Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 37.9% (41 of 108 strings)

Translation: account-reconcile-16.0/account-reconcile-16.0-account_move_base_import
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-16-0/account-reconcile-16-0-account_move_base_import/pt_BR/
This commit is contained in:
Adriano Prado
2023-06-22 12:44:20 +00:00
committed by Weblate
parent 99bd579d51
commit 290ce7a485

View File

@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python
@@ -29,70 +30,74 @@ msgid ""
"%(error_msg)s\n"
"%(log)s\n"
msgstr ""
"%(completion_date)s A movimentação da conta %(move_name)s tem %(num_imported)"
"s/%(number_line)s linhas concluídas por %(user_name)s\n"
"%(error_msg)s\n"
"%(Histórico%(user_name)s\n"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_account_move_completion_rule
msgid "Account move completion method"
msgstr ""
msgstr "Método de conclusão do movimento da conta"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_account_move_filter
msgid "Account move that should be completed manually"
msgstr ""
msgstr "Movimento da conta que deve ser concluída manualmente"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Ação necessária"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "# Anexos"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.view_move_importer_form
msgid "Auto Completion"
msgstr ""
msgstr "Preenchimento Automático"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_line__already_completed
msgid "Auto-Completed"
msgstr ""
msgstr "Preenchido Automaticamente"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion Rules"
msgstr ""
msgstr "Regras de preenchimento automático"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Auto-Completion related infos"
msgstr ""
msgstr "Informações relacionadas ao preenchimento automático"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__rule_ids
msgid "Auto-completion rules"
msgstr ""
msgstr "Regras de preenchimento automático"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_partner__bank_statement_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_res_users__bank_statement_label
msgid "Bank Statement Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta de extrato bancário"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__partner_id
msgid "Bank/Payment Office partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro do Banco/Pagamento"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__receivable_account_id
@@ -101,11 +106,13 @@ msgid ""
"Choose a receivable/payable account to use as the default debit/credit "
"account."
msgstr ""
"Escolha uma conta a receber/a pagar para usar como conta de débito/crédito "
"padrão."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__commission_analytic_account_id
msgid "Choose an analytic account to be used on the commission line."
msgstr ""
msgstr "Escolha uma conta analítica para ser usada na linha de comissão."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__import_type
@@ -113,31 +120,33 @@ msgid ""
"Choose here the method by which you want to import account moves for this "
"journal."
msgstr ""
"Escolha aqui o método pelo qual deseja importar movimentos de conta para "
"este diário."
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_base_import/parser/file_parser.py:0
#, python-format
msgid "Column %s not present in file"
msgstr ""
msgstr "A coluna %s não está presente no arquivo"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_analytic_account_id
msgid "Commission Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Conta Analítica de Comissão"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__commission_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__commission_account_id
msgid "Commission account"
msgstr ""
msgstr "Conta de comissão"
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_base_import/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Commission amount should not be positive."
msgstr ""
msgstr "O valor da comissão não deve ser positivo."
#. module: account_move_base_import
#. odoo-python
@@ -263,13 +272,13 @@ msgstr ""
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_base_import.selection__account_journal__import_type__generic_csvxls_so
msgid "Generic .csv/.xls based on SO Name"
msgstr ""
msgstr ".csv/.xls genérico baseado no Pedido de Venda"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_journal__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Tem Mensagem"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_account_move_completion_rule__id
@@ -281,7 +290,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_journal__message_has_error
@@ -289,28 +298,28 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_move_base_import.field_account_move__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam erro de entrega."
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_base_import.move_importer_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_base_import.move_importer_menu
msgid "Import Batch File"
msgstr ""
msgstr "Importar arquivo de lote"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model,name:account_move_base_import.model_credit_statement_import
msgid "Import Batch File wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistente de Importação de Arquivo em Lote"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Import Parameters Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumo dos Parâmetros de Importação"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.journal_importer_view_form
msgid "Import batch file"
msgstr ""
msgstr "Importar arquivo em lote"
#. module: account_move_base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_base_import.field_credit_statement_import__journal_id
@@ -320,7 +329,7 @@ msgstr ""
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view
msgid "Import file"
msgstr ""
msgstr "Arquivo Importação"
#. module: account_move_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_base_import.move_importer_view