mirror of
https://github.com/OCA/account-reconcile.git
synced 2025-01-20 12:27:39 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-statement-reconcile (8.0)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: bank-statement-reconcile (9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 15:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 05:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-reconcile-8-0/language/sl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-04 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-reconcile-9-0/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
@@ -19,176 +19,381 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "7 Days"
|
||||
msgstr "7 dni"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/base_advanced_reconciliation.py:159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to add a reconciliation profile.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" A reconciliation profile specifies, for one account, how\n"
|
||||
" the entries should be reconciled.\n"
|
||||
" You can select one or many reconciliation methods which will\n"
|
||||
" be run sequentially to match the entries between them.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Dodaj profil za uskladitev kontov.\n </p><p>\n Uskladitveni profil določa, kako naj se\n vnosi konta usklajujejo.\n Izberete lahko eno ali več usklajevalnih metod, ki bodo\n zagnane zapovrstjo za medsebojno primerjavo vnosov.\n </p>\n "
|
||||
"A matcher %s is compared with a matcher %s, the _matchers and "
|
||||
"_opposite_matchers are probably wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,account:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,account_id:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reconciliation profile specifies, for one account, how\n"
|
||||
" the entries should be reconciled.\n"
|
||||
" You can select one or many reconciliation methods which will\n"
|
||||
" be run sequentially to match the entries between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_account
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_account_id
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,account_lost_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,account_lost_id:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_account_lost_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_account_lost_id
|
||||
msgid "Account Lost"
|
||||
msgstr "Konto izgube"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,account_profit_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,account_profit_id:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_account_profit_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_account_profit_id
|
||||
msgid "Account Profit"
|
||||
msgstr "Konto dobička"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: help:account.mass.reconcile.method,analytic_account_id:0
|
||||
#: help:mass.reconcile.base,analytic_account_id:0
|
||||
#: help:mass.reconcile.options,analytic_account_id:0
|
||||
#: help:mass.reconcile.simple,analytic_account_id:0
|
||||
#: help:mass.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0
|
||||
#: help:mass.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0
|
||||
#: help:mass.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic account for the write-off"
|
||||
msgstr "Konto odpisov"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,analytic_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,analytic_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,analytic_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,analytic_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,analytic_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,analytic_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,analytic_account_id:0
|
||||
msgid "Analytic_account"
|
||||
msgstr "Analitični konto"
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Advanced. Partner and Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Automatic Mass Reconcile"
|
||||
msgstr "Samodejno preprosto usklajevanje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Automatic Mass Reconcile History"
|
||||
msgstr "Zgodovina samodejnih preprostih usklajevanj"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile.method:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_method_form
|
||||
#: view:account.mass.reconcile.method:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_method_tree
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_method_tree
|
||||
msgid "Automatic Mass Reconcile Method"
|
||||
msgstr "Metoda samodejne preproste uskladitve"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
msgid "Click to add a reconciliation profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Družbe"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,company_id:0
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,company_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,company_id:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,create_uid:0
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,create_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,create_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,create_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,create_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,create_uid:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Ustvaril"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,create_date:0
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,create_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,create_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,create_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,create_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,create_date:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,date_base_on:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,date_base_on:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_date_base_on
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_date_base_on
|
||||
msgid "Date of reconciliation"
|
||||
msgstr "Datum uskladitve"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: help:account.mass.reconcile,message_last_post:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_last_post
|
||||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||||
msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Display items partially reconciled on the last run"
|
||||
msgstr "Prikaz delno usklajenih postavk po zadnjem zagonu"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Display items reconciled on the last run"
|
||||
msgstr "Prikaz usklajenih postavk po zadnjem zagonu"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_filter
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_filter
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Sledilci"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_reconcile_ids
|
||||
msgid "Full Reconciliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_income_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_income_exchange_account_id
|
||||
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
||||
msgstr "Konto menjalnega tečaja dobička"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
|
||||
msgid "Go to reconciled items"
|
||||
msgstr "Pojdi na usklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Go to unreconciled items"
|
||||
msgstr "Pojdi na neusklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Združi po..."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_history_ids
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Zgodovina"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.act_mass_reconcile_to_history
|
||||
msgid "History Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti o zgodovini"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_config_settings_reconciliation_commit_every
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_res_company_reconciliation_commit_every
|
||||
msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation."
|
||||
msgstr "Pogostost knjiženja ob samodejnem usklajevanju."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_unread
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Označeno pomeni, da nova sporočila zahtevajo vašo pozornost."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_last_post
|
||||
msgid "Last Message Date"
|
||||
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner___last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference___last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_last_history
|
||||
msgid "Last history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_config_settings_reconciliation_commit_every
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_res_company_reconciliation_commit_every
|
||||
msgid "Leave zero to commit only at the end of the process."
|
||||
msgstr "Za knjiženje le ob koncu procesa pustite prazno."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_expense_exchange_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_expense_exchange_account_id
|
||||
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
||||
msgstr "Konto menjalnega tečaja izgube"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.action_account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_mass_reconcile.menu_mass_reconcile
|
||||
@@ -201,167 +406,15 @@ msgid "Mass Automatic Reconcile History"
|
||||
msgstr "Zgodovina samodejnih preprostih usklajevanj"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,filter:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,filter:0
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,message_follower_ids:0
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Sledilci"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,income_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,income_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,income_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,income_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,income_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,income_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,income_exchange_account_id:0
|
||||
msgid "Gain Exchange Rate Account"
|
||||
msgstr "Konto menjalnega tečaja dobička"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Go to partial reconciled items"
|
||||
msgstr "Pojdi na delno usklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
|
||||
msgid "Go to partially reconciled items"
|
||||
msgstr "Pojdi na delno usklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_tree
|
||||
msgid "Go to reconciled items"
|
||||
msgstr "Pojdi na usklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Go to unreconciled items"
|
||||
msgstr "Pojdi na neusklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr "Združi po..."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,history_ids:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Zgodovina"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_mass_reconcile.act_mass_reconcile_to_history
|
||||
msgid "History Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti o zgodovini"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: help:account.mass.reconcile,message_summary:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr "Povzetek sporočanja (število sporočil, ...) neposredno v html formatu, da se lahko vstavlja v kanban prikaze."
|
||||
"Match multiple debit vs multiple credit entries. Allow partial "
|
||||
"reconciliation. The lines should have the partner, the credit entry ref. is "
|
||||
"matched vs the debit entry ref. or name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:res.company,reconciliation_commit_every:0
|
||||
msgid "How often to commit when performing automatic reconciliation."
|
||||
msgstr "Pogostost knjiženja ob samodejnem usklajevanju."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,id:0 field:account.mass.reconcile.method,id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,id:0 field:mass.reconcile.history,id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,id:0 field:mass.reconcile.simple,id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: help:account.mass.reconcile,message_unread:0
|
||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Označeno pomeni, da nova sporočila zahtevajo vašo pozornost."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacije"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,message_is_follower:0
|
||||
msgid "Is a Follower"
|
||||
msgstr "Je sledilec"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,journal_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,journal_id:0
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,message_last_post:0
|
||||
msgid "Last Message Date"
|
||||
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,write_uid:0
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,write_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,write_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,write_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,write_uid:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,write_uid:0
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,write_date:0
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,write_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,write_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,write_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,write_date:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,write_date:0
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: help:res.company,reconciliation_commit_every:0
|
||||
msgid "Leave zero to commit only at the end of the process."
|
||||
msgstr "Za knjiženje le ob koncu procesa pustite prazno."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,expense_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,expense_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,expense_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,expense_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,expense_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,expense_exchange_account_id:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,expense_exchange_account_id:0
|
||||
msgid "Loss Exchange Rate Account"
|
||||
msgstr "Konto menjalnega tečaja izgube"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
|
||||
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
|
||||
@@ -369,7 +422,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Primerjanje ene postavke v breme z eno postavko v dobro. Ne dovoli delnega usklajevanja. Da bi se lahko uskladile, morajo imeti postavke isti znesek (z odpisom) in isti naziv."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
|
||||
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
|
||||
@@ -377,7 +430,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Primerjanje ene postavke v breme z eno postavko v dobro. Ne dovoli delnega usklajevanja. Da bi se lahko uskladile, morajo imeti postavke isti znesek (z odpisom) in istega partnerja."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial "
|
||||
"reconciliation. The lines should have the same amount (with the write-off) "
|
||||
@@ -385,186 +438,191 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Primerjanje ene postavke v breme z eno postavko v dobro. Ne dovoli delnega usklajevanja. Da bi se lahko uskladile, morajo imeti postavke isti znesek (z odpisom) in isti sklic."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,message_ids:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Sporočila"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: help:account.mass.reconcile,message_ids:0
|
||||
msgid "Messages and communication history"
|
||||
msgstr "Kronologija sporočil in komunikacij"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,reconcile_method:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_reconcile_method
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Metoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,name:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_name
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.config.settings:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/mass_reconcile_history.py:104
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,reconcile_ids:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,reconcile_partial_ids:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partial Reconciliations"
|
||||
msgstr "Delne uskladitve"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/mass_reconcile.py:334
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partial reconciled items"
|
||||
msgstr "Delno usklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Profile Information"
|
||||
msgstr "Podatki o profilu"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,mass_reconcile_id:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_mass_reconcile_id
|
||||
msgid "Reconcile Profile"
|
||||
msgstr "Usklajevalni profil"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.config.settings:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_reconcile_line_ids
|
||||
msgid "Reconciled Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
msgid "Reconciliation"
|
||||
msgstr "Uskladitev"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Reconciliation Profile"
|
||||
msgstr "Usklajevalni profil"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/mass_reconcile_history.py:100
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile_history.py:59
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.mass_reconcile_history_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reconciliations"
|
||||
msgstr "Uskladitve"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Reconciliations of last 7 days"
|
||||
msgstr "Uskladitve v zadnjih 7 dneh"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,partner_ids:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,partner_ids:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,partner_ids:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,partner_ids:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,partner_ids:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,partner_ids:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,partner_ids:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_partner_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_partner_ids
|
||||
msgid "Restrict on partners"
|
||||
msgstr "Omejitev na partnerjih"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:mass.reconcile.history,date:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_history_date
|
||||
msgid "Run date"
|
||||
msgstr "Datum zagona"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,sequence:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Zaporedje"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Name"
|
||||
msgstr "Preprosto. Znesek in naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Partner"
|
||||
msgstr "Preprosto. Znesek in partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Simple. Amount and Reference"
|
||||
msgstr "Preprosto. Znesek in sklic"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_tree
|
||||
msgid "Start Auto Reconcilation"
|
||||
msgstr "Zagon samodejnega usklajevanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.mass.reconcile:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.account_mass_reconcile_form
|
||||
msgid "Start Auto Reconciliation"
|
||||
msgstr "Zagon samodejnega usklajevanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,message_summary:0
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Povzetek"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,task_id:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_task_id
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Opravilo"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: help:account.mass.reconcile.method,sequence:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_sequence
|
||||
msgid "The sequence field is used to order the reconcile method"
|
||||
msgstr "Polje zaporedja za razporejanje metod usklajevanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/mass_reconcile.py:294
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is no history of reconciled items on the task: %s."
|
||||
msgstr "Usklajene postavke na opravilu: %s nimajo zgodovine."
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/mass_reconcile.py:269
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was an error during reconciliation : %s"
|
||||
msgstr "Napaka med usklajevanjem: %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Danes"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:mass.reconcile.history:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_mass_reconcile.view_mass_reconcile_history_search
|
||||
msgid "Todays' Reconcilations"
|
||||
msgstr "Današnja usklajevanja"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,name:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_name
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile,message_unread:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Neprebrana sporočila"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/mass_reconcile.py:321
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_unreconciled_count
|
||||
msgid "Unreconciled Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: code:addons/account_mass_reconcile/models/mass_reconcile.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unreconciled items"
|
||||
msgstr "Neusklajene postavke"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: field:account.mass.reconcile.method,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.advanced.ref,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.base,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.options,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.name,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.partner,write_off:0
|
||||
#: field:mass.reconcile.simple.reference,write_off:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_account_mass_reconcile_method_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_ref_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_advanced_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_base_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_options_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_name_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_partner_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_reference_write_off
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_mass_reconcile.field_mass_reconcile_simple_write_off
|
||||
msgid "Write off allowed"
|
||||
msgstr "Dovoljen odpis"
|
||||
|
||||
@@ -574,9 +632,54 @@ msgid "account mass reconcile"
|
||||
msgstr "preprosto usklajevanje konta"
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: view:account.config.settings:account_mass_reconcile.view_account_config
|
||||
msgid "eInvoicing & Payments"
|
||||
msgstr "Obračun in plačila"
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_config_settings
|
||||
msgid "account.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced
|
||||
msgid "mass.reconcile.advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_advanced_ref
|
||||
msgid "mass.reconcile.advanced.ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_base
|
||||
msgid "mass.reconcile.base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_history
|
||||
msgid "mass.reconcile.history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_options
|
||||
msgid "mass.reconcile.options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple
|
||||
msgid "mass.reconcile.simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_name
|
||||
msgid "mass.reconcile.simple.name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_partner
|
||||
msgid "mass.reconcile.simple.partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_mass_reconcile_simple_reference
|
||||
msgid "mass.reconcile.simple.reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_mass_reconcile
|
||||
#: model:ir.model,name:account_mass_reconcile.model_account_mass_reconcile_method
|
||||
|
||||
60
base_transaction_id/i18n/hr_HR.po
Normal file
60
base_transaction_id/i18n/hr_HR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * base_transaction_id
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bank-statement-reconcile (9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-04 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-reconcile-9-0/language/hr_HR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model,name:base_transaction_id.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda"
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model,name:base_transaction_id.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model,name:base_transaction_id.model_account_move_line
|
||||
msgid "Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model,name:base_transaction_id.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_transaction_id.field_account_invoice_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_transaction_id.field_sale_order_transaction_id
|
||||
msgid "Transaction ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_transaction_id.field_account_invoice_transaction_id
|
||||
msgid "Transaction ID from the financial institute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_transaction_id.field_account_move_line_transaction_ref
|
||||
msgid "Transaction Ref."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_transaction_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_transaction_id.field_sale_order_transaction_id
|
||||
msgid "Transaction id from the financial institute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user