Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 64.6% (64 of 99 strings)

Translation: account-reconcile-14.0/account-reconcile-14.0-account_reconciliation_widget
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-reconcile-14-0/account-reconcile-14-0-account_reconciliation_widget/es/
This commit is contained in:
Pedro M. Baeza
2021-04-20 07:33:48 +00:00
committed by kelvzxu
parent 446415c936
commit 11ca90cd23

View File

@@ -6,26 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "A reconciliation must involve at least 2 move lines."
msgstr ""
msgstr "Una conciliación debe incluir al menos dos apuntes."
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
#, python-format
msgid "A selected move line was already reconciled."
msgstr ""
msgstr "Un apunte de los seleccionados ya fue conciliado."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -36,17 +38,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_reconciliation_widget
msgid "Account Reconciliation widget"
msgstr ""
msgstr "Widget de conciliación contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
msgid "Accounting Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -56,6 +58,8 @@ msgid ""
"All invoices and payments have been matched, your accounts' balances are "
"clean."
msgstr ""
"Todas sus facturas y pagos han sido casados. Sus saldos de cuentas están "
"limpios."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -64,64 +68,64 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Acc."
msgstr ""
msgstr "Cuenta anal."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Analytic Tags."
msgstr ""
msgstr "Etiquetas analíticas."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Bank Reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Conciliación bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__account_bank_reconciliation_start
msgid "Bank Reconciliation Threshold"
msgstr ""
msgstr "Umbral de conciliación bancaria"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Extracto bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de extracto bancario"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check all"
msgstr ""
msgstr "Comprobar todo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Check that you have no bank statement lines to"
msgstr ""
msgstr "Compruebe que no tiene líneas de extracto en"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Choose counterpart or Create Write-off"
msgstr ""
msgstr "Escoja contraparte o cree desajuste"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -129,47 +133,47 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Cerrar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Close statement"
msgstr ""
msgstr "Cerrar extracto"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Compañías"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Congrats, you're all done!"
msgstr ""
msgstr "Enhorabuena. ¡Ya está todo hecho!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create a counterpart"
msgstr ""
msgstr "Crear una contrapartida"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Create model"
msgstr ""
msgstr "Crear modelo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Customer/Vendor Matching"
msgstr ""
msgstr "Casamiento cliente/proveedor"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -177,14 +181,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__display_name
@@ -194,20 +198,20 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha vencimiento"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Either pass both debit and credit or none."
msgstr ""
msgstr "Pase ambos debe o haber, o ninguno."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -217,35 +221,35 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "External link"
msgstr ""
msgstr "Enlace externo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Filter on account, label, partner, amount,..."
msgstr ""
msgstr "Filtrar en cuenta, etiqueta, empresa, importe..."
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "From now on, you may want to:"
msgstr ""
msgstr "En este momento, puede querer:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Go to bank statement(s)"
msgstr ""
msgstr "Ir al/a los extracto(s)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr ""
msgstr "¡Buen trabajo!"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__id
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID (identificación)"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement__accounting_date
@@ -274,7 +278,7 @@ msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -283,30 +287,30 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
msgid "Journal Entry Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del asiento"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model,name:account_reconciliation_widget.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Apunte contable"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/reconciliation_widget.py:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Apuntes contables"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/js/reconciliation/reconciliation_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items to Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Apuntes a conciliar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -315,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement____last_update
@@ -325,35 +329,35 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_account_reconciliation_widget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconciliation_widget.field_res_company____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificación el"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
msgstr ""
msgstr "Última conciliación:"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more"
msgstr ""
msgstr "Cargar mas"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr ""
msgstr "Cargar más... ("
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Manual Operations"
msgstr ""
msgstr "Operaciones manuales"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -367,35 +371,35 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous Matching"
msgstr ""
msgstr "Casamiento misceláneo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Modify models"
msgstr ""
msgstr "Modificar modelos"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nuevo"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Nothing to do!"
msgstr ""
msgstr "¡Nada que hacer!"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -403,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Open balance"
msgstr ""
msgstr "Abrir saldo"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_bank_statement.py:0
@@ -421,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -464,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Ref"
msgstr ""
msgstr "Ref"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -499,14 +503,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Saltar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -520,14 +524,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Tax Included in Price"
msgstr ""
msgstr "Impuesto incluido en el precio"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Impuestos"
#. module: account_reconciliation_widget
#: model:ir.model.fields,help:account_reconciliation_widget.field_account_bank_statement_line__move_name
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "To Check"
msgstr ""
msgstr "Para revisar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transacción"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -609,14 +613,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr ""
msgstr "Validar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "Verify"
msgstr ""
msgstr "Verificar"
#. module: account_reconciliation_widget
#: code:addons/account_reconciliation_widget/models/account_move.py:0
@@ -672,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_reconciliation_widget/static/src/xml/account_reconciliation.xml:0
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr ""
msgstr "restante)"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web
@@ -691,7 +695,7 @@ msgstr ""
#. module: account_reconciliation_widget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconciliation_widget.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "to check"
msgstr ""
msgstr "por revisar"
#. module: account_reconciliation_widget
#. openerp-web