteriores con extractos bancarios."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "No hay nada que conciliar."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Esta página muestra todas las transacciones bancarias que deben conciliarse "
"y proporciona una interfaz ordenada para hacerlo."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Este pago está registrado pero no conciliado."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "A Comprobar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "Para acelerar la conciliación, defina"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Fecha de Cancelación"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "Usted concilió"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "y los siguientes clientes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "han sido conciliados automáticamente."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "modelos de conciliación"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restante)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "segundos por transacción."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr "líneas de estado"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "a comprobar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "transacciones en"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "facturas no pagas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "entradas no conciliadas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "facturas de proveedor"

View File

@@ -0,0 +1,748 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Un lettrage doit inclure au moins 2 lignes."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Une ligne sélectionnée à déjà été lettrée."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Outils de lettrage de compte"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Date d'écriture"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr "Toutes les factures et les paiements ont été rapprochés."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Compte ana."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Étiquettes Analytiques."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Rapprochement bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Seuil de rapprochement bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Relevé bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Tout"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "Vérifiez que vous n'avez pas de lignes de relevé bancaire à"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Choisissez une contrepartie ou créez une contre passation"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Fermer"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Félicitation, vous avez terminé !"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Créer une contrepartie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Créer un modèle"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Client/Fournisseur correspondant"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Lien externe"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Lien externe"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filtrer par compte, libellé, partenaire, montant, ..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "A partir de maintenant, vous souhaitez :"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Aller au relevé bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "Bon travail !"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"S'il est défini, les écritures comptables créées lors du processus de "
"rapprochement des relevés bancaires seront créées à cette date.\n"
"Ceci est utile si la période comptable dans laquelle les écritures doivent "
"normalement être comptabilisées est déjà clôturée."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
"Il est obligatoire de spécifier un compte et un journal pour créer une "
"contrepassation."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Lignes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Écritures comptables"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Écritures comptables à lettrer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Dernier lettrage :"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Charger plus"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Chargez plus... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Opérations manuelles"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr ""
"Correspondance avec les écritures qui ne proviennent pas de comptes "
"débiteurs / créditeurs"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Correspondances diverses"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Modifier les modèles"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Rien à faire !"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Balance d'ouverture"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
"Opération non autorisée. Puisque votre ligne de relevé a déjà reçu un nombre "
"(%s), vous ne pouvez pas la lettrer entièrement avec les écritures de "
"journal existantes, sinon cela créerait un vide dans la numérotation. Vous "
"devez réserver une entrée et en faire une annulation au cas où vous voudriez "
"l'annuler."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "Payer votre"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr "Configuration par défaut"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Lettrer"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Lettrage"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Rapprochement bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr "Réf"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Reste"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Sauvegarder et Nouveau"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Sélectionner un partenaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Sélectionner un partenaire et choisissez une contrepartie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Certains champs sont incomplets"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Taxes incluses"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
"Champ technique contenant le numéro attribué à l'écriture de journal, "
"automatiquement défini lors du rapprochement de la ligne de relevé puis "
"stocké pour définir à nouveau le même numéro si la ligne est annulée, "
"définie sur brouillon et à nouveau traitée."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "C'est en moyenne"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "Le montant %s n'est pas un montant partiel valide"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"Le widget de rapprochement bancaire ne vous demandera pas de rapprocher les "
"paiements antérieurs à cette date.\n"
"Ceci est utile si vous installez la comptabilité après avoir utilisé la "
"facturation pendant un certain temps et que vous ne souhaitez pas rapprocher "
"tous les paiements passés avec les relevés bancaires."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "l n'y a rien à rapprocher."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Cette page affiche toutes les transactions bancaires à réconcilier et "
"fournit une interface soignée pour ce faire."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Ce paiement est enregistré mais non rapproché."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "A vérifier"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "Pour accélérer le rapprochement, spécifiez"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Contrepassation"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Date de Contrepassation"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "Vous avez lettré"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "et les clients suivants"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "a été lettré automatiquement."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "Lettrer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "modèles de lettrage"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restant(s))"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "secondes par transaction."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr "lignes"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "à vérifier"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "transactions en"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "factures impayées"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "lignes non lettrées"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "factures fournisseurs"

View File

@@ -0,0 +1,748 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Un lettrage doit inclure au moins 2 lignes."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Une ligne sélectionnée à déjà été lettrée."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Outils de lettrage de compte"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Date d'écriture"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr "Toutes les factures et les paiements ont été rapprochés."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Compte ana."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Rapprochement bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Seuil de rapprochement bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Relevé bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Tout"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "Vérifiez que vous n'avez pas de lignes de relevé bancaire à"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Choisissez une contrepartie ou créez une contre passation"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Fermer"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Félicitation, vous avez terminé !"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Créer une contrepartie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Créer un modèle"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Client/Fournisseur correspondant"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Soit vous passez à la fois le débit et le crédit, soit aucun."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Lien externe"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filtrer par compte, libellé, partenaire, montant, ..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "A partir de maintenant, vous souhaitez :"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Aller au relevé bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "Bon travail !"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"S'il est défini, les écritures comptables créées lors du processus de "
"rapprochement des relevés bancaires seront créées à cette date.\n"
"Ceci est utile si la période comptable dans laquelle les écritures doivent "
"normalement être comptabilisées est déjà clôturée."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
"Il est obligatoire de spécifier un compte et un journal pour créer une "
"contrepassation."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Lignes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Écritures comptables"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Écritures comptables à lettrer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Dernier lettrage:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Charger plus"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Chargez plus... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Opérations manuelles"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr ""
"Correspondance avec les écritures qui ne proviennent pas de comptes "
"débiteurs / créditeurs"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Correspondances diverses"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Modifier les modèles"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Rien à faire !"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Balance d'ouverture"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
"Opération non autorisée. Puisque votre ligne de relevé a déjà reçu un nombre "
"(% s), vous ne pouvez pas la lettrer entièrement avec les écritures de "
"journal existantes, sinon cela créerait un vide dans la numérotation. Vous "
"devez réserver une entrée et en faire une annulation au cas où vous voudriez "
"l'annuler."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "Payer votre"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr "Configuration par défaut"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Lettrer"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Lettrage"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Rapprochement bancaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Reste"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Sauvegarder et Nouveau"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Sélectionner un partenaire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Sélectionner un partenaire ou choisissez une contrepartie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Certains champs sont incomplets"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Taxes incluses"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
"Champ technique contenant le numéro attribué à l'écriture de journal, "
"automatiquement défini lors du rapprochement de la ligne de relevé puis "
"stocké pour définir à nouveau le même numéro si la ligne est annulée, "
"définie sur brouillon et à nouveau traitée."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "C'est en moyenne"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "Le montant %s n'est pas un montant partiel valide"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"Le widget de rapprochement bancaire ne vous demandera pas de rapprocher les "
"paiements antérieurs à cette date.\n"
"Ceci est utile si vous installez la comptabilité après avoir utilisé la "
"facturation pendant un certain temps et que vous ne souhaitez pas rapprocher "
"tous les paiements passés avec les relevés bancaires."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "Il n'y a rien à rapprocher."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Cette page affiche toutes les transactions bancaires à réconcilier et "
"fournit une interface soignée pour ce faire."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Ce paiement est enregistré mais non rapproché."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "A vérifier"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "Pour accélérer le rapprochement, spécifiez"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Contrepassation"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Date de Contrepassation"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "Vous avez lettré"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "et les clients suivants"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "a été lettré automatiquement."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "Lettrer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "modèles de lettrage"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restant(s))"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "secondes par transaction."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr "lignes"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "à vérifier"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "transactions en"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "factures impayées"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "lignes non lettrées"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "factures fournisseurs"

View File

@@ -0,0 +1,747 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Una riconciliazione deve riguardare almeno due righe di movimento."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Una riga di movimento selezionata è già stata riconciliata."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Widget riconciliazione conto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Data contabile"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Tutte le fatture e i pagamenti sono stati abbinati, i saldi contabili sono "
"in ordine."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Conto analitico"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Etichette analitiche"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Soglia riconciliazione bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Estratto conto bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Riga estratto conto bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "controllare tutte le"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "controllare che non ci siano righe di estratto conto da"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "controllare che non ci siano righe di estratto conto da"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Chiudi estratto conto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Congratulazioni, tutto completato!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Crea contropartita"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Creazione modello"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Abbinamenti cliente/fornitore"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Data scadenza"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Fornire sia dare che avere oppure nessuno dei due."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Collegamento esterno"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filtra per conto, etichetta, partner, importo..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "Da questo momento è possibile:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Apri estratti conto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "Ottimo lavoro!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"Se impostata, le voci contabili create durante il processo di "
"riconciliazione degli estratti conto verranno create con questa data.\n"
"È utile se il periodo regolare per contabilizzare le registrazioni risulta "
"già chiuso."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
"Per creare uno storno è obbligatorio specificare un conto e un registro."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "movimenti"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Registro"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Nome registrazione contabile"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Movimento contabile"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Movimenti contabili"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Movimenti contabili da riconciliare"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Ultima riconciliazione:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Carica altri"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Carica altri... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Operazioni manuali"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr "Abbina con registrazioni che non provengono da conti cliente/fornitore"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Abbinamenti diversi"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Modifica modelli"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Nulla da fare!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Apri saldo"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
"Operazione non consentita. Dato che alla riga di estratto conto è già stato "
"assegnato un numero (%s), non è possibile riconciliarla completamente con le "
"registrazioni esistenti perché comporterebbe un salto nella numerazione. Se "
"necessario, contabilizzare una registrazione ed effettuare un regolare "
"storno per annullarla."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "pagare le"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr "Configurazioni preimpostate"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconcilia"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Riconciliazione su estratti conto bancari"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr "Rif."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Residuo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Salva e nuova"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Seleziona partner"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Selezionare un partner o scegliere una contropartita"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Alcuni campi non sono definiti"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Imposta inclusa nel prezzo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Imposte"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
"Campo tecnico che contiene il numero dato alla registrazione, impostato "
"automaticamente quando la riga di estratto conto viene riconciliata. Se la "
"riga viene annullata, impostata a bozza e validata di nuovo, mantiene lo "
"stesso numero."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "Sono in media"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "L'importo %s non è un importo parziale valido"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"Il widget di riconciliazione bancaria non chiederà di riconciliare pagamenti "
"precedenti a questa data.\n"
"È utile se viene installata la contabilità dopo aver usato per un periodo la "
"fatturazione e non si vogliono riconciliare tutti i pagamenti effettuati in "
"passato con gli estratti conto bancari."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "Non c'è nulla da riconciliare."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Questa pagina permette di visualizzare tutte le operazioni bancarie da "
"riconciliare usando un'interfaccia ordinata."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Questo pagamento è registrato ma non riconciliato."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "Da controllare"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "Per velocizzare la riconciliazione, definire"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr "Operazione"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Valida"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "verificare le"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Storno"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Data storno"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "Riconciliate"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "e sollecitare i clienti"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "sono state riconciliate automaticamente."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "riconciliare"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "modelli di riconciliazione"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "rimanenti)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "secondi per operazione."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr "righe di estratto conto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "da controllare"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "operazioni in"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "fatture non pagate"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "registrazioni non riconciliate"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "fatture fornitore"

View File

@@ -0,0 +1,747 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Een aflettering moet minstens 2 mutatieregels hebben."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Een geselecteerde boeking is al afgeletterd."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "rekening"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Boekhoudkundige verwerkingswidget"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Boekhoud datum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Alle facturen en betalingen zijn gematched, uw rekeningsaldo's zijn "
"\"opgeschoond\"."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Kostenplaats"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Kostenplaatslabels"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Bankafschrift aflettering"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Bank aflevering drempel"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Bankafschrift"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bankafschriftregel"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Controleer alle"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "Controleren of er geen bankafschrift regels zijn om"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Kies een tegenrekening of maak een afschrijving"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "sluiten"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "afschrift afsluiten"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Gefeliciteerd, alles is voltooid!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Maak een tegenrekening"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Maak model"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Klant/Leverancier matching"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldatum"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Of beide debet en credit passeren of geen."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Externe link"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filter op rekening, label, relatie, bedrag,...."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "Vanaf nu, kunt u:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Ga naar bankafschrift(en)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "Goed gedaan!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"Indien ingesteld, worden de boekhoudingsboekingen die tijdens het "
"aflettersproces voor bankafschriften zijn gemaakt, op deze datum gemaakt.\n"
"Dit is handig als de boekhoudperiode waarin de boekingen normaal moeten "
"worden geboekt, al is gesloten."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
"Het is vereist om een rekening en dagboek te specifiëren om een afschrijving "
"te kunnen aanmaken."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Items"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Dagboek Invoernaam"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Dagboek Item"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Dagboek Items"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Dagboek Items om afteletteren"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Laatste aflettering:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Laad meer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Laad meer... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Handmatige acties"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr "Match met boekingen die niet van debiteuren/crediteuren rekeningen zijn"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Diversen matching"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "wijzig modellen"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Niets te doen!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Openingsbalans"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
"Bewerking niet toegelaten. Aangezien uw bankafschriftregel reeds een nummer "
"(%s) heeft gekregen, kunt u het niet compleet afletteren tegen bestaande "
"boekingen anders ontstaat er een gat in de nummering. U kan de boeking maken "
"en terugzetten wanneer u deze wil annuleren."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "Betaal uw"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr "Voorinstellingen"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Afletteren"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Aflettering"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Aflettering op bankafschriften"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Resterend"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Opslaan en Nieuw"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Selecteer relatie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Selecteer een relatie of kies een tegenrekening"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Sommige velden zijn niet ingevuld"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Prijs Inclusief BTW"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
"Technisch veld welke het nummer geeft aan de boeking, automatisch ingesteld "
"wanneer de bankafschriftregel is afgeletterd en dan opgeslagen zodat het "
"zelfde nummer kan worden gebruikt wanneer de boeking geannuleerd en daarna "
"weer geboekt wordt."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "Dat is gemiddeld"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "Het bedrag %s is geen geldig deelbedrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"De bank afletterfunctie zal niet vragen om de betalingen af te letteren "
"welke ouder zijn dan deze datum.\n"
"Dit is zinvol als u de boekhouding applicatie installeerde nadat u "
"facturatie reeds geruime tijd in gebruik had en niet wil afletteren van "
"oudere betalingen met bankafschriften."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "Er is niets af te letteren."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Deze pagina geeft alle banktransacties weer die afgeletterd dienen te "
"worden, tevens is er een duidelijke interface om dit uit te voeren."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Deze betaling is geregistreerd maar niet afgeletterd."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "Te controleren"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "Om het afletteren te versnellen, defineer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Valideer"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Verifiër"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "afschrijving"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Afschrijvingsdatum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "U letterde"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "en betaal herinneringen"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "zijn automatisch afgeletterd."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "afletteren"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "afletteringsmodellen"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "resterend)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "seconden per transactie."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr "afschriftregels"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "te controleren"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "transacties in"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "onbetaalde facturen"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "niet afgeletterde items"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "inkoopfacturen"

View File

@@ -0,0 +1,745 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Uma reconciliação deve envolver no mínimo 2 linhas de movimento."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "Uma linha de movimento selecionada já estava reconciliada."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Widget de Reconciliação"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Data Contabilística"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Todas as faturas e pagamentos foram reconciliados, os saldos de conta estão "
"saldados."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Conta Analít."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Etiquetas Analíticas."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Reconciliação Bancária"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Limite de Reconciliação Bancária"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Extrato Bancário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Verificar todos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "Verifique que não tem linhas de extrato bancário para"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Escolher contrapartida ou crie um Fecho"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Encerrar extrato"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Parabéns, está tudo pronto!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Criar uma contrapartida"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Criar modelo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Correspondência Cliente/Fornecedor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Data de Vencimento"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Ou passar tanto a débito e crédito ou nenhum."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Hiperligação externa"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filtro por conta, etiqueta, parceiro, quantidade,..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "De agora em diante, você pode querer:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Ir para extrato(s) bancário(s)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "Bom Trabalho!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"Se definido, os movimentos criados durante o processo de reconciliação "
"bancária serão criados nesta data.\n"
"É útil se o período contabilístico onde os movimentos serão normalmente "
"lançados já está encerrado."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr "É obrigatório especificar uma conta e um diário para criar um fecho."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Itens"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Nome do Lançamento em Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item do Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Itens do Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Itens do Diário a Reconciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Última Reconciliação:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Carregar mais... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Operações Manuais"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr "Corresponder com entradas que não são de contas a receber/pagar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Correspondência Miscelânea"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Modificar modelos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Nada para fazer!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Saldo de abertura"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
"Operação não permitida. Já que a sua linha de extrato recebeu um número (%s)"
", não pode reconciliá-la com movimentos de diário existentes, se não criará "
"uma falha na numeração. Deverá selecionar um movimento e fazer uma reversão "
"no caso de o querer cancelar."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "Pague o seu"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr "Config Pré-defin."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Reconciliação em Extratos Bancários"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr "Ref."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Residual"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Guardar e Novo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Selecionar Parceiro"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Seleccione um parceiro ou escolha a contrapartida"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Alguns campos não estão definidos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Imposto Incluído no Preço"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
"Campo técnico que contém o número atribuído ao lançamento de diário, "
"definido automaticamente quando a linha de extrato é reconciliada e depois "
"guardada para definir o mesmo número novamente, se a linha for cancelada, "
"passar para rascunho e processada novamente."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "Isso é em média"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "O montante %s não é um montante parcial válido"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"O widget de reconciliação bancária não vai pedir para reconciliar pagamentos "
"mais antigos que esta data.\n"
"Isto é útil se você instalar a contabilidade após ter usado a fatura por "
"algum tempo e não quiser reconciliar todos os pagamentos anteriores com os "
"extratos bancários."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "Não há nada para reconciliar."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Esta página exibe todas as transações bancárias que devem ser conciliadas e "
"fornece uma interface limpa para o fazer."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Este pagamento está registado mas não reconciliado."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "A Verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "Para acelerar a reconciliação, defina"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Fecho"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Data de Write-off"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "Você reconciliou"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "e acompanhamento de clientes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "foi reconciliado automaticamente."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "reconciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "modelos de reconciliação"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restantes)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "segundos por transacção."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr "linhas de extrato"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "para verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "transações em"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "faturas não pagas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "Movimentos desconciliados"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "faturas de fornecedores"

View File

@@ -0,0 +1,746 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Eder Brito <britoederr@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "Uma reconciliação deve envolver pelo menos 2 linhas de movimento."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "A linha de movimento selecionada já foi reconciliada."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Widget de Reconciliação de Conta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Data Contábil"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Todas as faturas e pagamentos foram correspondidos, os saldos de suas contas "
"estão limpos."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Conta Analítica"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Marcador Analítico"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Reconciliação Bancária"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Limite de Reconciliação Bancária"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Extrato Bancário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Linha de Extrato Bancário"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Verificar todos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "Verifique se você não tem linhas de extrato bancário para"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Escolha a contraparte ou Crie uma Baixa"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Fechar Extrato"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Parabéns, você concluiu tudo!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Crie uma contraparte"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Criar modelo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Correspondencia de Cliente/Fornecedor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome de Exibição"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Data de Vencimento"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "Ou passar tanto de débito e de crédito ou nenhum."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Link Externo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Fitro em conta, rótulo, parceiro, valor,..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "De agora em diante, você pode querer:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Vá para o extrato bancário(s)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "Bom Trabalho!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"Se definido, os lançamentos contábeis criados durante o processo de "
"reconciliação do extrato bancário serão criados nesta data.\n"
"Isso é útil se o período contábil no qual as entradas normalmente deveriam "
"ser registradas já estiver fechado."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr "É obrigatório especificar uma conta e um diário para criar uma baixa."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "Ítens"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Nome da Entrada de Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Ítem de Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Ítens de Diário"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "Ítens de Diário para Reconciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Última Reconciliação:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Carregar mais...("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Operações Manuais"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr "Corresponder com entradas que não são de contas a receber/pagar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Corresponder com Diversos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Modificar modelos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Nada a fazer!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Saldo Aberto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
"Operação não permitida. Visto que sua linha de extrato já recebeu um número "
"(%s), você não pode reconciliá-la totalmente com as entradas de diário "
"existentes, caso contrário haveria uma lacuna na numeração. Você deve "
"reservar uma entrada e fazer uma reversão regular no caso de querer "
"cancelá-la."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "Pagar seu"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr "Configuração predefinida"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Reconciliação em Extratos Bancários"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Residual"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Salvar e Novo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Selecionar Parceiro"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Selecione um parceiro ou escolha uma contraparte"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Alguns campos estão indefinidos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Imposto incluído no Preço"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
"Campo técnico que contém o número atribuído ao lançamento no diário, "
"automaticamente definido quando a linha de instrução é reconciliada e "
"armazenada para definir o mesmo número novamente se a linha for cancelada, "
"definido como rascunho e reprocessado novamente."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr "Isso é em média"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "O valor %s não é um valor parcial válido\""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"O widget de reconciliação bancária não solicitará a reconciliação de "
"pagamentos anteriores a esta data.\n"
"Isso é útil se você instalar a contabilidade após ter usado o faturamento "
"por algum tempo e não quiser reconciliar todos os pagamentos anteriores com "
"os extratos bancários."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "Não há nada para reconciliar."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Esta página exibe todas as transações bancárias que devem ser reconciliadas "
"e fornece uma interface elegante para fazer isso."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Este pagamento está registrado, mas não reconciliado."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "Para Verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "Para agilizar a reconciliação, defina"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Baixa"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Data da Baixa"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "Você reconciliou"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "e acompanhar clientes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "foram reconciliados automaticamente."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "reconciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "modelos de reconciliação"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restante)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "segundos por transação."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr "linhas de extrato"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "para verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr "transações em"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "faturas não pagas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "entradas não reconciliadas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "faturas de fornecedor"

View File

@@ -0,0 +1,735 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "En avstämning måste involvera åtminstone 2 rader."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "Kontoavstämningswidget"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Bokföringsdatum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Alla kundfakturor och betalningar har matchats, era kontons balanser är rena."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "Objektkonto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "Objekttaggar."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "Bankavstämning"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "Tröskelvärde för bankavstämning"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Bankutdrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bankutdragsrad"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr "Kontrollera alla"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr "Välj motpart eller skapa avskrivning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "Stäng utdrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bolag"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "Grattis, du är klar!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "Skapa en motpart"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "Skapa modell"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "Kund-/leverantörsmatchning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Förfallodatum"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "Extern länk"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "Filtrera efter konto, etikett, partner, belopp, ..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "Från och med nu kan du vilja:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "Gå till kontoutdrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "Bra jobbat!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr ""
"Det är obligatoriskt att ange ett konto och en journal för att skapa en "
"avskrivning."
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr "poster"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Verifikatnamn"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast ändrad den"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "Senaste avstämningen:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "Ladda fler"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Ladda fler... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "Manuella åtgärder"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr ""
"Matcha med poster som inte är från kundfordrings-/leverantörsskuldskonto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr "Diverse matchning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr "Ändra modeller"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr "Det finns ingenting att göra!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr "Öppen balans"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr "Betala din"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr "Stäm av"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr "Avstämning"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr "Avstämning av bankutdrag"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr "Återstående"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Spara och ny"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Välj partner"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Välj en partner eller välj en motpart"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Vissa fält är odefinierade"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr "Moms inkluderat i priset"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr "Beloppet %s är inte ett giltigt delbelopp"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
"Widgeten för bankavstämning kommer inte försöka stämma av betalningar som är "
"äldre än detta datum.\n"
"Detta är användbart om du installerar bokföring efter att ha använt "
"fakturering under en tid och inte vill stämma av alla tidigare betalningar "
"med bankutdrag."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr "Det finns ingenting att stämma av."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
"Den här sidan visar alla banktransaktioner som ska stämmas av och det finns "
"ett snyggt gränssnitt för att göra det."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr "Den här betalningen är registrerad men inte avstämd."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr "Att kontrollera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr "För att påskynda avstämningen, definiera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Validera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr "Avskrivning"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr "Avskrivningsdatum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr "Du stämde av"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "och uppföljning av kunder"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr "har stämts av automatiskt."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr "stäm av"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "avstämningsmodeller"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "återstående)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr "sekunder per transaktion."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr "att kontrollera"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr "obetalda fakturor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr "oavstämda poster"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "leverantörsfakturor"

View File

@@ -0,0 +1,726 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_reconciliation_widget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 06:34+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr "对账必须至少涉及2条凭证行。"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr "选定的凭证行已对账。"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "账户"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr "帐户对账小部件"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "会计日期"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr "所有发票和付款都已匹配,您的帐户余额很干净。"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr "金额"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr "分析账户。"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr "分析标签。"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr "银行对账"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr "银行对帐阈值"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "银行对账单"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "银行对账单行"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr "检查您是否没有银行对帐单行"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr "关闭对账单"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr "恭喜,你已经完成了!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr "创建一个副本"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr "创建模型"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr "客户/供应商匹配"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "到期日期"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr "要么通过借方和贷方要么不通过。"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr "外部链接"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr "筛选帐户、标签、合作伙伴、金额..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr "从现在开始,您可能想要:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr "前往银行对账单"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr "做得好!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid ""
"If set, the accounting entries created during the bank statement reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should normally be booked is already closed."
msgstr ""
"如果设置,则将在此日期创建在银行对帐单对帐过程中创建的会计分录。\n"
"如果通常应登记分录的会计期间已经关闭,这将非常有用。"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is mandatory to specify an account and a journal to create a write-off."
msgstr "必须指定科目和日记账才能创建核销。"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "日记账"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "日记账分录名称"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "日记账项目"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "日记账项目"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr "要核对的日记帐项目"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "标签"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_journal____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_move_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改日"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr "最后一次对账:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr "加载更多"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "加载更多...("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr "手动操作"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid ""
"Operation not allowed. Since your statement line already received a number "
"(%s), you cannot reconcile it entirely with existing journal entries "
"otherwise it would make a gap in the numbering. You should book an entry and"
" make a regular revert of it in case you want to cancel it."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Pay your"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Presets config"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_view_account_move_line_reconcile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.view_bank_statement_form
#, python-format
msgid "Reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_manual_reconciliation
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconciliation_widget.menu_action_manual_reconciliation
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.actions.client,name:account_reconciliation_widget.action_bank_reconcile
msgid "Reconciliation on Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Residual"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid ""
"Technical field holding the number given to the journal entry, automatically"
" set when the statement line is reconciled then stored to set the same "
"number again if the line is cancelled, set to draft and re-processed again."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "That's on average"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_model.js:0
#, python-format
msgid "The amount %s is not a valid partial amount"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid ""
"The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing for some time and don't want to reconcile all the past payments with bank statements."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "There is nothing to reconcile."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and "
"provides with a neat interface to do so."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "This payment is registered but not reconciled."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To speed up reconciliation, define"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Write-Off"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Writeoff Date"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "You reconciled"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "have been reconciled automatically."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconcile"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "seconds per transaction."
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "statement lines"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "transactions in"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unpaid invoices"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "unreconciled entries"
msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
from . import account_move
from . import account_bank_statement
from . import account_journal
from . import reconciliation_widget
from . import res_company

View File

@@ -0,0 +1,313 @@
from odoo import _, fields, models
from odoo.exceptions import UserError
class AccountBankStatement(models.Model):
_inherit = "account.bank.statement"
accounting_date = fields.Date(
string="Financial Date",
help="If set, the accounting entries created during the bank statement "
"reconciliation process will be created at this date.\n"
"This is useful if the accounting period in which the entries should "
"normally be booked is already closed.",
states={"open": [("readonly", False)]},
readonly=True,
)
def action_bank_reconcile_bank_statements(self):
self.ensure_one()
bank_stmt_lines = self.mapped("line_ids")
return {
"type": "ir.actions.client",
"tag": "bank_statement_reconciliation_view",
"context": {
"statement_line_ids": bank_stmt_lines.ids,
"company_ids": self.mapped("company_id").ids,
},
}
class AccountBankStatementLine(models.Model):
_inherit = "account.bank.statement.line"
move_name = fields.Char(
string="Journal Entry Name",
readonly=True,
default=False,
copy=False,
help="Technical field holding the number given to the journal entry,"
"automatically set when the statement line is reconciled then stored"
"to set the same number again if the line is cancelled,"
"set to draft and re-processed again.",
)
def process_reconciliation(
self, counterpart_aml_dicts=None, payment_aml_rec=None, new_aml_dicts=None
):
"""Match statement lines with existing payments (eg. checks) and/or
payables/receivables (eg. invoices and credit notes) and/or new move
lines (eg. write-offs).
If any new journal item needs to be created (via new_aml_dicts or
counterpart_aml_dicts), a new journal entry will be created and will
contain those items, as well as a journal item for the bank statement
line.
Finally, mark the statement line as reconciled by putting the matched
moves ids in the column journal_entry_ids.
:param self: browse collection of records that are supposed to have no
accounting entries already linked.
:param (list of dicts) counterpart_aml_dicts: move lines to create to
reconcile with existing payables/receivables.
The expected keys are :
- 'name'
- 'debit'
- 'credit'
- 'move_line'
# The move line to reconcile (partially if specified
# debit/credit is lower than move line's credit/debit)
:param (list of recordsets) payment_aml_rec: recordset move lines
representing existing payments (which are already fully reconciled)
:param (list of dicts) new_aml_dicts: move lines to create. The expected
keys are :
- 'name'
- 'debit'
- 'credit'
- 'account_id'
- (optional) 'tax_ids'
- (optional) Other account.move.line fields like analytic_account_id
or analytics_id
- (optional) 'reconcile_model_id'
:returns: The journal entries with which the transaction was matched.
If there was at least an entry in counterpart_aml_dicts or
new_aml_dicts, this list contains the move created by the
reconciliation, containing entries for the statement.line (1), the
counterpart move lines (0..*) and the new move lines (0..*).
"""
payable_account_type = self.env.ref("account.data_account_type_payable")
receivable_account_type = self.env.ref("account.data_account_type_receivable")
suspense_moves_mode = self._context.get("suspense_moves_mode")
counterpart_aml_dicts = counterpart_aml_dicts or []
payment_aml_rec = payment_aml_rec or self.env["account.move.line"]
new_aml_dicts = new_aml_dicts or []
aml_obj = self.env["account.move.line"]
company_currency = self.journal_id.company_id.currency_id
statement_currency = self.journal_id.currency_id or company_currency
counterpart_moves = self.env["account.move"]
# Check and prepare received data
if any(rec.statement_id for rec in payment_aml_rec):
raise UserError(_("A selected move line was already reconciled."))
for aml_dict in counterpart_aml_dicts:
if aml_dict["move_line"].reconciled and not suspense_moves_mode:
raise UserError(_("A selected move line was already reconciled."))
if isinstance(aml_dict["move_line"], int):
aml_dict["move_line"] = aml_obj.browse(aml_dict["move_line"])
account_types = self.env["account.account.type"]
for aml_dict in counterpart_aml_dicts + new_aml_dicts:
if aml_dict.get("tax_ids") and isinstance(aml_dict["tax_ids"][0], int):
# Transform the value in the format required for One2many and
# Many2many fields
aml_dict["tax_ids"] = [(4, id, None) for id in aml_dict["tax_ids"]]
user_type_id = (
self.env["account.account"]
.browse(aml_dict.get("account_id"))
.user_type_id
)
if (
user_type_id in [payable_account_type, receivable_account_type]
and user_type_id not in account_types
):
account_types |= user_type_id
# Fully reconciled moves are just linked to the bank statement
total = self.amount
currency = self.currency_id or statement_currency
for aml_rec in payment_aml_rec:
balance = (
aml_rec.amount_currency if aml_rec.currency_id else aml_rec.balance
)
aml_currency = aml_rec.currency_id or aml_rec.company_currency_id
total -= aml_currency._convert(
balance, currency, aml_rec.company_id, aml_rec.date
)
aml_rec.with_context(check_move_validity=False).write(
{"statement_line_id": self.id}
)
counterpart_moves = counterpart_moves | aml_rec.move_id
# Update
if aml_rec.payment_id and aml_rec.move_id.state == "draft":
# In case the journal is set to only post payments when
# performing bank reconciliation, we modify its date and post
# it.
aml_rec.move_id.date = self.date
aml_rec.payment_id.payment_date = self.date
aml_rec.move_id.action_post()
# We check the paid status of the invoices reconciled with this
# payment
for invoice in aml_rec.payment_id.reconciled_invoice_ids:
self._check_invoice_state(invoice)
# Create move line(s). Either matching an existing journal entry
# (eg. invoice), in which case we reconcile the existing and the
# new move lines together, or being a write-off.
if counterpart_aml_dicts or new_aml_dicts:
counterpart_moves = self._create_counterpart_and_new_aml(
counterpart_moves, counterpart_aml_dicts, new_aml_dicts
)
elif self.move_name:
raise UserError(
_(
"Operation not allowed. Since your statement line already "
"received a number (%s), you cannot reconcile it entirely "
"with existing journal entries otherwise it would make a "
"gap in the numbering. You should book an entry and make a "
"regular revert of it in case you want to cancel it."
)
% (self.move_name)
)
# create the res.partner.bank if needed
if self.account_number and self.partner_id and not self.bank_account_id:
# Search bank account without partner to handle the case the res.partner.bank
# already exists but is set on a different partner.
self.partner_bank_id = self._find_or_create_bank_account()
counterpart_moves._check_balanced()
return counterpart_moves
def _create_counterpart_and_new_aml(
self, counterpart_moves, counterpart_aml_dicts, new_aml_dicts
):
aml_obj = self.env["account.move.line"]
# Delete previous move_lines
self.move_id.line_ids.with_context(force_delete=True).unlink()
# Create liquidity line
liquidity_aml_dict = self._prepare_liquidity_move_line_vals()
aml_obj.with_context(check_move_validity=False).create(liquidity_aml_dict)
self.sequence = self.statement_id.line_ids.ids.index(self.id) + 1
counterpart_moves = counterpart_moves | self.move_id
# Complete dicts to create both counterpart move lines and write-offs
to_create = counterpart_aml_dicts + new_aml_dicts
date = self.date or fields.Date.today()
for aml_dict in to_create:
aml_dict["move_id"] = self.move_id.id
aml_dict["partner_id"] = self.partner_id.id
aml_dict["statement_line_id"] = self.id
self._prepare_move_line_for_currency(aml_dict, date)
# Create write-offs
for aml_dict in new_aml_dicts:
aml_obj.with_context(check_move_validity=False).create(aml_dict)
# Create counterpart move lines and reconcile them
aml_to_reconcile = []
for aml_dict in counterpart_aml_dicts:
if not aml_dict["move_line"].statement_line_id:
aml_dict["move_line"].write({"statement_line_id": self.id})
if aml_dict["move_line"].partner_id.id:
aml_dict["partner_id"] = aml_dict["move_line"].partner_id.id
aml_dict["account_id"] = aml_dict["move_line"].account_id.id
counterpart_move_line = aml_dict.pop("move_line")
new_aml = aml_obj.with_context(check_move_validity=False).create(aml_dict)
aml_to_reconcile.append((new_aml, counterpart_move_line))
# Post to allow reconcile
if self.move_id.state == "draft":
self.move_id.with_context(
skip_account_move_synchronization=True
).action_post()
# Reconcile new lines with counterpart
for new_aml, counterpart_move_line in aml_to_reconcile:
(new_aml | counterpart_move_line).reconcile()
self._check_invoice_state(counterpart_move_line.move_id)
# Needs to be called manually as lines were created 1 by 1
if self.move_id.state == "draft":
self.move_id.with_context(
skip_account_move_synchronization=True
).action_post()
# record the move name on the statement line to be able to retrieve
# it in case of unreconciliation
self.write({"move_name": self.move_id.name})
return counterpart_moves
def _prepare_move_line_for_currency(self, aml_dict, date):
self.ensure_one()
company_currency = self.journal_id.company_id.currency_id
statement_currency = self.journal_id.currency_id or company_currency
st_line_currency = self.currency_id or statement_currency
st_line_currency_rate = (
self.currency_id and (self.amount_currency / self.amount) or False
)
company = self.company_id
if st_line_currency.id != company_currency.id:
aml_dict["amount_currency"] = aml_dict["debit"] - aml_dict["credit"]
aml_dict["currency_id"] = st_line_currency.id
if (
self.currency_id
and statement_currency.id == company_currency.id
and st_line_currency_rate
):
# Statement is in company currency but the transaction is in foreign currency
aml_dict["debit"] = company_currency.round(
aml_dict["debit"] / st_line_currency_rate
)
aml_dict["credit"] = company_currency.round(
aml_dict["credit"] / st_line_currency_rate
)
elif self.currency_id and st_line_currency_rate:
# Statement is in foreign currency and the transaction is in another one
aml_dict["debit"] = statement_currency._convert(
aml_dict["debit"] / st_line_currency_rate,
company_currency,
company,
date,
)
aml_dict["credit"] = statement_currency._convert(
aml_dict["credit"] / st_line_currency_rate,
company_currency,
company,
date,
)
else:
# Statement is in foreign currency and no extra currency is given
# for the transaction
aml_dict["debit"] = st_line_currency._convert(
aml_dict["debit"], company_currency, company, date
)
aml_dict["credit"] = st_line_currency._convert(
aml_dict["credit"], company_currency, company, date
)
elif statement_currency.id != company_currency.id:
# Statement is in foreign currency but the transaction is in company currency
prorata_factor = (
aml_dict["debit"] - aml_dict["credit"]
) / self.amount_currency
aml_dict["amount_currency"] = prorata_factor * self.amount
aml_dict["currency_id"] = statement_currency.id
def _check_invoice_state(self, invoice):
if invoice.is_invoice(include_receipts=True):
invoice._compute_amount()

View File

@@ -0,0 +1,37 @@
from odoo import models
class AccountJournal(models.Model):
_inherit = "account.journal"
def action_open_reconcile(self):
# Open reconciliation view for bank statements belonging to this journal
bank_stmt = (
self.env["account.bank.statement"]
.search([("journal_id", "in", self.ids)])
.mapped("line_ids")
)
return {
"type": "ir.actions.client",
"tag": "bank_statement_reconciliation_view",
"context": {
"statement_line_ids": bank_stmt.ids,
"company_ids": self.mapped("company_id").ids,
},
}
def action_open_reconcile_to_check(self):
self.ensure_one()
ids = self.to_check_ids().ids
action_context = {
"show_mode_selector": False,
"company_ids": self.mapped("company_id").ids,
"suspense_moves_mode": True,
"statement_line_ids": ids,
}
return {
"type": "ir.actions.client",
"tag": "bank_statement_reconciliation_view",
"context": action_context,
}

View File

@@ -0,0 +1,127 @@
from odoo import _, fields, models
from odoo.exceptions import UserError
class AccountMoveLine(models.Model):
_inherit = "account.move.line"
def _create_writeoff(self, writeoff_vals):
"""Create a writeoff move per journal for the account.move.lines in
self. If debit/credit is not specified in vals, the writeoff amount
will be computed as the sum of amount_residual of the given recordset.
:param writeoff_vals: list of dicts containing values suitable for
account_move_line.create(). The data in vals will be processed to
create both writeoff account.move.line and their enclosing
account.move.
"""
def compute_writeoff_counterpart_vals(values):
line_values = values.copy()
line_values["debit"], line_values["credit"] = (
line_values["credit"],
line_values["debit"],
)
if "amount_currency" in values:
line_values["amount_currency"] = -line_values["amount_currency"]
return line_values
# Group writeoff_vals by journals
writeoff_dict = {}
for val in writeoff_vals:
journal_id = val.get("journal_id", False)
if not writeoff_dict.get(journal_id, False):
writeoff_dict[journal_id] = [val]
else:
writeoff_dict[journal_id].append(val)
partner_id = (
self.env["res.partner"]._find_accounting_partner(self[0].partner_id).id
)
company_currency = self[0].account_id.company_id.currency_id
writeoff_currency = self[0].account_id.currency_id or company_currency
line_to_reconcile = self.env["account.move.line"]
# Iterate and create one writeoff by journal
writeoff_moves = self.env["account.move"]
for journal_id, lines in writeoff_dict.items():
total = 0
total_currency = 0
writeoff_lines = []
date = fields.Date.today()
for vals in lines:
# Check and complete vals
if "account_id" not in vals or "journal_id" not in vals:
raise UserError(
_(
"It is mandatory to specify an account and a "
"journal to create a write-off."
)
)
if ("debit" in vals) ^ ("credit" in vals):
raise UserError(_("Either pass both debit and credit or none."))
if "date" not in vals:
vals["date"] = self._context.get("date_p") or fields.Date.today()
vals["date"] = fields.Date.to_date(vals["date"])
if vals["date"] and vals["date"] < date:
date = vals["date"]
if "name" not in vals:
vals["name"] = self._context.get("comment") or _("Write-Off")
if "analytic_account_id" not in vals:
vals["analytic_account_id"] = self.env.context.get(
"analytic_id", False
)
# compute the writeoff amount if not given
if "credit" not in vals and "debit" not in vals:
amount = sum(r.amount_residual for r in self)
vals["credit"] = amount > 0 and amount or 0.0
vals["debit"] = amount < 0 and abs(amount) or 0.0
vals["partner_id"] = partner_id
total += vals["debit"] - vals["credit"]
if (
"amount_currency" not in vals
and writeoff_currency != company_currency
):
vals["currency_id"] = writeoff_currency.id
sign = 1 if vals["debit"] > 0 else -1
vals["amount_currency"] = sign * abs(
sum(r.amount_residual_currency for r in self)
)
total_currency += vals["amount_currency"]
writeoff_lines.append(compute_writeoff_counterpart_vals(vals))
# Create balance line
writeoff_lines.append(
{
"name": _("Write-Off"),
"debit": total > 0 and total or 0.0,
"credit": total < 0 and -total or 0.0,
"amount_currency": total_currency,
"currency_id": total_currency and writeoff_currency.id or False,
"journal_id": journal_id,
"account_id": self[0].account_id.id,
"partner_id": partner_id,
}
)
# Create the move
writeoff_move = self.env["account.move"].create(
{
"journal_id": journal_id,
"date": date,
"state": "draft",
"line_ids": [(0, 0, line) for line in writeoff_lines],
}
)
writeoff_moves += writeoff_move
line_to_reconcile += writeoff_move.line_ids.filtered(
lambda r: r.account_id == self[0].account_id
).sorted(key="id")[-1:]
# post all the writeoff moves at once
if writeoff_moves:
writeoff_moves.action_post()
# Return the writeoff move.line which is to be reconciled
return line_to_reconcile

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
from odoo import fields, models
class ResCompany(models.Model):
_inherit = "res.company"
account_bank_reconciliation_start = fields.Date(
string="Bank Reconciliation Threshold",
help="The bank reconciliation widget won't ask to reconcile payments "
"older than this date.\n"
"This is useful if you install accounting after having used invoicing "
"for some time and don't want to reconcile all the past payments with "
"bank statements.",
)

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
* Tecnativa - Pedro M. Baeza
* Kelvzxu - Kelvin Leonardi Kohsasih

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
This module restores account reconciliation widget moved from Odoo community to enterpise in V. 14.0
Provides two widgets designed to reconcile move lines in a easy way: one focused on bank statements and another for generic use.

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
With an user with full accounting features enabled:
Invoicing --> Accounting --> Actions --> Reconciliation.
From journal items list view you can select check of them and click Action --> Reconcile.
From accounting dashboard you can use reconcile button in Bank / Cash journals.
Also, you can navigate to statements and use the reconcile button.

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_account_reconciliation_widget_group_invoice,account_reconciliation_widget.group_invoice,model_account_reconciliation_widget,account.group_account_invoice,1,1,1,1
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_account_reconciliation_widget_group_invoice account_reconciliation_widget.group_invoice model_account_reconciliation_widget account.group_account_invoice 1 1 1 1

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.2 KiB

View File

@@ -0,0 +1,431 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils 0.15.1: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>account_reconciliation_widget</title>
<style type="text/css">
/*
:Author: David Goodger (goodger@python.org)
:Id: $Id: html4css1.css 7952 2016-07-26 18:15:59Z milde $
:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
See http://docutils.sf.net/docs/howto/html-stylesheets.html for how to
customize this style sheet.
*/
/* used to remove borders from tables and images */
.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
border: 0 }
table.borderless td, table.borderless th {
/* Override padding for "table.docutils td" with "! important".
The right padding separates the table cells. */
padding: 0 0.5em 0 0 ! important }
.first {
/* Override more specific margin styles with "! important". */
margin-top: 0 ! important }
.last, .with-subtitle {
margin-bottom: 0 ! important }
.hidden {
display: none }
.subscript {
vertical-align: sub;
font-size: smaller }
.superscript {
vertical-align: super;
font-size: smaller }
a.toc-backref {
text-decoration: none ;
color: black }
blockquote.epigraph {
margin: 2em 5em ; }
dl.docutils dd {
margin-bottom: 0.5em }
object[type="image/svg+xml"], object[type="application/x-shockwave-flash"] {
overflow: hidden;
}
/* Uncomment (and remove this text!) to get bold-faced definition list terms
dl.docutils dt {
font-weight: bold }
*/
div.abstract {
margin: 2em 5em }
div.abstract p.topic-title {
font-weight: bold ;
text-align: center }
div.admonition, div.attention, div.caution, div.danger, div.error,
div.hint, div.important, div.note, div.tip, div.warning {
margin: 2em ;
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.admonition p.admonition-title, div.hint p.admonition-title,
div.important p.admonition-title, div.note p.admonition-title,
div.tip p.admonition-title {
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
div.attention p.admonition-title, div.caution p.admonition-title,
div.danger p.admonition-title, div.error p.admonition-title,
div.warning p.admonition-title, .code .error {
color: red ;
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
/* Uncomment (and remove this text!) to get reduced vertical space in
compound paragraphs.
div.compound .compound-first, div.compound .compound-middle {
margin-bottom: 0.5em }
div.compound .compound-last, div.compound .compound-middle {
margin-top: 0.5em }
*/
div.dedication {
margin: 2em 5em ;
text-align: center ;
font-style: italic }
div.dedication p.topic-title {
font-weight: bold ;
font-style: normal }
div.figure {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
div.footer, div.header {
clear: both;
font-size: smaller }
div.line-block {
display: block ;
margin-top: 1em ;
margin-bottom: 1em }
div.line-block div.line-block {
margin-top: 0 ;
margin-bottom: 0 ;
margin-left: 1.5em }
div.sidebar {
margin: 0 0 0.5em 1em ;
border: medium outset ;
padding: 1em ;
background-color: #ffffee ;
width: 40% ;
float: right ;
clear: right }
div.sidebar p.rubric {
font-family: sans-serif ;
font-size: medium }
div.system-messages {
margin: 5em }
div.system-messages h1 {
color: red }
div.system-message {
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.system-message p.system-message-title {
color: red ;
font-weight: bold }
div.topic {
margin: 2em }
h1.section-subtitle, h2.section-subtitle, h3.section-subtitle,
h4.section-subtitle, h5.section-subtitle, h6.section-subtitle {
margin-top: 0.4em }
h1.title {
text-align: center }
h2.subtitle {
text-align: center }
hr.docutils {
width: 75% }
img.align-left, .figure.align-left, object.align-left, table.align-left {
clear: left ;
float: left ;
margin-right: 1em }
img.align-right, .figure.align-right, object.align-right, table.align-right {
clear: right ;
float: right ;
margin-left: 1em }
img.align-center, .figure.align-center, object.align-center {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
table.align-center {
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
.align-left {
text-align: left }
.align-center {
clear: both ;
text-align: center }
.align-right {
text-align: right }
/* reset inner alignment in figures */
div.align-right {
text-align: inherit }
/* div.align-center * { */
/* text-align: left } */
.align-top {
vertical-align: top }
.align-middle {
vertical-align: middle }
.align-bottom {
vertical-align: bottom }
ol.simple, ul.simple {
margin-bottom: 1em }
ol.arabic {
list-style: decimal }
ol.loweralpha {
list-style: lower-alpha }
ol.upperalpha {
list-style: upper-alpha }
ol.lowerroman {
list-style: lower-roman }
ol.upperroman {
list-style: upper-roman }
p.attribution {
text-align: right ;
margin-left: 50% }
p.caption {
font-style: italic }
p.credits {
font-style: italic ;
font-size: smaller }
p.label {
white-space: nowrap }
p.rubric {
font-weight: bold ;
font-size: larger ;
color: maroon ;
text-align: center }
p.sidebar-title {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold ;
font-size: larger }
p.sidebar-subtitle {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
p.topic-title {
font-weight: bold }
pre.address {
margin-bottom: 0 ;
margin-top: 0 ;
font: inherit }
pre.literal-block, pre.doctest-block, pre.math, pre.code {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
pre.code .ln { color: grey; } /* line numbers */
pre.code, code { background-color: #eeeeee }
pre.code .comment, code .comment { color: #5C6576 }
pre.code .keyword, code .keyword { color: #3B0D06; font-weight: bold }
pre.code .literal.string, code .literal.string { color: #0C5404 }
pre.code .name.builtin, code .name.builtin { color: #352B84 }
pre.code .deleted, code .deleted { background-color: #DEB0A1}
pre.code .inserted, code .inserted { background-color: #A3D289}
span.classifier {
font-family: sans-serif ;
font-style: oblique }
span.classifier-delimiter {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
span.interpreted {
font-family: sans-serif }
span.option {
white-space: nowrap }
span.pre {
white-space: pre }
span.problematic {
color: red }
span.section-subtitle {
/* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
font-size: 80% }
table.citation {
border-left: solid 1px gray;
margin-left: 1px }
table.docinfo {
margin: 2em 4em }
table.docutils {
margin-top: 0.5em ;
margin-bottom: 0.5em }
table.footnote {
border-left: solid 1px black;
margin-left: 1px }
table.docutils td, table.docutils th,
table.docinfo td, table.docinfo th {
padding-left: 0.5em ;
padding-right: 0.5em ;
vertical-align: top }
table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
font-weight: bold ;
text-align: left ;
white-space: nowrap ;
padding-left: 0 }
/* "booktabs" style (no vertical lines) */
table.docutils.booktabs {
border: 0px;
border-top: 2px solid;
border-bottom: 2px solid;
border-collapse: collapse;
}
table.docutils.booktabs * {
border: 0px;
}
table.docutils.booktabs th {
border-bottom: thin solid;
text-align: left;
}
h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
font-size: 100% }
ul.auto-toc {
list-style-type: none }
</style>
</head>
<body>
<div class="document" id="account-reconciliation-widget">
<h1 class="title">account_reconciliation_widget</h1>
<!-- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Beta" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png" /></a> <a class="reference external" href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: AGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/15.0/account_reconciliation_widget"><img alt="OCA/account-reconcile" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Faccount--reconcile-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external" href="https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_reconciliation_widget"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external" href="https://runbot.odoo-community.org/runbot/98/15.0"><img alt="Try me on Runbot" src="https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>This module restores account reconciliation widget moved from Odoo community to enterpise in V. 15.0
Provides two widgets designed to reconcile move lines in a easy way: one focused on bank statements and another for generic use.</p>
<p><strong>Table of contents</strong></p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
<li><a class="reference internal" href="#usage" id="id1">Usage</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#bug-tracker" id="id2">Bug Tracker</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#credits" id="id3">Credits</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#authors" id="id4">Authors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#contributors" id="id5">Contributors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#maintainers" id="id6">Maintainers</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="usage">
<h1><a class="toc-backref" href="#id1">Usage</a></h1>
<p>With an user with full accounting features enabled:</p>
<p>Invoicing &gt; Accounting &gt; Actions &gt; Reconciliation.</p>
<p>From journal items list view you can select check of them and click Action &gt; Reconcile.</p>
<p>From accounting dashboard you can use reconcile button in Bank / Cash journals.</p>
<p>Also, you can navigate to statements and use the reconcile button.</p>
</div>
<div class="section" id="bug-tracker">
<h1><a class="toc-backref" href="#id2">Bug Tracker</a></h1>
<p>Bugs are tracked on <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/issues">GitHub Issues</a>.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed
<a class="reference external" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/issues/new?body=module:%20account_reconciliation_widget%0Aversion:%2015.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**">feedback</a>.</p>
<p>Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.</p>
</div>
<div class="section" id="credits">
<h1><a class="toc-backref" href="#id3">Credits</a></h1>
<div class="section" id="authors">
<h2><a class="toc-backref" href="#id4">Authors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Odoo</li>
<li>Ozono Multimedia</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="contributors">
<h2><a class="toc-backref" href="#id5">Contributors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Tecnativa - Pedro M. Baeza</li>
<li>kelvzxu - kelvin Leonardi Kohsasih</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="maintainers">
<h2><a class="toc-backref" href="#id6">Maintainers</a></h2>
<p>This module is maintained by the OCA.</p>
<a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org"><img alt="Odoo Community Association" src="https://odoo-community.org/logo.png" /></a>
<p>OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.</p>
<p>This module is part of the <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/account-reconcile/tree/15.0/account_reconciliation_widget">OCA/account-reconcile</a> project on GitHub.</p>
<p>You are welcome to contribute. To learn how please visit <a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/Contribute">https://odoo-community.org/page/Contribute</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>

View File

@@ -0,0 +1,545 @@
odoo.define("account.ReconciliationClientAction", function (require) {
"use strict";
var AbstractAction = require("web.AbstractAction");
var ReconciliationModel = require("account.ReconciliationModel");
var ReconciliationRenderer = require("account.ReconciliationRenderer");
var core = require("web.core");
var QWeb = core.qweb;
/**
* Widget used as action for 'account.bank.statement' reconciliation
*/
var StatementAction = AbstractAction.extend({
hasControlPanel: true,
withSearchBar: true,
loadControlPanel: true,
title: core._t("Bank Reconciliation"),
contentTemplate: "reconciliation",
custom_events: {
change_mode: "_onAction",
change_filter: "_onAction",
change_offset: "_onAction",
change_partner: "_onAction",
add_proposition: "_onAction",
remove_proposition: "_onAction",
update_proposition: "_onAction",
create_proposition: "_onAction",
getPartialAmount: "_onActionPartialAmount",
quick_create_proposition: "_onAction",
partial_reconcile: "_onAction",
validate: "_onValidate",
close_statement: "_onCloseStatement",
load_more: "_onLoadMore",
reload: "reload",
navigation_move: "_onNavigationMove",
},
config: _.extend({}, AbstractAction.prototype.config, {
// Used to instantiate the model
Model: ReconciliationModel.StatementModel,
// Used to instantiate the action interface
ActionRenderer: ReconciliationRenderer.StatementRenderer,
// Used to instantiate each widget line
LineRenderer: ReconciliationRenderer.LineRenderer,
// Used context params
params: ["statement_line_ids"],
// Number of statements/partners/accounts to display
defaultDisplayQty: 10,
// Number of moves lines displayed in 'match' mode
limitMoveLines: 15,
}),
_onNavigationMove: function (ev) {
var non_reconciled_keys = _.keys(
// eslint-disable-next-line no-unused-vars
_.pick(this.model.lines, function (value, key, object) {
return !value.reconciled;
})
);
var currentIndex = _.indexOf(non_reconciled_keys, ev.data.handle);
var widget = false;
switch (ev.data.direction) {
case "up":
ev.stopPropagation();
widget = this._getWidget(non_reconciled_keys[currentIndex - 1]);
break;
case "down":
ev.stopPropagation();
widget = this._getWidget(non_reconciled_keys[currentIndex + 1]);
break;
case "validate":
ev.stopPropagation();
widget = this._getWidget(non_reconciled_keys[currentIndex]);
widget.$("caption .o_buttons button:visible").click();
break;
}
if (widget) widget.$el.focus();
},
/**
* @override
* @param {Object} params
* @param {Object} params.context
*
*/
init: function (parent, params) {
this._super.apply(this, arguments);
this.action_manager = parent;
this.params = params;
this.searchModelConfig.modelName = "account.bank.statement.line";
this.controlPanelProps.cp_content = {};
this.model = new this.config.Model(this, {
modelName: "account.reconciliation.widget",
defaultDisplayQty:
(params.params && params.params.defaultDisplayQty) ||
this.config.defaultDisplayQty,
limitMoveLines:
(params.params && params.params.limitMoveLines) ||
this.config.limitMoveLines,
});
this.widgets = [];
// Adding values from the context is necessary to put this information in the url via the action manager so that
// you can retrieve it if the person shares his url or presses f5
_.each(params.params, function (value, name) {
params.context[name] =
name.indexOf("_ids") !== -1
? _.map(String(value).split(","), parseFloat)
: value;
});
params.params = {};
_.each(this.config.params, function (name) {
if (params.context[name]) {
params.params[name] = params.context[name];
}
});
},
/**
* Instantiate the action renderer
*
* @override
*/
willStart: function () {
var self = this;
var def = this.model.load(this.params.context).then(this._super.bind(this));
return def.then(function () {
if (!self.model.context || !self.model.context.active_id) {
self.model.context = {
active_id: self.params.context.active_id,
active_model: self.params.context.active_model,
};
}
var journal_id = self.params.context.journal_id;
if (
self.model.context.active_id &&
self.model.context.active_model === "account.journal"
) {
journal_id = journal_id || self.model.context.active_id;
}
if (journal_id) {
var promise = self._rpc({
model: "account.journal",
method: "read",
args: [journal_id, ["display_name"]],
});
} else {
var promise = Promise.resolve();
}
return promise.then(function (result) {
var title =
result && result[0]
? result[0].display_name
: self.params.display_name || "";
self._setTitle(title);
self.renderer = new self.config.ActionRenderer(self, self.model, {
bank_statement_line_id: self.model.bank_statement_line_id,
valuenow: self.model.valuenow,
valuemax: self.model.valuemax,
defaultDisplayQty: self.model.defaultDisplayQty,
title: title,
});
});
});
},
reload: function () {
// On reload destroy all rendered line widget, reload data and then rerender widget
var self = this;
self.$(".o_reconciliation_lines").addClass("d-none"); // Prevent the browser from recomputing css after each destroy for HUGE perf improvement on a lot of lines
_.each(this.widgets, function (widget) {
widget.destroy();
});
this.widgets = [];
self.$(".o_reconciliation_lines").removeClass("d-none");
return this.model.reload().then(function () {
return self._renderLinesOrRainbow();
});
},
_renderLinesOrRainbow: function () {
var self = this;
return self._renderLines().then(function () {
var initialState = self.renderer._initialState;
var valuenow = self.model.statement
? self.model.statement.value_min
: initialState.valuenow;
var valuemax = self.model.statement
? self.model.statement.value_max
: initialState.valuemax;
// No more lines to reconcile, trigger the rainbowman.
if (valuenow === valuemax) {
initialState.valuenow = valuenow;
initialState.context = self.model.getContext();
self.renderer.showRainbowMan(initialState);
self.controlPanelProps.cp_content = {
$buttons: $(),
$pager: $(),
};
} else {
// Create a notification if some lines have been reconciled automatically.
if (initialState.valuenow > 0)
self.renderer._renderNotifications(
self.model.statement.notifications
);
self._openFirstLine();
self.renderer.$('[data-toggle="tooltip"]').tooltip();
self.do_show();
}
});
},
/**
* Append the renderer and instantiate the line renderers
*
* @override
*/
start: function () {
var self = this;
var args = arguments;
var sup = this._super;
return this.renderer.prependTo(self.$(".o_form_sheet")).then(function () {
return self._renderLinesOrRainbow().then(function () {
self.do_show();
return sup.apply(self, args);
});
});
},
/**
* Update the control panel and breadcrumbs
*
* @override
*/
do_show: function () {
this._super.apply(this, arguments);
if (this.action_manager) {
this.$pager = $(
QWeb.render("reconciliation.control.pager", {widget: this.renderer})
);
this.controlPanelProps.cp_content = {
$buttons: $(),
$pager: this.$pager,
};
this.renderer.$progress = this.$pager;
}
},
on_attach_callback: function () {
this._super.apply(this, arguments);
$(this.$pager).parent().css("width", "100%").css("padding-left", "0");
},
// --------------------------------------------------------------------------
// Private
// --------------------------------------------------------------------------
/**
* @private
* @param {String} handle
* @returns {Widget} widget line
*/
_getWidget: function (handle) {
return _.find(this.widgets, function (widget) {
return widget.handle === handle;
});
},
/**
*
*/
_loadMore: function (qty) {
var self = this;
return this.model.loadMore(qty).then(function () {
return self._renderLines();
});
},
/**
* Sitch to 'match' the first available line
*
* @private
*/
_openFirstLine: function (previous_handle) {
var self = this;
previous_handle = previous_handle || "rline0";
var handle = _.compact(
_.map(this.model.lines, function (line, handle) {
return line.reconciled ||
parseInt(handle.substr(5)) < parseInt(previous_handle.substr(5))
? null
: handle;
})
)[0];
if (handle) {
var line = this.model.getLine(handle);
this.model
.changeMode(handle, "default")
.then(function () {
self._getWidget(handle).update(line);
})
.guardedCatch(function () {
self._getWidget(handle).update(line);
})
.then(function () {
self._getWidget(handle).$el.focus();
});
}
return handle;
},
_forceUpdate: function () {
var self = this;
_.each(this.model.lines, function (handle) {
var widget = self._getWidget(handle.handle);
if (widget && handle.need_update) {
widget.update(handle);
widget.need_update = false;
}
});
},
/**
* Render line widget and append to view
*
* @private
*/
_renderLines: function () {
var self = this;
var linesToDisplay = this.model.getStatementLines();
var linePromises = [];
_.each(linesToDisplay, function (line, handle) {
var widget = new self.config.LineRenderer(self, self.model, line);
widget.handle = handle;
self.widgets.push(widget);
linePromises.push(widget.appendTo(self.$(".o_reconciliation_lines")));
});
if (this.model.hasMoreLines() === false) {
this.renderer.hideLoadMoreButton(true);
} else {
this.renderer.hideLoadMoreButton(false);
}
return Promise.all(linePromises);
},
// --------------------------------------------------------------------------
// Handlers
// --------------------------------------------------------------------------
/**
* dispatch on the camelcased event name to model method then update the
* line renderer with the new state. If the mode was switched from 'inactive'
* to 'create' or 'match_rp' or 'match_other', the other lines switch to
* 'inactive' mode
*
* @private
* @param {OdooEvent} event
*/
_onAction: function (event) {
var self = this;
var handle = event.target.handle;
var current_line = this.model.getLine(handle);
this.model[_.str.camelize(event.name)](handle, event.data.data).then(
function () {
var widget = self._getWidget(handle);
if (widget) {
widget.update(current_line);
}
if (current_line.mode !== "inactive") {
_.each(self.model.lines, function (line, _handle) {
if (line.mode !== "inactive" && _handle !== handle) {
self.model.changeMode(_handle, "inactive");
var widget = self._getWidget(_handle);
if (widget) {
widget.update(line);
}
}
});
}
}
);
},
/**
* @private
* @param {Object} searchQuery
*/
_onSearch: function (searchQuery) {
var self = this;
this.model.domain = searchQuery.domain;
this.model.display_context = "search";
self.reload().then(function () {
self.renderer._updateProgressBar({
valuenow: self.model.valuenow,
valuemax: self.model.valuemax,
});
});
},
_onActionPartialAmount: function (event) {
var self = this;
var handle = event.target.handle;
var amount = this.model.getPartialReconcileAmount(handle, event.data);
self._getWidget(handle).updatePartialAmount(event.data.data, amount);
},
/**
* Call 'closeStatement' model method
*
* @private
* @param {OdooEvent} event
*/
// eslint-disable-next-line no-unused-vars
_onCloseStatement: function (event) {
var self = this;
return this.model.closeStatement().then(function (result) {
self.do_action({
name: "Bank Statements",
res_model: "account.bank.statement",
res_id: result,
views: [[false, "form"]],
type: "ir.actions.act_window",
view_mode: "form",
});
$(".o_reward").remove();
});
},
/**
* Load more statement and render them
*
* @param {OdooEvent} event
*/
// eslint-disable-next-line no-unused-vars
_onLoadMore: function (event) {
return this._loadMore(this.model.defaultDisplayQty);
},
/**
* Call 'validate' model method then destroy the
* validated lines and update the action renderer with the new status bar
* values and notifications then open the first available line
*
* @private
* @param {OdooEvent} event
*/
_onValidate: function (event) {
var self = this;
var handle = event.target.handle;
this.model.validate(handle).then(function (result) {
self.renderer.update({
valuenow: self.model.valuenow,
valuemax: self.model.valuemax,
title: self.title,
time: Date.now() - self.time,
notifications: result.notifications,
context: self.model.getContext(),
});
self._forceUpdate();
_.each(result.handles, function (handle) {
var widget = self._getWidget(handle);
if (widget) {
widget.destroy();
var index = _.findIndex(self.widgets, function (widget) {
return widget.handle === handle;
});
self.widgets.splice(index, 1);
}
});
// Get number of widget and if less than constant and if there are more to load, load until constant
if (
self.widgets.length < self.model.defaultDisplayQty &&
self.model.valuemax - self.model.valuenow >=
self.model.defaultDisplayQty
) {
var toLoad = self.model.defaultDisplayQty - self.widgets.length;
self._loadMore(toLoad);
}
self._openFirstLine(handle);
});
},
});
/**
* Widget used as action for 'account.move.line' and 'res.partner' for the
* manual reconciliation and mark data as reconciliate
*/
var ManualAction = StatementAction.extend({
title: core._t("Journal Items to Reconcile"),
withSearchBar: false,
config: _.extend({}, StatementAction.prototype.config, {
Model: ReconciliationModel.ManualModel,
ActionRenderer: ReconciliationRenderer.ManualRenderer,
LineRenderer: ReconciliationRenderer.ManualLineRenderer,
params: ["company_ids", "mode", "partner_ids", "account_ids"],
defaultDisplayQty: 30,
limitMoveLines: 15,
}),
// --------------------------------------------------------------------------
// Handlers
// --------------------------------------------------------------------------
/**
* call 'validate' model method then destroy the
* reconcilied lines, update the not reconcilied and update the action
* renderer with the new status bar values and notifications then open the
* first available line
*
* @private
* @param {OdooEvent} event
*/
_onValidate: function (event) {
var self = this;
var handle = event.target.handle;
var method = "validate";
this.model[method](handle).then(function (result) {
_.each(result.reconciled, function (handle) {
self._getWidget(handle).destroy();
});
_.each(result.updated, function (handle) {
self._getWidget(handle).update(self.model.getLine(handle));
});
self.renderer.update({
valuenow: _.compact(_.invoke(self.widgets, "isDestroyed")).length,
valuemax: self.widgets.length,
title: self.title,
time: Date.now() - self.time,
});
if (
!_.any(result.updated, function (handle) {
return self.model.getLine(handle).mode !== "inactive";
})
) {
self._openFirstLine(handle);
}
});
},
});
core.action_registry.add("bank_statement_reconciliation_view", StatementAction);
core.action_registry.add("manual_reconciliation_view", ManualAction);
return {
StatementAction: StatementAction,
ManualAction: ManualAction,
};
});

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
/** @odoo-module */
const {Component} = owl;
class ReconciliationRainbowManComponent extends Component {}
ReconciliationRainbowManComponent.template = "reconciliation.done";

View File

@@ -0,0 +1,382 @@
.progress-reconciliation {
.progress-bar {
font-size: 1.08333333rem;
height: 14px;
background-color: $o-enterprise-color;
span {
display: contents;
}
}
}
.o_reconciliation {
.o_filter_input_wrapper {
position: relative;
width: 150px;
margin: 0.5rem !important;
.searchIcon {
position: absolute;
right: 10px;
}
.o_filter_input {
border: none;
border-bottom: 1px black solid;
}
}
.import_to_suspense {
margin: 0.5rem !important;
}
.notification_area {
clear: both;
}
.o_view_noreconciliation {
max-width: none;
padding: 0 10%;
color: $o-main-color-muted;
font-size: 125%;
}
.accounting_view {
width: 100%;
.cell_left {
border-right: 1px solid #333;
padding-right: 5px;
}
.edit_amount {
margin-left: 20px;
color: #bbb;
}
.cell:hover .edit_amount {
color: #00a09d;
}
.strike_amount {
text-decoration: line-through;
}
tbody tr:hover .cell_account_code::before {
content: "\f068";
font-family: FontAwesome;
position: relative;
margin-left: -17px;
left: -4px;
line-height: 0;
padding: 3px 2px 5px 5px;
}
}
.o_multi_currency {
margin-right: 5px;
&.o_multi_currency_color_0 {
color: #dd6666;
}
&.o_multi_currency_color_1 {
color: #aaaaaa;
}
&.o_multi_currency_color_2 {
color: #66dd66;
}
&.o_multi_currency_color_3 {
color: #6666dd;
}
&.o_multi_currency_color_4 {
color: #dddd66;
}
&.o_multi_currency_color_5 {
color: #dd66dd;
}
&.o_multi_currency_color_6 {
color: #66dddd;
}
&.o_multi_currency_color_7 {
color: #aaa333;
}
}
.o_reconciliation_line {
margin-bottom: 30px;
table {
width: 100%;
vertical-align: top;
}
tbody tr {
cursor: pointer;
}
tr.already_reconciled {
color: $o-account-info-color;
}
tr.invalid {
text-decoration: line-through;
}
td {
padding: 1px 2px;
}
thead td {
border-top: $o-account-light-border;
padding-top: 4px;
padding-bottom: 5px;
background-color: $o-account-initial-line-background;
}
tfoot td {
color: #bbb;
}
/* columns */
.cell_action {
width: 15px;
color: gray("700");
background: #fff;
border: 0;
text-align: center;
.fa-add-remove:before {
content: "";
}
}
tr:hover .cell_action .fa-add-remove:before {
content: "\f068";
}
.is_tax .cell_action .fa-add-remove:before {
position: relative;
top: -18px;
}
.cell_account_code {
width: 80px;
padding-left: 5px;
}
.cell_due_date {
width: 100px;
}
.cell_label {
width: auto;
}
.cell_left {
padding-right: 5px;
}
.cell_right,
.cell_left {
text-align: right;
width: 120px;
}
.cell_info_popover {
text-align: right;
width: 15px;
color: #ccc;
&:empty {
padding: 0;
width: 0;
}
}
table.accounting_view {
.cell_right,
.cell_left,
.cell_label,
.cell_due_date,
.cell_account_code,
.cell_info_popover {
box-shadow: 0 1px 0 #eaeaea;
}
}
/* info popover */
.popover {
max-width: none;
}
table.details {
vertical-align: top;
td:first-child {
vertical-align: top;
padding-right: 10px;
font-weight: bold;
}
}
tr.one_line_info {
td {
padding-top: 10px;
text-align: center;
color: $o-account-info-color;
}
}
/* Icons */
.toggle_match,
.toggle_create {
transform: rotate(0deg);
transition: transform 300ms ease 0s;
}
.visible_toggle,
&[data-mode="match"] .toggle_match,
&[data-mode="create"] .toggle_create {
visibility: visible !important;
transform: rotate(90deg);
}
.toggle_create {
font-size: 10px;
}
/* Match view & Create view */
> .o_notebook {
display: none;
> .o_notebook_headers {
margin-right: 0;
margin-left: 0;
}
}
> .o_notebook > .tab-content > div {
border: 1px solid #ddd;
border-top: 0;
}
> .o_notebook .match table tr:hover {
background-color: #eee;
}
&:not([data-mode="inactive"]) > .o_notebook {
display: block;
}
&:not(:focus-within) .o_web_accesskey_overlay {
display: none;
}
&:focus caption .o_buttons button {
outline: none;
box-shadow: 4px 4px 4px 0px $o-enterprise-color;
}
&:focus {
outline: none;
box-shadow: 0 0 0 0;
}
}
.o_reconcile_models .btn-primary {
margin: 0 2px 3px 0;
}
/* Match view */
.match {
.cell_action .fa-add-remove:before {
content: "";
}
tr:hover .cell_action .fa-add-remove:before {
content: "\f067";
}
.match_controls {
padding: 5px 0 5px
($o-account-action-col-width + $o-account-main-table-borders-padding);
.filter {
width: 240px;
display: inline-block;
}
.fa-chevron-left,
.fa-chevron-right {
display: inline-block;
cursor: pointer;
}
.fa-chevron-left {
margin-right: 10px;
}
.fa-chevron-left.disabled,
.fa-chevron-right.disabled {
color: #ddd;
cursor: default;
}
}
.show_more {
display: inline-block;
margin-left: (
$o-account-action-col-width + $o-account-main-table-borders-padding
);
margin-top: 5px;
}
}
/* Create view */
.create {
> div > div.quick_add > .o_reconcile_models {
max-width: 100%;
max-height: 70px;
flex-wrap: wrap;
overflow: auto;
& > * {
flex-grow: 0;
}
}
.quick_add {
margin-bottom: 7px;
padding: 0 8px;
}
.o_group table.o_group_col_6 {
width: 49%;
margin: 0;
vertical-align: top;
}
.o_group table.o_group_col_6:first-child {
margin-left: 8px;
}
.btn {
padding-top: 0;
padding-bottom: 0;
}
.add_line_container {
text-align: center;
clear: both;
color: $o-enterprise-primary-color;
cursor: pointer;
}
}
.o_notebook .tab-content > .tab-pane {
padding: 5px 0;
}
}
/*Manual Reconciliation*/
.o_manual_statement {
.accounting_view {
td[colspan="3"] span:first-child {
width: 100%;
display: inline-block;
}
td[colspan="2"] {
border-bottom: 1px solid #333;
text-align: center;
width: 240px;
}
.do_partial_reconcile_true {
display: none;
}
}
}
// This is rtl language specific fix
// It will flip the fa-fa play icon in left direction
.o_rtl {
.o_reconciliation {
.o_reconciliation_line {
.toggle_match,
.toggle_create {
transform: rotate(180deg);
transition: transform 300ms;
}
.visible_toggle,
&[data-mode="match"] .toggle_match,
&[data-mode="create"] .toggle_create {
transform: rotate(270deg);
}
}
}
}

View File

@@ -0,0 +1,639 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<templates xml:space="preserve">
<div t-name="reconciliation" class="o_reconciliation">
<div class="o_form_view">
<div class="o_form_sheet_bg">
<div class="o_form_sheet" />
</div>
</div>
</div>
<t t-name="reconciliation.control.pager">
<div class="progress progress-reconciliation">
<div
aria-valuemin="0"
t-att-aria-valuenow="widget._initialState.valuenow"
t-att-aria-valuemax="widget._initialState.valuemax"
class="progress-bar"
role="progressbar"
style="width: 0%;"
><span class="valuenow"><t
t-esc="widget._initialState.valuenow"
/></span> / <span class="valuemax"><t
t-esc="widget._initialState.valuemax"
/></span></div>
</div>
</t>
<t t-name="reconciliation.statement">
<div t-if="widget._initialState.valuemax">
<div class="notification_area" />
<div class="o_reconciliation_lines" />
<div
t-if="widget._initialState.valuemax &gt; widget._initialState.defaultDisplayQty"
>
<button class="btn btn-secondary js_load_more">Load more</button>
</div>
</div>
<div t-else="" class="o_view_noreconciliation">
<p>Nothing to do!</p>
<p
>This page displays all the bank transactions that are to be reconciled and provides with a neat interface to do so.</p>
</div>
</t>
<t t-name="reconciliation.manual.statement" t-extend="reconciliation.statement">
<t t-jquery="div:first" t-operation="attributes">
<attribute name="class" value="o_manual_statement" />
</t>
<t t-jquery=".o_view_noreconciliation p" t-operation="replace" />
<t t-jquery=".o_filter_input_wrapper" t-operation="replace" />
<t t-jquery=".o_view_noreconciliation" t-operation="append">
<p><b>Good Job!</b> There is nothing to reconcile.</p>
<p
>All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are clean.</p>
<p>
From now on, you may want to:
<ul>
<li>Check that you have no bank statement lines to <a
href="#"
rel="do_action"
data-tag="bank_statement_reconciliation_view"
>reconcile</a></li>
<li>Verify <a
href="#"
rel="do_action"
data-action_name="Unpaid Customer Invoices"
data-model="account.move"
data-domain="[('move_type', 'in', ('out_invoice', 'out_refund'))]"
data-context="{'search_default_unpaid': 1}"
>unpaid invoices</a> and follow-up customers</li>
<li>Pay your <a
href="#"
rel="do_action"
data-action_name="Unpaid Vendor Bills"
data-model="account.move"
data-domain="[('move_type', 'in', ('in_invoice', 'in_refund'))]"
data-context="{'search_default_unpaid': 1}"
>vendor bills</a></li>
<li>Check all <a
href="#"
rel="do_action"
data-action_name="Unreconciled Entries"
data-model="account.move.line"
data-context="{'search_default_unreconciled': 1}"
>unreconciled entries</a></li>
</ul>
</p>
</t>
</t>
<div t-name="reconciliation.done" class="done_message" owl="1">
<h2>Congrats, you're all done!</h2>
<p>You reconciled <strong><t
t-esc="props.number"
/></strong> transactions in <strong><t
t-esc="props.duration"
/></strong>.
<t t-if="props.number > 1">
<br />That's on average <t
t-esc="props.timePerTransaction"
/> seconds per transaction.
</t>
</p>
<t t-if="props.context &amp;&amp; props.context.active_model">
<p
t-if="props.context['active_model'] === 'account.journal' || props.context['active_model'] === 'account.bank.statement' || props.context['active_model'] === 'account.bank.statement.import'"
class="actions_buttons"
>
<t t-if="props.context.journal_id">
<button
t-on-click="props.onButtonBackToStatementClicked(props.context.journal_id)"
class="button_back_to_statement btn btn-secondary"
>Go to bank statement(s)</button>
</t>
<t t-if="props.bank_statement_id">
<button
t-on-click="props.onButtonCloseStatementClicked"
class="button_close_statement btn btn-primary"
style="display: inline-block;"
>Close statement</button>
</t>
</p>
</t>
</div>
<t t-name="reconciliation.line">
<t t-set="state" t-value="widget._initialState" />
<div class="o_reconciliation_line" t-att-data-mode="state.mode" tabindex="0">
<table class="accounting_view">
<caption style="caption-side: top;">
<div class="float-right o_buttons">
<button
t-attf-class="o_no_valid btn btn-secondary #{state.balance.type &lt; 0 ? '' : 'd-none'}"
disabled="disabled"
data-toggle="tooltip"
title="Select a partner or choose a counterpart"
accesskey=""
>Validate</button>
<button
t-attf-class="o_validate btn btn-secondary #{!state.balance.type ? '' : 'd-none'}"
>Validate</button>
<button
t-attf-class="o_reconcile btn btn-primary #{state.balance.type &gt; 0 ? '' : 'd-none'}"
>Validate</button>
</div>
</caption>
<thead>
<tr>
<td class="cell_account_code"><t
t-esc="state.st_line.account_code"
/></td>
<td class="cell_due_date"><t t-esc="state.st_line.date" /></td>
<td class="cell_label"><t
t-if="state.st_line.payment_ref"
t-esc="state.st_line.payment_ref"
/> <t t-if="state.st_line.amount_currency_str"> (<t
t-esc="state.st_line.amount_currency_str"
/>)</t></td>
<td class="cell_left"><t t-if="state.st_line.amount &gt; 0"><t
t-esc="state.st_line.amount_str"
/></t></td>
<td class="cell_right"><t t-if="state.st_line.amount &lt; 0"><t
t-esc="state.st_line.amount_str"
/></t></td>
<td class="cell_info_popover" />
</tr>
</thead>
<tbody>
<t t-foreach="state.reconciliation_proposition" t-as="line"><t
t-call="reconciliation.line.mv_line"
/></t>
</tbody>
<tfoot>
<t t-call="reconciliation.line.balance" />
</tfoot>
</table>
<div class="o_notebook">
<div class="o_notebook_headers">
<ul class="nav nav-tabs ml-0 mr-0">
<li
class="nav-item"
t-attf-title="{{'Match statement with existing lines on receivable/payable accounts&lt;br&gt;* Black line: existing journal entry that should be matched&lt;br&gt;* Blue lines: existing payment that should be matched'}}"
data-toggle="tooltip"
><a
data-toggle="tab"
disable_anchor="true"
t-attf-href="#notebook_page_match_rp_#{state.st_line.id}"
class="nav-link active nav-match_rp"
role="tab"
aria-selected="true"
>Customer/Vendor Matching</a></li>
<li
class="nav-item"
title="Match with entries that are not from receivable/payable accounts"
data-toggle="tooltip"
><a
data-toggle="tab"
disable_anchor="true"
t-attf-href="#notebook_page_match_other_#{state.st_line.id}"
class="nav-link nav-match_other"
role="tab"
aria-selected="false"
>Miscellaneous Matching</a></li>
<li
class="nav-item"
title="Create a counterpart"
data-toggle="tooltip"
><a
data-toggle="tab"
disable_anchor="true"
t-attf-href="#notebook_page_create_#{state.st_line.id}"
class="nav-link nav-create"
role="tab"
aria-selected="false"
>Manual Operations</a></li>
</ul>
</div>
<div class="tab-content">
<div
class="tab-pane active"
t-attf-id="notebook_page_match_rp_#{state.st_line.id}"
>
<div class="match">
<t t-call="reconciliation.line.match" />
</div>
</div>
<div
class="tab-pane"
t-attf-id="notebook_page_match_other_#{state.st_line.id}"
>
<div class="match">
<t t-call="reconciliation.line.match" />
</div>
</div>
<div
class="tab-pane"
t-attf-id="notebook_page_create_#{state.st_line.id}"
>
<div class="create" />
</div>
</div>
</div>
</div>
</t>
<t t-name="reconciliation.manual.line" t-extend="reconciliation.line">
<t t-jquery=".o_buttons" t-operation="replace">
<div class="float-right o_buttons">
<button
t-attf-class="o_validate btn btn-secondary #{!state.balance.type ? '' : 'd-none'}"
>Reconcile</button>
<button
t-attf-class="o_reconcile btn btn-primary #{state.balance.type &gt; 0 ? '' : 'd-none'}"
>Reconcile</button>
<button
t-attf-class="o_no_valid btn btn-secondary #{state.balance.type &lt; 0 ? '' : 'd-none'}"
>Skip</button>
</div>
</t>
<t t-jquery=".accounting_view tbody" t-operation="append">
<t t-if='!_.filter(state.reconciliation_proposition, {"display": true}).length'>
<t t-set="line" t-value='{}' />
<t t-call="reconciliation.line.mv_line" />
</t>
</t>
<t t-jquery=".accounting_view thead tr" t-operation="replace">
<tr>
<td colspan="3"><span /><span
t-if="state.last_time_entries_checked"
>Last Reconciliation: <t
t-esc="state.last_time_entries_checked"
/></span></td>
<td colspan="2"><t t-esc="state.st_line.account_code" /></td>
<td class="cell_info_popover" />
</tr>
</t>
<t t-jquery='div[t-attf-id*="notebook_page_match_rp"]' t-operation="replace" />
<t t-jquery='a[t-attf-href*="notebook_page_match_rp"]' t-operation="replace" />
</t>
<t t-name="reconciliation.line.balance">
<tr t-if="state.balance.show_balance">
<td class="cell_account_code"><t t-esc="state.balance.account_code" /></td>
<td class="cell_due_date" />
<td class="cell_label"><t t-if="state.st_line.partner_id">Open balance</t><t
t-else=""
>Choose counterpart or Create Write-off</t></td>
<td class="cell_left"><t t-if="state.balance.amount_currency &lt; 0"><span
role="img"
t-if="state.balance.amount_currency_str"
t-attf-class="o_multi_currency o_multi_currency_color_#{state.balance.currency_id%8} line_info_button fa fa-money"
t-att-data-content="state.balance.amount_currency_str"
t-att-aria-label="state.balance.amount_currency_str"
t-att-title="state.balance.amount_currency_str"
/><t t-esc="state.balance.amount_str" /></t></td>
<td class="cell_right"><t t-if="state.balance.amount_currency &gt; 0"><span
role="img"
t-if="state.balance.amount_currency_str"
t-attf-class="o_multi_currency o_multi_currency_color_#{state.balance.currency_id%8} line_info_button fa fa-money"
t-att-data-content="state.balance.amount_currency_str"
t-att-aria-label="state.balance.amount_currency_str"
t-att-title="state.balance.amount_currency_str"
/><t t-esc="state.balance.amount_str" /></t></td>
<td class="cell_info_popover" />
</tr>
</t>
<div t-name="reconciliation.line.match">
<div class="match_controls">
<span><input
class="filter o_input"
placeholder="Filter on account, label, partner, amount,..."
type="text"
t-att-value="state['filter_{{state.mode}}']"
/></span>
<button class="btn btn-secondary btn-sm fa fa-search" type="button" />
</div>
<table>
<tbody>
</tbody>
</table>
<div class="load-more text-center">
<a href="#">Load more... (<span /> remaining)</a>
</div>
</div>
<div t-name="reconciliation.line.create">
<div class="quick_add">
<div class="btn-group o_reconcile_models" t-if="state.reconcileModels">
<t t-foreach="state.reconcileModels" t-as="reconcileModel">
<button
class="btn btn-primary"
t-if="reconcileModel.rule_type === 'writeoff_button' &amp;&amp; (reconcileModel.match_journal_ids.length == 0 || reconcileModel.match_journal_ids.includes(state.st_line.journal_id) || state.st_line.journal_id === undefined)"
t-att-data-reconcile-model-id="reconcileModel.id"
>
<t t-esc="reconcileModel.name" />
</button>
</t>
<p
t-if="!state.reconcileModels.length"
style="color: #bbb;"
>To speed up reconciliation, define <a
style="cursor: pointer;"
class="reconcile_model_create"
>reconciliation models</a>.</p>
</div>
<div class="dropdown float-right">
<a data-toggle="dropdown" href="#"><span
class="fa fa-cog"
role="img"
aria-label="Settings"
/></a>
<div
class="dropdown-menu dropdown-menu-right"
role="menu"
aria-label="Presets config"
>
<a
role="menuitem"
class="dropdown-item reconcile_model_create"
href="#"
>Create model</a>
<a
role="menuitem"
class="dropdown-item reconcile_model_edit"
href="#"
>Modify models</a>
</div>
</div>
</div>
<div class="clearfix o_form_sheet">
<div class="o_group">
<table class="o_group o_inner_group o_group_col_6">
<tbody>
<tr class="create_account_id">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Account</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_tax_id">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Taxes</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_analytic_account_id" t-if="group_acc">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Analytic Acc.</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_analytic_tag_ids" t-if="group_tags">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Analytic Tags.</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="o_group o_inner_group o_group_col_6">
<tbody>
<tr class="create_journal_id" style="display: none;">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Journal</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_label">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Label</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_amount">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Amount</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_force_tax_included d-none">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Tax Included in Price</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_date d-none">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>Writeoff Date</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
<tr class="create_to_check">
<td class="o_td_label"><label
class="o_form_label"
>To Check</label></td>
<td class="o_td_field" />
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<div class="add_line_container">
<a
class="add_line"
t-att-style="!state.balance.amout ? 'display: none;' : null"
><i class="fa fa-plus-circle" /> Save and New</a>
</div>
</div>
<t t-name="reconciliation.line.mv_line.amount">
<span
t-att-class="(line.is_move_line &amp;&amp; proposition == true) ? 'cell' : ''"
>
<span class="line_amount">
<span
t-if="line.amount_currency_str"
t-attf-class="o_multi_currency o_multi_currency_color_#{line.currency_id%8} line_info_button fa fa-money"
t-att-data-content="line.amount_currency_str"
/>
<span
t-if="line.partial_amount &amp;&amp; line.partial_amount != line.amount"
class="strike_amount text-muted"
>
<t t-esc="line.amount_str" />
<br />
</span>
</span>
<t t-if="line.is_move_line &amp;&amp; proposition == true">
<i class="fa fa-pencil edit_amount" />
<input class="edit_amount_input text-right d-none" />
</t>
<span class="line_amount">
<t t-if="!line.partial_amount_str" t-esc="line.amount_str" />
<t
t-if="line.partial_amount_str &amp;&amp; line.partial_amount != line.amount"
t-esc="line.partial_amount_str"
/>
</span>
</span>
</t>
<t t-name="reconciliation.line.mv_line">
<tr
t-if="line.display !== false"
t-attf-class="mv_line #{line.already_paid ? ' already_reconciled' : ''} #{line.__invalid ? 'invalid' : ''} #{line.is_tax ? 'is_tax' : ''}"
t-att-data-line-id="line.id"
t-att-data-selected="selected"
>
<td class="cell_account_code"><t
t-esc="line.account_code"
/>&#8203;</td> <!-- zero width space to make empty lines the height of the text -->
<td class="cell_due_date">
<t t-if="typeof(line.id) != 'number' &amp;&amp; line.id">
<span class="badge badge-secondary">New</span>
</t>
<t t-else="" t-esc="line.date_maturity || line.date" />
</td>
<td class="cell_label">
<t
t-if="line.partner_id &amp;&amp; line.partner_id !== state.st_line.partner_id"
>
<t t-if="line.partner_name.length">
<span class="font-weight-bold" t-esc="line.partner_name" />:
</t>
</t>
<t t-esc="line.label || line.name" />
<t t-if="line.ref &amp;&amp; line.ref.length"> : </t>
<t t-esc="line.ref" />
</td>
<td class="cell_left">
<t t-if="line.amount &lt; 0">
<t t-call="reconciliation.line.mv_line.amount" />
</t>
</td>
<td class="cell_right">
<t t-if="line.amount &gt; 0">
<t t-call="reconciliation.line.mv_line.amount" />
</t>
</td>
<td class="cell_info_popover" />
</tr>
</t>
<t t-name="reconciliation.line.mv_line.details">
<table class='details'>
<tr t-if="line.account_code"><td>Account</td><td><t
t-esc="line.account_code"
/> <t t-esc="line.account_name" /></td></tr>
<tr><td>Date</td><td><t t-esc="line.date" /></td></tr>
<tr><td>Due Date</td><td><t t-esc="line.date_maturity || line.date" /></td></tr>
<tr><td>Journal</td><td><t t-esc="line.journal_id.display_name" /></td></tr>
<tr t-if="line.partner_id"><td>Partner</td><td><t
t-esc="line.partner_name"
/></td></tr>
<tr><td>Label</td><td><t t-esc="line.label" /></td></tr>
<tr t-if="line.ref"><td>Ref</td><td><t t-esc="line.ref" /></td></tr>
<tr><td>Amount</td><td><t t-esc="line.total_amount_str" /><t
t-if="line.total_amount_currency_str"
> (<t t-esc="line.total_amount_currency_str" />)</t></td></tr>
<tr t-if="line.is_partially_reconciled"><td>Residual</td><td>
<t t-esc="line.amount_str" /><t t-if="line.amount_currency_str"> (<t
t-esc="line.amount_currency_str"
/>)</t>
</td></tr>
<tr class="one_line_info" t-if='line.already_paid'>
<td colspan="2">This payment is registered but not reconciled.</td>
</tr>
</table>
</t>
<t t-name="reconciliation.line.statement_line.details">
<table class='details'>
<tr><td>Date</td><td><t t-esc="state.st_line.date" /></td></tr>
<tr t-if="state.st_line.partner_name"><td>Partner</td><td><t
t-esc="state.st_line.partner_name"
/></td></tr>
<tr t-if="state.st_line.ref"><td>Transaction</td><td><t
t-esc="state.st_line.ref"
/></td></tr>
<tr><td>Description</td><td><t t-esc="state.st_line.payment_ref" /></td></tr>
<tr><td>Amount</td><td><t t-esc="state.st_line.amount_str" /><t
t-if="state.st_line.amount_currency_str"
> (<t t-esc="state.st_line.amount_currency_str" />)</t></td></tr>
<tr><td>Account</td><td><t t-esc="state.st_line.account_code" /> <t
t-esc="state.st_line.account_name"
/></td></tr>
<tr t-if="state.st_line.narration"><td>Note</td><td style="white-space: pre;"><t
t-esc="state.st_line.narration"
/></td></tr>
</table>
</t>
<t t-name="reconciliation.notification.reconciled">
<t t-if="details !== undefined">
<a
rel="do_action"
href="#"
aria-label="External link"
title="External link"
t-att-data-action_name="details.name"
t-att-data-model="details.model"
t-att-data-ids="details.ids"
>
<t t-esc="nb_reconciled_lines" />
statement lines
</a>
have been reconciled automatically.
</t>
</t>
<t t-name="reconciliation.notification.default">
<t t-esc="message" />
<t t-if="details !== undefined">
<a
class="fa fa-external-link"
rel="do_action"
href="#"
aria-label="External link"
title="External link"
t-att-data-action_name="details.name"
t-att-data-model="details.model"
t-att-data-ids="details.ids"
>
</a>
</t>
</t>
<t t-name="reconciliation.notification">
<div
t-att-class="'notification alert-dismissible alert alert-' + type"
role="alert"
>
<button
type="button"
class="close"
data-dismiss="alert"
aria-label="Close"
><span title="Close" class="fa fa-times" /></button>
<t t-if="template">
<t t-call="{{template}}" />
</t>
<t t-else="">
<t t-call="reconciliation.notification.default" />
</t>
</div>
</t>
</templates>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1 @@
from . import test_reconciliation_widget

View File

@@ -0,0 +1,239 @@
import logging
import time
import requests
import odoo.tests
from odoo.addons.account.tests.common import TestAccountReconciliationCommon
_logger = logging.getLogger(__name__)
@odoo.tests.tagged("post_install", "-at_install")
class TestUi(odoo.tests.HttpCase):
def test_01_admin_bank_statement_reconciliation(self):
bank_stmt_name = "BNK/%s/0001" % time.strftime("%Y")
bank_stmt_line = (
self.env["account.bank.statement"]
.search([("name", "=", bank_stmt_name)])
.mapped("line_ids")
)
if not bank_stmt_line:
_logger.info(
"Tour bank_statement_reconciliation skipped: bank statement %s "
"not found." % bank_stmt_name
)
return
admin = self.env.ref("base.user_admin")
# Tour can't be run if the setup if not the generic one.
generic_coa = self.env.ref(
"l10n_generic_coa.configurable_chart_template", raise_if_not_found=False
)
if (
not admin.company_id.chart_template_id
or admin.company_id.chart_template_id != generic_coa
):
_logger.info(
"Tour bank_statement_reconciliation skipped: generic coa not found."
)
return
# To be able to test reconciliation, admin user must have access to
# accounting features, so we give him the right group for that
admin.write({"groups_id": [(4, self.env.ref("account.group_account_user").id)]})
payload = {
"action": "bank_statement_reconciliation_view",
"statement_line_ids[]": bank_stmt_line.ids,
}
prep = requests.models.PreparedRequest()
prep.prepare_url(url="http://localhost/web#", params=payload)
self.start_tour(
prep.url.replace("http://localhost", "").replace("?", "#"),
"bank_statement_reconciliation",
login="admin",
)
@odoo.tests.tagged("post_install", "-at_install")
class TestReconciliationWidget(TestAccountReconciliationCommon):
@classmethod
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
cls.acc_bank_stmt_model = cls.env["account.bank.statement"]
cls.acc_bank_stmt_line_model = cls.env["account.bank.statement.line"]
def test_statement_suggestion_other_currency(self):
# company currency is EUR
# payment in USD
invoice = self.create_invoice(
invoice_amount=50, currency_id=self.currency_usd_id
)
# journal currency in USD
bank_stmt = self.acc_bank_stmt_model.create(
{
"journal_id": self.bank_journal_usd.id,
"date": time.strftime("%Y-07-15"),
"name": "payment %s" % invoice.name,
}
)
bank_stmt_line = self.acc_bank_stmt_line_model.create(
{
"payment_ref": "payment",
"statement_id": bank_stmt.id,
"partner_id": self.partner_agrolait_id,
"amount": 50,
"date": time.strftime("%Y-07-15"),
}
)
result = self.env["account.reconciliation.widget"].get_bank_statement_line_data(
bank_stmt_line.ids
)
self.assertEqual(
result["lines"][0]["reconciliation_proposition"][0]["amount_str"], "$ 50.00"
)
def test_filter_partner1(self):
inv1 = self.create_invoice(currency_id=self.currency_euro_id)
inv2 = self.create_invoice(currency_id=self.currency_euro_id)
partner = inv1.partner_id
receivable1 = inv1.line_ids.filtered(
lambda l: l.account_id.internal_type == "receivable"
)
receivable2 = inv2.line_ids.filtered(
lambda l: l.account_id.internal_type == "receivable"
)
bank_stmt = self.acc_bank_stmt_model.create(
{
"company_id": self.env.ref("base.main_company").id,
"journal_id": self.bank_journal_euro.id,
"date": time.strftime("%Y-07-15"),
"name": "test",
}
)
bank_stmt_line = self.acc_bank_stmt_line_model.create(
{
"name": "testLine",
"statement_id": bank_stmt.id,
"amount": 100,
"date": time.strftime("%Y-07-15"),
"payment_ref": "test",
}
)
# This is like input a partner in the widget
mv_lines_rec = self.env[
"account.reconciliation.widget"
].get_move_lines_for_bank_statement_line(
bank_stmt_line.id,
partner_id=partner.id,
excluded_ids=[],
search_str=False,
mode="rp",
)
mv_lines_ids = [line["id"] for line in mv_lines_rec]
self.assertIn(receivable1.id, mv_lines_ids)
self.assertIn(receivable2.id, mv_lines_ids)
# With a partner set, type the invoice reference in the filter
mv_lines_rec = self.env[
"account.reconciliation.widget"
].get_move_lines_for_bank_statement_line(
bank_stmt_line.id,
partner_id=partner.id,
excluded_ids=[],
search_str=inv1.payment_reference,
mode="rp",
)
mv_lines_ids = [line["id"] for line in mv_lines_rec]
self.assertIn(receivable1.id, mv_lines_ids)
self.assertNotIn(receivable2.id, mv_lines_ids)
# Without a partner set, type "deco" in the filter
mv_lines_rec = self.env[
"account.reconciliation.widget"
].get_move_lines_for_bank_statement_line(
bank_stmt_line.id,
partner_id=False,
excluded_ids=[],
search_str="deco",
mode="rp",
)
mv_lines_ids = [line["id"] for line in mv_lines_rec]
self.assertIn(receivable1.id, mv_lines_ids)
self.assertIn(receivable2.id, mv_lines_ids)
# With a partner set, type "deco" in the filter and click on the first
# receivable
mv_lines_rec = self.env[
"account.reconciliation.widget"
].get_move_lines_for_bank_statement_line(
bank_stmt_line.id,
partner_id=partner.id,
excluded_ids=[receivable1.id],
search_str="deco",
mode="rp",
)
mv_lines_ids = [line["id"] for line in mv_lines_rec]
self.assertNotIn(receivable1.id, mv_lines_ids)
self.assertIn(receivable2.id, mv_lines_ids)
def test_partner_name_with_parent(self):
parent_partner = self.env["res.partner"].create(
{
"name": "test",
}
)
child_partner = self.env["res.partner"].create(
{
"name": "test",
"parent_id": parent_partner.id,
"type": "delivery",
}
)
self.create_invoice_partner(
currency_id=self.currency_euro_id, partner_id=child_partner.id
)
bank_stmt = self.acc_bank_stmt_model.create(
{
"company_id": self.env.ref("base.main_company").id,
"journal_id": self.bank_journal_euro.id,
"date": time.strftime("%Y-07-15"),
"name": "test",
}
)
bank_stmt_line = self.acc_bank_stmt_line_model.create(
{
"name": "testLine",
"statement_id": bank_stmt.id,
"amount": 100,
"date": time.strftime("%Y-07-15"),
"payment_ref": "test",
"partner_name": "test",
}
)
bkstmt_data = self.env[
"account.reconciliation.widget"
].get_bank_statement_line_data(bank_stmt_line.ids)
self.assertEqual(len(bkstmt_data["lines"]), 1)
self.assertEqual(bkstmt_data["lines"][0]["partner_id"], parent_partner.id)

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="view_bank_statement_form" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.bank.statement.inherit.view.form</field>
<field name="model">account.bank.statement</field>
<field name="inherit_id" ref="account.view_bank_statement_form" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//button[@name='button_post']" position="before">
<button
name="action_bank_reconcile_bank_statements"
string="Reconcile"
type="object"
class="oe_highlight"
attrs="{'invisible':['|','|',('all_lines_reconciled','=',True),('line_ids','=',[]),('state', '!=', 'posted')]}"
/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='date']" position="after">
<field name="accounting_date" groups="base.group_no_one" />
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="account_journal_dashboard_kanban_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">account.journal.inherit.dashboard.kanban</field>
<field name="model">account.journal</field>
<field name="inherit_id" ref="account.account_journal_dashboard_kanban_view" />
<field name="arch" type="xml">
<xpath
expr="//kanban/templates//div[@id='dashboard_bank_cash_left']/t[1]"
position="before"
>
<t t-if="dashboard.number_to_reconcile > 0">
<button
type="object"
name="action_open_reconcile"
class="btn btn-primary"
> Reconcile <t
t-esc="dashboard.number_to_reconcile"
/> Items</button>
</t>
</xpath>
<xpath
expr="//kanban/templates//div[@id='dashboard_bank_cash_right']"
position="inside"
>
<t t-if="dashboard.number_to_check > 0">
<div class="row">
<div class="col overflow-hidden text-left">
<a type="object" name="action_open_reconcile_to_check">
<t t-esc="dashboard.number_to_check" /> to check</a>
</div>
<div class="col-auto text-right">
<span>
<t t-esc="dashboard.to_check_balance" />
</span>
</div>
</div>
</t>
</xpath>
</field>
</record>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<odoo>
<record id="action_bank_reconcile" model="ir.actions.client">
<field name="name">Reconciliation on Bank Statements</field>
<field name="res_model">account.bank.statement.line</field>
<field name="tag">bank_statement_reconciliation_view</field>
</record>
<record id="action_view_account_move_line_reconcile" model="ir.actions.client">
<field name="name">Reconcile</field>
<field name="tag">manual_reconciliation_view</field>
<field name="binding_model_id" ref="account.model_account_move_line" />
<field name="binding_type">action</field>
<field name="binding_view_types">list</field>
</record>
<record id="action_manual_reconciliation" model="ir.actions.client">
<field name="name">Reconciliation</field>
<field name="tag">manual_reconciliation_view</field>
</record>
<menuitem
id="menu_action_manual_reconciliation"
parent="account.menu_finance_entries_actions"
action="action_manual_reconciliation"
sequence="25"
/>
</odoo>

View File

@@ -0,0 +1 @@
../../../../account_reconciliation_widget

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
import setuptools
setuptools.setup(
setup_requires=['setuptools-odoo'],
odoo_addon=True,
)