mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 62.4% (103 of 165 strings) Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_loan Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_loan/it/
This commit is contained in:
committed by
Adrien Peiffer
parent
ebdcbfc45a
commit
ed50dd2a91
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuele Mariani <samuele@ooops404.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -27,23 +27,23 @@ msgstr "Conto"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date
|
||||
msgid "Account Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data addebito"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Account that will contain the pending amount on Long term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto che conterrà l'importo sospeso a lungo termine"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Account that will contain the pending amount on short term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto che conterrà l'importo sospeso a corto termine"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
|
||||
msgid "Account where the interests will be assigned to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto a cui verrano assegnati gli interessi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Data"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__date
|
||||
msgid "Date when the payment will be accounted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data in cui verrà contabilizzato il pagamento"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__display_name
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Bozza"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,rate_type:0
|
||||
msgid "EAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAN"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount
|
||||
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "Importo Fisso"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,loan_type:0
|
||||
msgid "Fixed Annuity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasso fisso"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,loan_type:0
|
||||
msgid "Fixed Annuity Begin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizio tasso fisso"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_loan_amount
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Periodi Fissi"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,loan_type:0
|
||||
msgid "Fixed Principal"
|
||||
msgstr "Principale fisso"
|
||||
msgstr "Capitale fisso"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_follower_ids
|
||||
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id
|
||||
msgid "Interests account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto Interessi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_invoice
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "è un Follower"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing
|
||||
msgid "Is Leasing"
|
||||
msgstr "è in Leasing"
|
||||
msgstr "Leasing"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Leasing"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__partner_id
|
||||
msgid "Lender"
|
||||
msgstr "Prestatore"
|
||||
msgstr "Ente erogante"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__line_ids
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Prestito"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_amount
|
||||
msgid "Loan Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo prestito"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_invoice__loan_line_id
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__loan_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
|
||||
msgid "Loan Type"
|
||||
msgstr "Tipo Prestito"
|
||||
msgstr "Tipo di Prestito"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_generate_wizard
|
||||
@@ -503,18 +503,18 @@ msgstr "Prestiti"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount
|
||||
msgid "Long Term Pending Principal Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo sospeso entro 12 mesi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount
|
||||
msgid "Long Term Principal Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo sospeso oltre 12 mesi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Long term account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto a lungo termine"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_main_attachment_id
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,rate_type:0
|
||||
msgid "Nominal APR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAEG"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Numero di messaggi non letti"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,loan_type:0
|
||||
msgid "Only interest"
|
||||
msgstr "Solo interessati"
|
||||
msgstr "Solo interessi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_post.py:91
|
||||
@@ -636,18 +636,18 @@ msgstr "Paga importo"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
|
||||
msgid "Payment Amount"
|
||||
msgstr "Importo Pagamento"
|
||||
msgstr "Totale rata"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period
|
||||
msgid "Payment On First Period"
|
||||
msgstr "Pagamento al primo periodo"
|
||||
msgstr "Pagamento su prima rata"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount
|
||||
msgid "Pending Principal Amount"
|
||||
msgstr "Importo principale in sospeso"
|
||||
msgstr "Capitale residuo"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount
|
||||
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period
|
||||
msgid "Period Length"
|
||||
msgstr "Durata periodo"
|
||||
msgstr "Durata in mesi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__periods
|
||||
msgid "Periods"
|
||||
msgstr "Periodi"
|
||||
msgstr "Numero rate"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,activity_state:0
|
||||
@@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Inviato"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount
|
||||
msgid "Principal Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quota capitale"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registra"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interests_product_id
|
||||
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__rate
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_period
|
||||
msgid "Rate Period"
|
||||
msgstr "Periodo tasso interesse"
|
||||
msgstr "Tasso periodo"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_type
|
||||
@@ -744,12 +744,12 @@ msgstr "Tipo Tasso"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: selection:account.loan,rate_type:0
|
||||
msgid "Real rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasso reale"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_period
|
||||
msgid "Real rate that will be applied on each period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasso reale che sarà applicato ogni rata"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__residual_amount
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Utente responsabile"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__round_on_end
|
||||
msgid "Round On End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrotondare alla fine"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
|
||||
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "La sequenza deve essere univoco in un prestito"
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id
|
||||
msgid "Short term account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto a corto termine"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:65
|
||||
@@ -878,22 +878,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
|
||||
msgid "Total interests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale Interessi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_amount
|
||||
msgid "Total interests payed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale pagato interessi"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_amount
|
||||
msgid "Total payed amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale pagato capitale"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
|
||||
msgid "Total payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totale Pagamenti"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread
|
||||
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confermato"
|
||||
|
||||
#. module: account_loan
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__website_message_ids
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user