mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_menu Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_menu/pt/
This commit is contained in:
committed by
GuillemCForgeFlow
parent
263c150115
commit
949656ba12
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 22:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Grupo de Contas"
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_menu.account_group_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.account_group_menu
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupos Contabilísticos"
|
||||
msgstr "Grupos de Contas"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_account_tag
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Contas"
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_menu.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contabilidade Anglo-Saxónica"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_menu.menu_accounting_statement_bank
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Modelos de Plano de Contas"
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parâmetros de Configuração"
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_account_account_tag__display_name
|
||||
@@ -136,6 +136,9 @@ msgid ""
|
||||
"recording the cost as soon\n"
|
||||
" as the product is received in stock)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registar o custo de um bem como despesa quando este bem\n"
|
||||
"é faturado ao cliente final (em vez de o registar assim\n"
|
||||
"que o produto é recebido em stock)."
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
@@ -143,6 +146,8 @@ msgid ""
|
||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||
"final customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registar o custo de um bem como despesa quando este é faturado ao cliente "
|
||||
"final."
|
||||
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model,name:account_menu.model_account_tax_group
|
||||
@@ -167,4 +172,4 @@ msgstr "Modelos"
|
||||
#. module: account_menu
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_menu.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user