mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
[15.0][MIG]account_usability: Module name changed from account_menu to account_usability
This commit is contained in:
committed by
GuillemCForgeFlow
parent
9e13b2cfed
commit
96f937fe2d
@@ -1,166 +0,0 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_menu
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,170 +0,0 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_menu
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Verkest <pierreverkest84@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Groupe de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "Compte du groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Comptes des groupes de taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Modèles de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Types de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Relevés bancaires"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Banque et caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Registres de caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de plan comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de position fiscale"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,170 +0,0 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_menu
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Groupe de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "Compte du groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Comptes des groupes de taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Modèles de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Types de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Relevés bancaires"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Banque et caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Registres de caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de plan comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de position fiscale"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,171 +0,0 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_menu
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_group
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Rekeningsgroep"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Rubrieken"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Rekening label"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Boekhoudingslabels"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "BTW-groep"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Belastingsgroepen"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Rekeningsjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Rekening type"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Bankafschriften"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Bank en Cash"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Kassysteem"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Grootboekschema"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Fiscale positie sjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Belastingsgroep"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Belastingssjablonen"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Belastingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Sjablonen"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,175 +0,0 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_menu
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta de Conta"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Conta"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Tipos de Conta"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidade Anglo-Saxónica"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Extratos Bancários"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Bancos e Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Registos de Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Plano de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Parâmetros de Configuração"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome a Exibir"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Posições Fiscais"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última Modificação em"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registar o custo de um bem como despesa quando este bem\n"
|
||||
"é faturado ao cliente final (em vez de o registar assim\n"
|
||||
"que o produto é recebido em stock)."
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registar o custo de um bem como despesa quando este é faturado ao cliente "
|
||||
"final."
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Imposto"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Imposto"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modelos"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica"
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
* Suggest to rename to something like `account_usability` in 15.0, given that
|
||||
there are now non-menu usability improvements in this module.
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ Account - Missing Menus
|
||||
:target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/92/14.0
|
||||
:alt: Try me on Runbot
|
||||
|
||||
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
|
||||
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
|
||||
|
||||
This module adds all missing menu entries for the **Account** module.
|
||||
|
||||
@@ -62,6 +62,7 @@ Known issues / Roadmap
|
||||
|
||||
* Suggest to rename to something like `account_usability` in 15.0, given that
|
||||
there are now non-menu usability improvements in this module.
|
||||
* The previous change has already been applied.
|
||||
|
||||
Bug Tracker
|
||||
===========
|
||||
@@ -88,6 +89,7 @@ Contributors
|
||||
* Sylvain LE GAL <https://twitter.com/legalsylvain>
|
||||
* Raf Ven <raf.ven@dynapps.be>
|
||||
* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>
|
||||
* Álvaro Trius <alvaro.trius@forgeflow.com>
|
||||
|
||||
Maintainers
|
||||
~~~~~~~~~~~
|
||||
@@ -108,7 +110,7 @@ promote its widespread use.
|
||||
|
||||
Current `maintainer <https://odoo-community.org/page/maintainer-role>`__:
|
||||
|
||||
|maintainer-legalsylvain|
|
||||
|maintainer-legalsylvain|
|
||||
|
||||
This module is part of the `OCA/account-financial-tools <https://github.com/OCA/account-financial-tools/tree/14.0/account_menu>`_ project on GitHub.
|
||||
|
||||
@@ -3,11 +3,12 @@
|
||||
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
|
||||
|
||||
{
|
||||
"name": "Account - Missing Menus",
|
||||
"name": "Account - Missing Menus & Saxon Accounting",
|
||||
"version": "15.0.1.0.0",
|
||||
"category": "Accounting",
|
||||
"license": "AGPL-3",
|
||||
"summary": "Adds missing menu entries for Account module",
|
||||
"summary": "Adds missing menu entries for Account module and"
|
||||
" adds the option to enable Saxon Accounting",
|
||||
"author": "GRAP, Akretion, Odoo Community Association (OCA)",
|
||||
"maintainers": ["legalsylvain"],
|
||||
"website": "https://github.com/OCA/account-financial-tools",
|
||||
166
account_usability/i18n/account_usability.pot
Normal file
166
account_usability/i18n/account_usability.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,166 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_menu
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
170
account_usability/i18n/fr.po
Normal file
170
account_usability/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,170 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Verkest <pierreverkest84@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Groupe de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "Compte du groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Comptes des groupes de taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Modèles de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Types de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Relevés bancaires"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Banque et caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Registres de caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de plan comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de position fiscale"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
170
account_usability/i18n/fr_FR.po
Normal file
170
account_usability/i18n/fr_FR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,170 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Groupe de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Étiquette de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "Compte du groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Comptes des groupes de taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Modèles de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Types de compte"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Relevés bancaires"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Banque et caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Registres de caisse"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de plan comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de position fiscale"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Groupe de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Modèle de taxe"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Taxes"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
171
account_usability/i18n/nl.po
Normal file
171
account_usability/i18n/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,171 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Rekeningsgroep"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Rubrieken"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Rekening label"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Boekhoudingslabels"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "BTW-groep"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Belastingsgroepen"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Rekeningsjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Rekening type"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Rekeningen"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Bankafschriften"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Bank en Cash"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Kassysteem"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Grootboekschema"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Fiscale positie sjabloon"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Belastingsgroep"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Belastingssjablonen"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Belastingen"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Sjablonen"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
175
account_usability/i18n/pt.po
Normal file
175
account_usability/i18n/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_usability
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
|
||||
msgid "Account Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta de Conta"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
|
||||
msgid "Account Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
||||
msgid "Account Tax Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template
|
||||
msgid "Account Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Conta"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Tipos de Conta"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr "Contabilidade Anglo-Saxónica"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
|
||||
msgid "Bank Statements"
|
||||
msgstr "Extratos Bancários"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
|
||||
msgid "Bank and Cash"
|
||||
msgstr "Bancos e Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
|
||||
msgid "Cash Registers"
|
||||
msgstr "Registos de Caixa"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Plano de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Parâmetros de Configuração"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome a Exibir"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Posições Fiscais"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última Modificação em"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registar o custo de um bem como despesa quando este bem\n"
|
||||
"é faturado ao cliente final (em vez de o registar assim\n"
|
||||
"que o produto é recebido em stock)."
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registar o custo de um bem como despesa quando este é faturado ao cliente "
|
||||
"final."
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||
msgid "Tax Group"
|
||||
msgstr "Grupo de Imposto"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template
|
||||
msgid "Tax Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Imposto"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
|
||||
msgid "Taxes"
|
||||
msgstr "Impostos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modelos"
|
||||
|
||||
#. module: account_usability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica"
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
* Sylvain LE GAL <https://twitter.com/legalsylvain>
|
||||
* Raf Ven <raf.ven@dynapps.be>
|
||||
* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>
|
||||
* Álvaro Trius <alvaro.trius@forgeflow.com>
|
||||
1
account_usability/readme/ROADMAP.rst
Normal file
1
account_usability/readme/ROADMAP.rst
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
* Module renamed from account_menu to account_usability when migrating from v14.0 to v15.0 since there was a suggestion from previous migration
|
||||
|
Before Width: | Height: | Size: 9.2 KiB After Width: | Height: | Size: 9.2 KiB |
@@ -1 +0,0 @@
|
||||
../../../../account_menu
|
||||
1
setup/account_usability/odoo/addons/account_usability
Symbolic link
1
setup/account_usability/odoo/addons/account_usability
Symbolic link
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
../../../../account_usability
|
||||
Reference in New Issue
Block a user