mirror of
https://github.com/OCA/account-reconcile.git
synced 2025-01-20 12:27:39 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_reconcile_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_reconcile_oca/
This commit is contained in:
@@ -328,13 +328,6 @@ msgstr "Element del diari"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Mantenir comptes transitoris"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr "La modalitat mantenir els comptes transitoris no permet desconciliar"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -564,6 +557,13 @@ msgstr "Conciliat"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Restablir concilicació"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -695,3 +695,8 @@ msgstr "será reduit en"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "amb un import pendent"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La modalitat mantenir els comptes transitoris no permet desconciliar"
|
||||
|
||||
@@ -328,13 +328,6 @@ msgstr "Elemento de diario"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Mantener cuentas transitorias"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr "Mantener en modo suspenso las líneas que no pueden ser desconciliadas"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -563,6 +556,13 @@ msgstr "Conciliado"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Restablecer reconciliación"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -695,6 +695,11 @@ msgstr "será disminuido por"
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "con un importe pendiente"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mantener en modo suspenso las líneas que no pueden ser desconciliadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Due Date"
|
||||
#~ msgstr "Fecha de Vencimiento"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -328,15 +328,6 @@ msgstr "Écriture comptable"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Conserver les comptes d'attente"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conserver les comptes d'attente sur les écritures qui ne peuvent être "
|
||||
"délettrées"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -567,6 +558,13 @@ msgstr "Lettré"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le rapprochement"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -699,5 +697,11 @@ msgstr "sera réduite de"
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "avec un montant ouvert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Conserver les comptes d'attente sur les écritures qui ne peuvent être "
|
||||
#~ "délettrées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset"
|
||||
#~ msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
@@ -329,13 +329,6 @@ msgstr "Stavka dnevnika"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -564,6 +557,13 @@ msgstr "Zatvoreno"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
|
||||
@@ -328,15 +328,6 @@ msgstr "Movimento contabile"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Mantiene conti sospesi"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con la modalità mantieni le righe sospese non si può annullare la "
|
||||
"riconciliazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -565,6 +556,13 @@ msgstr "Riconciliato"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Annulla riconciliazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -699,5 +697,11 @@ msgstr "sarà ridotto di"
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "con un importo aperto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Con la modalità mantieni le righe sospese non si può annullare la "
|
||||
#~ "riconciliazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Due Date"
|
||||
#~ msgstr "Scadenza"
|
||||
|
||||
@@ -328,15 +328,6 @@ msgstr "Boekingsregel"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Tussenrekeningen aanhouden"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De modes, houd tussenrekening boekingsregels, kan niet ongedaan worden "
|
||||
"gemaakt"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -565,6 +556,13 @@ msgstr "Afgeletterd"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Herstel aflettering"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -696,3 +694,9 @@ msgstr "wordt verminderd met"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "met een open bedrag"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De modes, houd tussenrekening boekingsregels, kan niet ongedaan worden "
|
||||
#~ "gemaakt"
|
||||
|
||||
@@ -329,13 +329,6 @@ msgstr "Item Diário"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Manter contas suspensas"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr "O modo Manter suspenso linhas de movimento não pode ser irreconciliado"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -564,6 +557,13 @@ msgstr "Reconciliado"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Redefinir Reconciliação"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -696,6 +696,11 @@ msgstr "será reduzido em"
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "com um valor em aberto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O modo Manter suspenso linhas de movimento não pode ser irreconciliado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Due Date"
|
||||
#~ msgstr "Data de vencimento"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -329,13 +329,6 @@ msgstr "Transaktioner"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Behåll observationskonto"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr "Behåll observationstransaktioner, läge kan inte vara oavstämd"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -564,6 +557,13 @@ msgstr "Avstämnd"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Återställ avstämning"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -696,5 +696,9 @@ msgstr "kommer att reduceras med"
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "med ett valfritt belopp"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr "Behåll observationstransaktioner, läge kan inte vara oavstämd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Due Date"
|
||||
#~ msgstr "Förfallodatum"
|
||||
|
||||
@@ -329,13 +329,6 @@ msgstr "Yevmiye Öğesi"
|
||||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||||
msgstr "Askı Hesapları Tutun"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
msgstr "Beklemedeki hareket satırları modu uzlaştırılamaz durumda olamaz"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||||
@@ -564,6 +557,13 @@ msgstr "Uzlaştırılan"
|
||||
msgid "Reset reconciliation"
|
||||
msgstr "Uzlaşmayı Sıfırla"
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_reconcile_oca
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
@@ -698,5 +698,9 @@ msgstr "kadar azaltılacak"
|
||||
msgid "with an open amount"
|
||||
msgstr "açık bir miktarla"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||||
#~ msgstr "Beklemedeki hareket satırları modu uzlaştırılamaz durumda olamaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset"
|
||||
#~ msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user