Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-17.0/account-financial-tools-17.0-account_usability
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-17-0/account-financial-tools-17-0-account_usability/
This commit is contained in:
Weblate
2024-02-03 18:25:37 +00:00
parent 437e40b0f0
commit b5d40e9236
8 changed files with 368 additions and 729 deletions

View File

@@ -38,23 +38,6 @@ msgstr "Etiqueta de cuenta"
msgid "Account Tags"
msgstr "Etiquetas de cuenta"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Plantilla Contable"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Plantillas de cuentas"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -82,80 +65,11 @@ msgstr "Banco y caja"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Registros de caja"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Plantillas de planes contables"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Impuestos por defecto"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de gasto"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Configuración adicional"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Plantillas de posición fiscal"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Cuenta de ingreso"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "Notas internas..."
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Cuenta a pagar"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr "Cuenta a cobrar"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -183,11 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupo de impuestos"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Plantillas de impuestos"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -203,6 +112,57 @@ msgstr "Plantillas"
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona"
#~ msgid "Account Template"
#~ msgstr "Plantilla Contable"
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Plantillas de cuentas"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo de cuenta"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Plantillas de planes contables"
#~ msgid "Default Taxes"
#~ msgstr "Impuestos por defecto"
#~ msgid "Expense Account"
#~ msgstr "Cuenta de gasto"
#~ msgid "Extra configuration"
#~ msgstr "Configuración adicional"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Plantillas de posición fiscal"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Agrupar por"
#~ msgid "Income Account"
#~ msgstr "Cuenta de ingreso"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Notas internas..."
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Nota"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notas"
#~ msgid "Payable Account"
#~ msgstr "Cuenta a pagar"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades"
#~ msgid "Receivable Account"
#~ msgstr "Cuenta a cobrar"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Plantillas de impuestos"
#~ msgid "Account Tax Group"
#~ msgstr "Grupo de impuestos"

View File

@@ -39,23 +39,6 @@ msgstr "Étiquette de compte"
msgid "Account Tags"
msgstr "Étiquettes de compte"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Modèle de compte"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Modèles de compte"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -83,80 +66,11 @@ msgstr "Banque et caisse"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Registres de caisse"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Modèles de plans comptables"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configuration"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Taxes par défaut"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Compte de charge"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Configuration complémentaire"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modèles de position fiscale"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Compte de revenu"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "Notes internes..."
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Compte fournisseur"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr "Compte client"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -184,11 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Groupe de taxe"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Modèles de taxe"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -203,3 +112,54 @@ msgstr "Modèles"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utiliser la comptabilité anglo-saxonne"
#~ msgid "Account Template"
#~ msgstr "Modèle de compte"
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Modèles de compte"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Type de compte"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Modèles de plans comptables"
#~ msgid "Default Taxes"
#~ msgstr "Taxes par défaut"
#~ msgid "Expense Account"
#~ msgstr "Compte de charge"
#~ msgid "Extra configuration"
#~ msgstr "Configuration complémentaire"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Modèles de position fiscale"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Grouper par"
#~ msgid "Income Account"
#~ msgstr "Compte de revenu"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Notes internes..."
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Note"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notes"
#~ msgid "Payable Account"
#~ msgstr "Compte fournisseur"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés"
#~ msgid "Receivable Account"
#~ msgstr "Compte client"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Modèles de taxe"

View File

@@ -38,23 +38,6 @@ msgstr "Etiquette du compte"
msgid "Account Tags"
msgstr "Etiquettes du compte"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Modèle de compte"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Modèles de compte"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -82,80 +65,11 @@ msgstr "Banques et caisses"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Caisses"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Modèles de plan comptable"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Taxes par défaut"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Compte de dépenses"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Configuration supplémentaire"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modèles de position fiscale"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Compte de revenus"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "Notes internes..."
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Compte de dettes"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr "Compte de créances"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -185,11 +99,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Groupe de taxe"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Modèles de taxe"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -204,3 +113,54 @@ msgstr "Modèles"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utiliser la comptabilité anglo-saxonne"
#~ msgid "Account Template"
#~ msgstr "Modèle de compte"
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Modèles de compte"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Type de compte"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Modèles de plan comptable"
#~ msgid "Default Taxes"
#~ msgstr "Taxes par défaut"
#~ msgid "Expense Account"
#~ msgstr "Compte de dépenses"
#~ msgid "Extra configuration"
#~ msgstr "Configuration supplémentaire"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Modèles de position fiscale"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Grouper par"
#~ msgid "Income Account"
#~ msgstr "Compte de revenus"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Notes internes..."
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Note"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notes"
#~ msgid "Payable Account"
#~ msgstr "Compte de dettes"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés"
#~ msgid "Receivable Account"
#~ msgstr "Compte de créances"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Modèles de taxe"

View File

@@ -39,23 +39,6 @@ msgstr "Oznaka konta"
msgid "Account Tags"
msgstr "Oznake konta"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Predložak konta"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Predlošci konta"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Vrsta konta"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -83,80 +66,11 @@ msgstr "Banka i Gotovina"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Blagajne"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Predlošci kontnih planova"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Zadani porezi"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Konto troška"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Dodatne postavke"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Predlošci fiskalnih pozicija"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Konto dobiti"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "Interne bilješke..."
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Bilješka"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Potražni konto"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr "Potražni konto"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -178,11 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupa poreza"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Predlošci poreza"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -197,3 +106,54 @@ msgstr "Predlošci"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr ""
#~ msgid "Account Template"
#~ msgstr "Predložak konta"
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Predlošci konta"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Vrsta konta"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Predlošci kontnih planova"
#~ msgid "Default Taxes"
#~ msgstr "Zadani porezi"
#~ msgid "Expense Account"
#~ msgstr "Konto troška"
#~ msgid "Extra configuration"
#~ msgstr "Dodatne postavke"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Predlošci fiskalnih pozicija"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Grupiraj po"
#~ msgid "Income Account"
#~ msgstr "Konto dobiti"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Interne bilješke..."
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Bilješka"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Bilješke"
#~ msgid "Payable Account"
#~ msgstr "Potražni konto"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Svojstva"
#~ msgid "Receivable Account"
#~ msgstr "Potražni konto"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Predlošci poreza"

View File

@@ -39,23 +39,6 @@ msgstr "Rekening label"
msgid "Account Tags"
msgstr "Boekhoudingslabels"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Rekeningsjabloon"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -83,80 +66,11 @@ msgstr "Bank en Cash"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Kassysteem"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Grootboekschema"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Fiscale positie sjabloon"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -178,11 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Belastingsgroep"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Belastingssjablonen"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -198,6 +107,18 @@ msgstr "Sjablonen"
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr ""
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Rekeningsjabloon"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Grootboekschema"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Fiscale positie sjabloon"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Belastingssjablonen"
#~ msgid "Account Tax Group"
#~ msgstr "BTW-groep"

View File

@@ -38,23 +38,6 @@ msgstr "Etiqueta de Conta"
msgid "Account Tags"
msgstr "Etiquetas de Contas"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Modelo de Conta"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Modelos de Conta"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Conta"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -82,80 +65,11 @@ msgstr "Bancos e Caixa"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Registos de Caixa"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Modelos de Plano de Contas"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Parâmetros de Configuração"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Impostos Predefinidos"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Conta de Gastos"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Configuração extra"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modelos de Posições Fiscais"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar Por"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Conta de Receitas"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "Notas internas ..."
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Conta a Pagar"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr "Conta a Receber"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -182,11 +96,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupo de Imposto"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Modelos de Imposto"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -202,6 +111,57 @@ msgstr "Modelos"
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica"
#~ msgid "Account Template"
#~ msgstr "Modelo de Conta"
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Modelos de Conta"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo de Conta"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Modelos de Plano de Contas"
#~ msgid "Default Taxes"
#~ msgstr "Impostos Predefinidos"
#~ msgid "Expense Account"
#~ msgstr "Conta de Gastos"
#~ msgid "Extra configuration"
#~ msgstr "Configuração extra"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Modelos de Posições Fiscais"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Agrupar Por"
#~ msgid "Income Account"
#~ msgstr "Conta de Receitas"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Notas internas ..."
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Nota"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notas"
#~ msgid "Payable Account"
#~ msgstr "Conta a Pagar"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriedades"
#~ msgid "Receivable Account"
#~ msgstr "Conta a Receber"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Modelos de Imposto"
#~ msgid "Account Tax Group"
#~ msgstr "Grupo de Impostos"

View File

@@ -38,23 +38,6 @@ msgstr "Marcador Conta"
msgid "Account Tags"
msgstr "Marcadores Conta"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Modelo de Conta"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Modelos de Conta"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Conta"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -82,80 +65,11 @@ msgstr "Banco e Dinheiro"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Registros de Dinheiro"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Modelo Plano de Contas"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configurações"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Impostos Padrão"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Conta Despesa"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Configuração Extra"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modelos Posição Fiscal"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Conta de Receita"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "Notas Internas..."
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Anotação"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Conta a Pagar"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr "Conta a Receber"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
@@ -183,11 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupo de Imposto"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Modelos de Impostos"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -202,3 +111,54 @@ msgstr "Modelos"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Usar Contabilidade Angro-Saxonica"
#~ msgid "Account Template"
#~ msgstr "Modelo de Conta"
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Modelos de Conta"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo de Conta"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Modelo Plano de Contas"
#~ msgid "Default Taxes"
#~ msgstr "Impostos Padrão"
#~ msgid "Expense Account"
#~ msgstr "Conta Despesa"
#~ msgid "Extra configuration"
#~ msgstr "Configuração Extra"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Modelos Posição Fiscal"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Agrupar por"
#~ msgid "Income Account"
#~ msgstr "Conta de Receita"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "Notas Internas..."
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Anotação"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Anotações"
#~ msgid "Payable Account"
#~ msgstr "Conta a Pagar"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriedades"
#~ msgid "Receivable Account"
#~ msgstr "Conta a Receber"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Modelos de Impostos"

View File

@@ -38,23 +38,6 @@ msgstr "Hesap Etiketi"
msgid "Account Tags"
msgstr "Hesap Etiketleri"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Template"
msgstr "Hesap Template"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
msgid "Account Templates"
msgstr "Hesap Template"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Type"
msgstr "Hesap Türü"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
@@ -82,85 +65,17 @@ msgstr "Banka ve Kasa"
msgid "Cash Registers"
msgstr "Yazar Kasalar"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Hesap Planı Şablonları"
#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr "Varsayılan Vergiler"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr "Masraf hesabı"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr "Ekstra yapılandırma"
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Mali Pozisyon Şablonları"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr "Gelir Hesabı"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr "İç notlar..."
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr "Not"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr "Borç Hesabı"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr "Alacak Hesabı"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" invoiced to a final customer (instead of "
"recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
@@ -176,11 +91,6 @@ msgstr ""
msgid "Tax Group"
msgstr "Vergi Grubu"
#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
msgid "Tax Templates"
msgstr "Vergi Şablonları"
#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
@@ -195,3 +105,51 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr ""
#~ msgid "Account Template"
#~ msgstr "Hesap Template"
#~ msgid "Account Templates"
#~ msgstr "Hesap Template"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Hesap Türü"
#~ msgid "Chart of Accounts Templates"
#~ msgstr "Hesap Planı Şablonları"
#~ msgid "Default Taxes"
#~ msgstr "Varsayılan Vergiler"
#~ msgid "Expense Account"
#~ msgstr "Masraf hesabı"
#~ msgid "Extra configuration"
#~ msgstr "Ekstra yapılandırma"
#~ msgid "Fiscal Position Templates"
#~ msgstr "Mali Pozisyon Şablonları"
#~ msgid "Income Account"
#~ msgstr "Gelir Hesabı"
#~ msgid "Internal notes..."
#~ msgstr "İç notlar..."
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Not"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notlar"
#~ msgid "Payable Account"
#~ msgstr "Borç Hesabı"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Özellikler"
#~ msgid "Receivable Account"
#~ msgstr "Alacak Hesabı"
#~ msgid "Tax Templates"
#~ msgstr "Vergi Şablonları"