mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-tools-17.0/account-financial-tools-17.0-account_move_name_sequence Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-17-0/account-financial-tools-17-0-account_move_name_sequence/
This commit is contained in:
@@ -124,6 +124,16 @@ msgstr "رقم التسلسل"
|
||||
msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "قبل التسلسل"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_cash_std_demo
|
||||
msgid "Standard Cash Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_sale_std_demo
|
||||
msgid "Standard Sale Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
|
||||
@@ -125,6 +125,16 @@ msgstr "Número de secuencia"
|
||||
msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "Prefijo de la secuencia"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_cash_std_demo
|
||||
msgid "Standard Cash Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_sale_std_demo
|
||||
msgid "Standard Sale Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
|
||||
@@ -126,6 +126,16 @@ msgstr "Nombre de la séquence"
|
||||
msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "Préfixe de la séquence"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_cash_std_demo
|
||||
msgid "Standard Cash Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_sale_std_demo
|
||||
msgid "Standard Sale Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
|
||||
@@ -125,6 +125,16 @@ msgstr "Broj sekvence"
|
||||
msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "Prefiks sekvence"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_cash_std_demo
|
||||
msgid "Standard Cash Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_sale_std_demo
|
||||
msgid "Standard Sale Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
|
||||
" credit notes made from this journal"
|
||||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
|
||||
"credit notes made from this journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spuntare questa opzione se non si vuole condividere la stessa sequenza per "
|
||||
"le fatture e le note di credito fatte per questo registro"
|
||||
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Numero"
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
|
||||
" Entry Sequence."
|
||||
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note "
|
||||
"Entry Sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nel registro '%s', la stessa sequenza è utilizzata come sequenza di "
|
||||
"registrazione e sequenza di registrazione nota di credito."
|
||||
@@ -125,6 +125,16 @@ msgstr "Numero sequenza"
|
||||
msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "Prefisso sequenza"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_cash_std_demo
|
||||
msgid "Standard Cash Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_sale_std_demo
|
||||
msgid "Standard Sale Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
|
||||
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
|
||||
" credit notes made from this journal"
|
||||
"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and "
|
||||
"credit notes made from this journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Označite, če želite v tem dnevniku uporabljati isto zaporedje za račune in "
|
||||
"dobropise"
|
||||
@@ -45,18 +45,16 @@ msgstr "Zaporedje za dobropise"
|
||||
msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
|
||||
msgstr "Ločeno zaporedje za dobropise"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
||||
msgid "Entry Sequence"
|
||||
msgstr "Zaporedje vnosa"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__has_sequence_holes
|
||||
msgid "Has Sequence Holes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__highest_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__highest_name
|
||||
@@ -64,13 +62,6 @@ msgstr "Zaporedje vnosa"
|
||||
msgid "Highest Name"
|
||||
msgstr "Najvišji naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
@@ -82,11 +73,11 @@ msgid "Journal Entry"
|
||||
msgstr "Dnevniški vnos"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_journal____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_ir_sequence____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__made_sequence_hole
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_move__made_sequence_hole
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_payment__made_sequence_hole
|
||||
msgid "Made Sequence Hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_name_sequence.field_account_bank_statement_line__name
|
||||
@@ -96,20 +87,23 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "Številka"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note"
|
||||
" Entry Sequence."
|
||||
"On journal '%s', the same sequence is used as Entry Sequence and Credit Note "
|
||||
"Entry Sequence."
|
||||
msgstr "V dnevniku '%s' se uporablja isto zaporedje za vnose in dobropise."
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr "Povračilo"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_move_name_sequence.model_ir_sequence
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -131,18 +125,32 @@ msgid "Sequence Prefix"
|
||||
msgstr "Predpona zaporedja"
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_cash_std_demo
|
||||
msgid "Standard Cash Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:account.journal,name:account_move_name_sequence.journal_sale_std_demo
|
||||
msgid "Standard Sale Journal Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company is not set on sequence '%s' configured as credit note sequence "
|
||||
"of journal '%s'."
|
||||
msgstr "Pri zaporedju '%s' za dobropise v dnevniku '%s' ni nastavljena družba."
|
||||
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured as credit note "
|
||||
"sequence of journal '%(journal)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_move_name_sequence/models/account_journal.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The company is not set on sequence '%s' configured on journal '%s'."
|
||||
msgstr "Pri zaporedju '%s' nastavljenem v dnevniku '%s' ni nastavljena družba."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The company is not set on sequence '%(sequence)s' configured on journal "
|
||||
"'%(journal)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_move_name_sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__refund_sequence_id
|
||||
@@ -154,3 +162,24 @@ msgstr "To zaporedje bo v rabi za knjigovodske vnose dobropisov."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_move_name_sequence.field_account_journal__sequence_id
|
||||
msgid "This sequence will be used to generate the journal entry number."
|
||||
msgstr "To zaporedje bo v rabi za knjigovodske vnose dobropisov."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The company is not set on sequence '%s' configured as credit note "
|
||||
#~ "sequence of journal '%s'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pri zaporedju '%s' za dobropise v dnevniku '%s' ni nastavljena družba."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The company is not set on sequence '%s' configured on journal '%s'."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pri zaporedju '%s' nastavljenem v dnevniku '%s' ni nastavljena družba."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user