Translated using Weblate (Slovenian (sl_SI))

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translation: account-reconcile-14.0/account-reconcile-14.0-account_reconciliation_widget
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_reconciliation_widget/sl_SI/
This commit is contained in:
Matjaz Mozetic
2023-03-30 11:34:45 +00:00
committed by Weblate
parent 164e659a5d
commit 8bb820cac3

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:16+0000\n"
"Last-Translator: laznikd <laznik@mentis.si>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@luxim.si>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Pripomoček za usklajevanje"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Knjigovodski datum"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Zapri bančni izpisek"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Podjetja"
msgstr "Družbe"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve konfiguracije"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -186,6 +186,8 @@ msgid ""
"Date from which you started using bank statements in Odoo. Leave empty if "
"you've been using bank statements in Odoo from the start."
msgstr ""
"Datum, od katerega ste začeli uporabljati bančne izpiske v Odoo. Pustite "
"prazno, če bančne izpiske v Odoo uporabljate že od začetka."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "Ime prikaza"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "DUR"
msgstr "Datum zapadlosti"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
@@ -300,18 +302,18 @@ msgstr "Dnevnik"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr "Ime vnosa v dnevnik"
msgstr "Naziv vnosa v dnevnik"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Postavka dnevnika"
msgstr "Dnevniška postavka"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Postavke dnevnika"
msgstr "Dnevniške postavke"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "Ref"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Sklic"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -499,21 +501,21 @@ msgstr "Preostanek"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Save and New"
msgstr "Shrani in Novo"
msgstr "Shrani in novo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Izberite Partnerja"
msgstr "Izberi partnerja"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Select a partner or choose a counterpart"
msgstr "Izberite Partnerja ali nasprotno vknjižbo"
msgstr "Izberite partnerja ali nasprotno vknjižbo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "Preskoči"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Some fields are undefined"
msgstr "Nekatera polja so nedefinirana"
msgstr "Nekatera polja niso določena"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -643,14 +645,14 @@ msgstr "Transakcija"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Potrditev"
msgstr "Potrdi"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr "Potrdi"
msgstr "Overi"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
@@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "Vaše uskladitve"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "and follow-up customers"
msgstr "in nadaljnje stranke"
msgstr "in nadaljnje spremljanje kupcev"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "uskladi"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "reconciliation models"
msgstr "modeli usklajevanje"
msgstr "modeli usklajevanja"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -752,4 +754,4 @@ msgstr "neusklajene postavke"
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "vendor bills"
msgstr "računi dobaviteljev"
msgstr "prejeti računi"