Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings)

Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_loan
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_loan/it/
This commit is contained in:
Samuele Mariani
2022-05-17 09:37:22 +00:00
committed by Adrien Peiffer
parent 53e77d7b05
commit b10bd13b13

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Samuele Mariani <samuele@ooops404.com>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -96,19 +96,18 @@ msgstr "L'importo del pagamento che ridurrà l'importo del prestito in sospeso"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount
#, fuzzy
msgid "Amount that will reduce the pending loan amount on long term"
msgstr "L'importo che ridurrà l'importo del prestito a lungo termine in sospeso"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount
msgid "Amount to reduce from Principal"
msgstr "importo da ridurre dal capitale"
msgstr "Importo da ridurre dal capitale"
#. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_line
msgid "Annuity"
msgstr ""
msgstr "Tasso"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_attachment_count
@@ -163,7 +162,6 @@ msgstr "Azienda o Persona che presta i soldi con un tasso di interesse."
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
#, fuzzy
msgid "Compute items"
msgstr "Calcola prestito"
@@ -229,7 +227,6 @@ msgstr "TAN"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount
#, fuzzy
msgid "Final Pending Principal Amount"
msgstr "Capitale residuo finale"
@@ -280,9 +277,8 @@ msgstr "Followers (Partner)"
#. module: account_loan
#: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu
#, fuzzy
msgid "Generate Loan Entries"
msgstr "Genera prestiti"
msgstr "Genera movimenti prestiti"
#. module: account_loan
#: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action
@@ -368,9 +364,8 @@ msgstr "Leasing"
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "Oggetti"
msgstr "Piano"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id
@@ -417,7 +412,6 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id
#, fuzzy
msgid "Leased Asset Account"
msgstr "Conto Leasing"
@@ -477,9 +471,8 @@ msgstr "Procedura guidata per la generazione del prestito"
#. module: account_loan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree
#, fuzzy
msgid "Loan items"
msgstr "Prestito oggetti"
msgstr "Piano prestito"
#. module: account_loan
#: sql_constraint:account.loan:0
@@ -488,7 +481,6 @@ msgstr "Il Nome del prestito deve essere univoco"
#. module: account_loan
#: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_pay_amount
#, fuzzy
msgid "Loan pay amount"
msgstr "Importo del prestito"
@@ -517,7 +509,6 @@ msgstr "Importo sospeso entro 12 mesi"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount
#, fuzzy
msgid "Long Term Principal Amount"
msgstr "Importo sospeso oltre 12 mesi"
@@ -550,7 +541,6 @@ msgstr "Metodo di calcolo dei tassi applicati"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type
#, fuzzy
msgid "Method of computation of the period annuity"
msgstr "Metodo di calcolo del periodo di rendita"
@@ -613,9 +603,8 @@ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods
#, fuzzy
msgid "Number of periods that the loan will last"
msgstr "Numero rate di durata del prestito"
msgstr "Numero in rate della durata del prestito"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter
@@ -659,7 +648,6 @@ msgstr "Pagamento su prima rata"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount
#, fuzzy
msgid "Pending Principal Amount"
msgstr "Capitale residuo"
@@ -675,7 +663,6 @@ msgstr "L'importo in sospeso del prestito prima del pagamento"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount
#, fuzzy
msgid ""
"Pending amount of the loan before the payment that will not be payed in, at "
"least, 12 months"
@@ -782,7 +769,7 @@ msgstr "Importo residuo"
msgid ""
"Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to "
"acquire the asset"
msgstr ""
msgstr "Costo del riscatto"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id
@@ -798,9 +785,8 @@ msgstr "Arrotondare alla fine"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Periodo"
msgstr "Esecuzione"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence
@@ -872,7 +858,7 @@ msgstr "Stato"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__method_period
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr ""
msgstr "Calcolo periodo tra 2 rate, in mesi"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_state
@@ -894,7 +880,6 @@ msgstr "Oggi"
#. module: account_loan
#: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount
#, fuzzy
msgid "Total amount that will be payed (Annuity)"
msgstr "Importo totale che verrà pagato (Tasso)"