From b10bd13b1341b31bc362b32da4b924c33aa7f6e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuele Mariani Date: Tue, 17 May 2022 09:37:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings) Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_loan Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_loan/it/ --- account_loan/i18n/it.po | 35 ++++++++++------------------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/account_loan/i18n/it.po b/account_loan/i18n/it.po index 6b5784a96..f083e80cb 100644 --- a/account_loan/i18n/it.po +++ b/account_loan/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-16 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 12:05+0000\n" "Last-Translator: Samuele Mariani \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" @@ -96,19 +96,18 @@ msgstr "L'importo del pagamento che ridurrĂ  l'importo del prestito in sospeso" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount -#, fuzzy msgid "Amount that will reduce the pending loan amount on long term" msgstr "L'importo che ridurrĂ  l'importo del prestito a lungo termine in sospeso" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount msgid "Amount to reduce from Principal" -msgstr "importo da ridurre dal capitale" +msgstr "Importo da ridurre dal capitale" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_line msgid "Annuity" -msgstr "" +msgstr "Tasso" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_attachment_count @@ -163,7 +162,6 @@ msgstr "Azienda o Persona che presta i soldi con un tasso di interesse." #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form -#, fuzzy msgid "Compute items" msgstr "Calcola prestito" @@ -229,7 +227,6 @@ msgstr "TAN" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount -#, fuzzy msgid "Final Pending Principal Amount" msgstr "Capitale residuo finale" @@ -280,9 +277,8 @@ msgstr "Followers (Partner)" #. module: account_loan #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu -#, fuzzy msgid "Generate Loan Entries" -msgstr "Genera prestiti" +msgstr "Genera movimenti prestiti" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action @@ -368,9 +364,8 @@ msgstr "Leasing" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form -#, fuzzy msgid "Items" -msgstr "Oggetti" +msgstr "Piano" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id @@ -417,7 +412,6 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id -#, fuzzy msgid "Leased Asset Account" msgstr "Conto Leasing" @@ -477,9 +471,8 @@ msgstr "Procedura guidata per la generazione del prestito" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree -#, fuzzy msgid "Loan items" -msgstr "Prestito oggetti" +msgstr "Piano prestito" #. module: account_loan #: sql_constraint:account.loan:0 @@ -488,7 +481,6 @@ msgstr "Il Nome del prestito deve essere univoco" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_pay_amount -#, fuzzy msgid "Loan pay amount" msgstr "Importo del prestito" @@ -517,7 +509,6 @@ msgstr "Importo sospeso entro 12 mesi" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount -#, fuzzy msgid "Long Term Principal Amount" msgstr "Importo sospeso oltre 12 mesi" @@ -550,7 +541,6 @@ msgstr "Metodo di calcolo dei tassi applicati" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type -#, fuzzy msgid "Method of computation of the period annuity" msgstr "Metodo di calcolo del periodo di rendita" @@ -613,9 +603,8 @@ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods -#, fuzzy msgid "Number of periods that the loan will last" -msgstr "Numero rate di durata del prestito" +msgstr "Numero in rate della durata del prestito" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter @@ -659,7 +648,6 @@ msgstr "Pagamento su prima rata" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount -#, fuzzy msgid "Pending Principal Amount" msgstr "Capitale residuo" @@ -675,7 +663,6 @@ msgstr "L'importo in sospeso del prestito prima del pagamento" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount -#, fuzzy msgid "" "Pending amount of the loan before the payment that will not be payed in, at " "least, 12 months" @@ -782,7 +769,7 @@ msgstr "Importo residuo" msgid "" "Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to " "acquire the asset" -msgstr "" +msgstr "Costo del riscatto" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id @@ -798,9 +785,8 @@ msgstr "Arrotondare alla fine" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form -#, fuzzy msgid "Run" -msgstr "Periodo" +msgstr "Esecuzione" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence @@ -872,7 +858,7 @@ msgstr "Stato" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__method_period msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Calcolo periodo tra 2 rate, in mesi" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_state @@ -894,7 +880,6 @@ msgstr "Oggi" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount -#, fuzzy msgid "Total amount that will be payed (Annuity)" msgstr "Importo totale che verrĂ  pagato (Tasso)"