Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (199 of 199 strings)

Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_asset_management
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_asset_management/de/
This commit is contained in:
Maria Sparenberg
2020-06-12 11:57:16 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 9e5839a06d
commit 872fa6765b

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-account-financial-tools-8-0/language/de/)\n"
@@ -31,6 +31,8 @@ msgid ""
"\n"
"Error while processing asset '%s': %s"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Verarbeiten des Anlageguts '%s': %s"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
@@ -51,12 +53,14 @@ msgstr "Aktiv"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "Schreiben Sie hier Ihre Mitteilung"
msgstr "Interne Notiz verfassen..."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
msgstr ""
"Alle Abschreibungspositionen, die zeitlich vor diesem Datum liegen, werden "
"automatisch gebucht."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
@@ -110,19 +114,16 @@ msgstr "Anlagen Konto"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_tree
#, fuzzy
#| msgid "Asset Account"
msgid "Asset Group"
msgstr "Anlagen Konto"
msgstr "Anlagegut-Gruppe"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
#, fuzzy
msgid "Asset Groups"
msgstr "Anlagenpositionen"
msgstr "Anlagegut-Gruppen"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -145,16 +146,14 @@ msgstr "Anlagegut Bezeichnung"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line__asset_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Asset Profile"
msgstr "Anlagenposition"
msgstr "Anlagegut-Profil"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
#, fuzzy
msgid "Asset Profiles"
msgstr "Anlagenpositionen"
msgstr "Anlagegut-Profile"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.line,type:0
@@ -179,17 +178,15 @@ msgstr "Anlagen-Gültigkeitsbeginn"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
#, fuzzy
msgid "Asset depreciation table line"
msgstr "Anlage Abschreibungeszeile"
msgstr "Abschreibungszeile des Anlageguts"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
#, fuzzy
msgid "Asset profile"
msgstr "Anlagenposition"
msgstr "Anlagegut-Profil"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -238,12 +235,16 @@ msgid ""
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
"will be an asset by product item."
msgstr ""
"Standardmäßig wird während der Genehmigung einer Rechnung ein Anlagegut pro "
"Rechnungszeile erstellt sowie auch eine Buchungszeile pro Rechnungszeile "
"erstellt wird. Mit dieser Einstellung wird die Buchungszeile pro Produkt "
"erstellt, und somit wird auch ein Anlagegut pro Produkt erstellt."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
msgid "Calculate by days"
msgstr ""
msgstr "Berechnung nach Tagen"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
@@ -254,13 +255,12 @@ msgstr "Abbrechen"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
"when created by invoices."
msgstr ""
"Aktivieren, wenn die Anlage dieser Kategorie automatisch mit der Verbuchung "
"der Rechnung bestätigt werden soll."
"Wenn der Haken gesetzt ist, werden die Anlagegüter dieses Profils "
"automatisch bestätigt, wenn sie durch Rechnungen erzeugt werden."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
@@ -293,7 +293,6 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of "
@@ -307,11 +306,17 @@ msgid ""
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
"is equal to the asset value."
msgstr ""
"Wählen Sie das Verfahren zur Berechnung der Abschreibungsbeträge.\n"
"* Linear: Berechnet als Bruttobetrag / Abschreibungsanzahl\n"
"* Degessiv: Berechnet als Restbuchwert * Degressionsfaktor\n"
"* Degressiv-Linear (nur auf Jahresbasis): Zunächst degressiv bis lineare "
"Abschreibungsbeträge die degressiven übersteigen, dann linear"
"Wählen Sie das Verfahren zur Berechnung der Abschreibungspositionen.\n"
" * Linear: Berechnung durch Abschreibungsgrundlage / Abschreibungsanzahl. ("
"Abschreibungsgrundlage = Anschaffungswert - Restwert)\n"
" * Linear-Limit: Lineare Berechnung bis zum Restwert. ("
"Abschreibungsgrundlage = Anschaffungswert)\n"
" * Degressiv: Berechnung durch Restbuchwert * Degressionsfaktor.\n"
" * Degressiv-Linear (nur auf Jahresbasis): Berechnung zunächst degressiv "
"bis jährliche lineare Abschreibungsbeträge die jährlichen degressiven "
"Abschreibungsbeträge übersteigen, dann lineare Berechnung.\n"
" * Degressiv-Limit: Degressive Berechnung bis zum Restwert. ("
"Abschreibungsgrundlage = Anlagegutwert)"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
@@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "Schließen"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
@@ -335,7 +340,7 @@ msgstr "Unternehmen"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Hauswährung"
msgstr "Unternehmenswährung"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_invoice_line__asset_id
@@ -378,26 +383,25 @@ msgstr "Berechne Anlagen"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Compute Assets errors"
msgstr "Berechne Anlagen"
msgstr "Anlagegut-Fehler berechnen"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Compute Assets result"
msgstr "Berechne Anlagen"
msgstr "Anlagegut-Ergebnis berechnen"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "Compute Assets results"
msgstr "Berechne Anlagen"
msgstr "Anlagegut-Ergebnisse berechnen"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "Erzeuge Buchung"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
msgid "Create an asset by product item"
msgstr ""
msgstr "Anlagegut pro Produkt erstellen"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:44
@@ -458,15 +462,14 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Tage"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
#, fuzzy
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
msgstr ""
"Vorgabe-Anlagenkategorie für das Anlegen von Rechnungspositionen mit diesem "
"Konto."
"Dies ist das Anlagegut-Profil, das standardmäßig bei der Erstellung von "
"Rechnungspositionen mit diesem Konto verwendet wird."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:136
@@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Degressiv"
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:138
#, python-format
msgid "Degressive up to Salvage Value"
msgstr ""
msgstr "Degressiv bis Restwert"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
@@ -528,9 +531,8 @@ msgstr "kum. Wertberichtigungskonto"
#: selection:account.asset.line,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
#, fuzzy
msgid "Depreciation Base"
msgstr "Abschreibungs Datum"
msgstr "Abschreibungsgrundlage"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -609,18 +611,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten des Anlageguts '%s':\n"
"\n"
"%s"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_fiscal_year
#, fuzzy
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
msgstr "Steuerjahr"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
#, fuzzy
msgid "Force accounting date"
msgstr "Hat anhängige Finanzbuchungen"
msgstr "Buchungsdatum erzwingen"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:112
@@ -681,6 +684,13 @@ msgid ""
"amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / "
"(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
msgstr ""
"Wenn der Haken nicht gesetzt ist, wird der Betrag gleichverteilt über die "
"Jahre abgeschrieben, abhängig von der Anzahl der Jahre. Damit gilt also: "
"Jahresbetrag = Abschreibungsgrundlage / Anzahl der Jahre.\n"
"Wenn der Haken gesetzt ist, wird das System Schaltjahre berücksichtigen. "
"Damit gilt dann: Jahresbetrag = Abschreibungsgrundlage / ("
"Abschreibungsenddatum - Startdatum + 1) * Anzahl der Tage des aktuellen "
"Jahres."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:766
@@ -709,7 +719,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Init"
msgstr "Init"
msgstr "Start"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
@@ -737,13 +747,13 @@ msgstr "Journal"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#, python-format
msgid "Journal Entries"
msgstr "Journalbuchungen"
msgstr "Journal-Buchungen"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:252
#, python-format
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalbuchung"
msgstr "Journal-Buchung"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
@@ -798,9 +808,9 @@ msgstr "Linear"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:135
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Linear up to Salvage Value"
msgstr "Liquidationswert"
msgstr "Linear bis Restwert"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
@@ -848,10 +858,9 @@ msgstr "Anzahl Jahre"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:156
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Number of Years"
#, python-format
msgid "Number of Years or end date"
msgstr "Anzahl Jahre"
msgstr "Anzahl der Jahre oder Enddatum"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0
@@ -865,17 +874,13 @@ msgstr "Sonstige Information"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
#, fuzzy
#| msgid "Parent Asset"
msgid "Parent Asset Group"
msgstr "Übergeordnete Anlage"
msgstr "Übergeordnete Anlagegut-Gruppe"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
#, fuzzy
#| msgid "Parent Left"
msgid "Parent Path"
msgstr "Übergeordnet links"
msgstr "Übergeordneter Pfad"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
@@ -886,7 +891,7 @@ msgstr "Partner"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
msgid "Period Length"
msgstr "Perioden Länge"
msgstr "Länge des Zeitraums"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
@@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Vorige Abschreibungsposition"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
@@ -1003,7 +1008,7 @@ msgstr "Restbuchwert"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
msgid "Results :"
msgstr ""
msgstr "Ergebnisse:"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
@@ -1023,25 +1028,22 @@ msgstr "Liquidationswert"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Asset Group"
msgstr "Suche Anlagen Kategorie"
msgstr "Suche Anlagegut-Gruppe"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Asset Profile"
msgstr "Suche Anlagen Kategorie"
msgstr "Suche Anlagegut-Profil"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
#, fuzzy
msgid ""
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
"generated accounting entries."
msgstr ""
"Setzen Sie dieses Kennzeichen bei Posten aus dem Vorjahr, für die Odoo keine "
"Finanzbuchungen angelegt hat."
"Setzen Sie dieses Kennzeichen bei Posten aus dem vorherigen Steuerjahr, für "
"die Odoo keine Finanzbuchungen angelegt hat."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -1075,27 +1077,29 @@ msgid ""
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
"of Years."
msgstr ""
"Die '_compute_year_amount'-Methode ist nur für die Berechnungsmethode "
"basierend auf \"Anzahl der Jahre\" verwendbar."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:23
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
msgstr ""
"Das Anlagenkonto aus der Anlagen-Kategorie muss mit diesem Konto "
"übereinstimmen."
"Das Anlagegut-Konto, das im Anlagegut-Profil definiert wurde, muss mit "
"diesem Konto übereinstimmen."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:62
#, python-format
msgid "The Sale Value must be positive!"
msgstr "Der Verkaufserlöse muss positiv sein."
msgstr "Der Verkaufserlös muss positiv sein!"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:264
#, python-format
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
msgstr ""
msgstr "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:527
@@ -1132,7 +1136,6 @@ msgstr "Die Löschung muss nach dem letzten Abschreibungsdatum liegen."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_res_config_settings__module_account_asset_management
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to manage the assets owned by a company\n"
" or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n"
@@ -1140,31 +1143,33 @@ msgid ""
" depreciation lines.\n"
" This installs the module account_asset_management."
msgstr ""
"Dies ermöglicht Ihnen die Anlagen im Besitz eines Unternehmens oder einer "
"Person zu verwalten. Es hält die Abschreibungen zu diesen Anlagen fest und "
"legt Buchungen zu diesen Abschreibungen an.\n"
"Das Modul account_asset_management wird installiert."
"Dies ermöglicht die Verwaltung von Anlagegütern im Besitz eines Unternehmens "
"oder einer Person. \n"
"Es dient der Nachverfolgbarkeit von Abschreibungen zu diesen Anlagegütern "
"fest und erstellt die nötigen Buchungszeilen dieser Abschreibungspositionen."
"\n"
"Das Modul account_asset_management wird hierbei installiert."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
#, fuzzy
msgid ""
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
"Salvage Value."
msgstr "Dieser Betrag stellt den Anfangswert der Anlage dar."
msgstr ""
"Dieser Betrag stellt die Abschreibungsgrundlage dieses Anlageguts dar ("
"Anschaffungswert - Restwert)."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
#, fuzzy
msgid ""
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
"Purchase Value - Salvage Value."
msgstr ""
"\n"
"Der Anlagenbuchwert wird wie folgt berechnet:\n"
"Anschaffungspreis - Bezugskosten."
"Dieser Betrag stellt den Anfangswert des Anlageguts dar.\n"
"Die Abschreibungsgrundlage wird wie folgt berechnet:\n"
"Anschaffungswert - Restwert."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
@@ -1175,19 +1180,17 @@ msgstr "Zeit Methode"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamtverbindlichkeit"
msgstr "Gesamt-Soll"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#, fuzzy
#| msgid "Total Debit"
msgid "Total Days"
msgstr "Gesamtforderung"
msgstr "Gesamtanzahl der Tage"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Total Debit"
msgstr "Gesamtforderung"
msgstr "Gesamt-Haben"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
@@ -1203,21 +1206,20 @@ msgstr "Art"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid "Use leap years"
msgstr ""
msgstr "Schaltjahre verwenden"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
#, fuzzy
#| msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
msgstr "Die Anzahl der zur Abschreibung benötigter Jahre"
msgstr ""
"Hiermit wird die Anzahl der Tage verwendet, um den Abschreibungsbetrag zu "
"bestimmen."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "View Asset Moves"
msgstr "Erzeugte Anlagenbuchungen"
msgstr "Anlagegut-Buchungen ansehen"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -1314,11 +1316,11 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:287
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
msgstr ""
"Sie dürfen die Kategorie einer Anlage nicht ändern, wenn diese bereits "
"Finanzbuchungen aufweist."
"Es ist nicht möglich, das Anlagegut-Profil für ein Anlagegut zu ändern, wenn "
"bereits Buchungen vorgenommen wurden."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:170
@@ -1335,13 +1337,15 @@ msgstr ""
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
"Sie können kein Anlagegut löschen, welches über Abschreibungspositionen "
"verfügt"
"verfügt."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:166
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
msgstr "Sie dürfen eine Anlagenposition vom Typ 'Anlagenwert' nicht löschen."
msgstr ""
"Eine Anlagegut-Zeile vom Typ 'Abschreibungsgrundlage' darf nicht gelöscht "
"werden."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:137
@@ -1355,11 +1359,11 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:149
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
msgstr ""
"Sie dürfen das Datum von Abschreibungspositionen nicht vor das Datum "
"bestehender Buchungen setzen."
"Das Startdatum eines Anlageguts darf nicht auf ein späteres Datum gesetzt "
"werden, wenn bereits vorhandene Buchungen früher vorgenommen wurden."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:157