Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

Translation: account-financial-tools-15.0/account-financial-tools-15.0-account_check_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-15-0/account-financial-tools-15-0-account_check_deposit/es_AR/
This commit is contained in:
Ignacio Buioli
2022-12-10 19:22:40 +00:00
committed by Weblate
parent 05281c4176
commit 70047d3e40

View File

@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 00:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/es_AR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_check_deposit.report_account_check_deposit
@@ -25,148 +26,150 @@ msgid ""
"'check_deposit-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or "
"'')"
msgstr ""
"'check_deposit-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or "
"'')"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Bank Account Number to Credit:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Número de Cuenta Bancaria para Acreditar:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Check Currency:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Moneda del Cheque:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Number of checks:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Número de cheques:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Total:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Total:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "<b>Transfer Date:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Fecha de Transferencia:</b>"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_check_deposit.constraint_account_check_deposit_name_company_unique
msgid "A check deposit with this reference already exists in this company."
msgstr ""
msgstr "Un deposito de cheque con esta referencia ya existe en esta compañía."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model,name:account_check_deposit.model_account_check_deposit
msgid "Account Check Deposit"
msgstr ""
msgstr "Depósito de Cheques en Cuenta"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Acción Requerida"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Actividades"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Estado de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Monto"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Conteo de Adjuntos"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Back to Draft"
msgstr ""
msgstr "Volver a Borrador"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__bank_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Bank Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta Bancaria"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Bank:"
msgstr ""
msgstr "Banco:"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Beneficiary:"
msgstr ""
msgstr "Beneficiario:"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.actions.report,name:account_check_deposit.report_account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_move_line__check_deposit_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Check Deposit"
msgstr ""
msgstr "Depósito de Cheque"
#. module: account_check_deposit
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
#, python-format
msgid "Check Deposit %s"
msgstr ""
msgstr "Depósito de Cheque %s"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Check Deposit n°"
msgstr ""
msgstr "Depósito de Cheque nº"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__journal_id
msgid "Check Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario de Cheque"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_payment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Check Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagos de Cheque"
#. module: account_check_deposit
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
#, python-format
msgid "Check Ref. %s"
msgstr ""
msgstr "Ref. de Cheque %s"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Checks Deposit"
msgstr ""
msgstr "Deposito de Cheques"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_deposit.action_check_deposit_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_deposit.menu_check_deposit_tree
msgid "Checks Deposits"
msgstr ""
msgstr "Depósitos de Cheques"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañía"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__create_uid
@@ -182,23 +185,23 @@ msgstr "Creado en"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__currency_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Moneda"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgstr "Deudor"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__deposit_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Deposit Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha del Depósito"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__display_name
@@ -209,45 +212,45 @@ msgstr "Mostrar Nombre"
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_deposit.selection__account_check_deposit__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Hecho"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_deposit.selection__account_check_deposit__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguidores"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguidores (Contactos)"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Font awesome icon ej. fa-tasks"
#. module: account_check_deposit
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
#, python-format
msgid "Get All Received Checks"
msgstr ""
msgstr "Obtener Todos los Cheques Recibidos"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar Por"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Tiene un Mensaje"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__id
@@ -257,49 +260,49 @@ msgstr "ID"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen error de entrega."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__in_hand_check_account_id
msgid "In Hand Check Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta de Cheques en Mano"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Es Seguidor"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.view_check_deposit_search
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diario"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__move_id
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Asiento Contable"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model,name:account_check_deposit.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Apunte Contable"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit____last_update
@@ -319,113 +322,113 @@ msgstr "Última actualización el"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__line_ids
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "List of checks:"
msgstr ""
msgstr "Lista de cheques:"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Adjunto Principal"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error de Entrega del mensaje"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes"
#. module: account_check_deposit
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
#, python-format
msgid "Missing 'Outstanding Receipts Account' on the company '%s'."
msgstr ""
msgstr "Falta la 'Cuenta de Recibos Pendientes' en la compañía '%s'."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Mi Plazo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Siguiente Plazo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Siguiente Resumen de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Siguiente Tipo de Actividad"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Número de Acciones"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__check_count
msgid "Number of Checks"
msgstr ""
msgstr "Número de Cheques"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Número de errores"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes sin leer"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Imprimir"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.report_checkdeposit
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Usuario Responsable"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error de entrega de SMS"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__state
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_state
@@ -435,6 +438,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Atrasado: La fecha de vencimiento ya pasó\n"
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
"Planeado: Actividades futuras."
#. module: account_check_deposit
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
@@ -443,6 +450,8 @@ msgid ""
"The check with amount {amount} and reference '{ref}' is in currency "
"{check_currency} but the deposit is in currency {deposit_currency}."
msgstr ""
"El cheque con monto {amount} y referencia '{ref}' está en moneda "
"{check_currency} pero el depósito está en moneda {deposit_currency}."
#. module: account_check_deposit
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
@@ -450,6 +459,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The deposit '%s' is in valid state, so you must cancel it before deleting it."
msgstr ""
"El depósito '%s' está en estado válido, así que debe cancelarlo antes de "
"eliminarlo."
#. module: account_check_deposit
#: code:addons/account_check_deposit/models/account_check_deposit.py:0
@@ -458,38 +469,40 @@ msgid ""
"There are no received checks in account '{account}' in currency '{currency}' "
"that are not already in this check deposit."
msgstr ""
"No hay cheques recibidos en la cuenta '{account}' en la moneda '{currency}' "
"que no estén ya en este depósito de cheques."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Importe Total"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tipo de excepción de actividad en el registro."
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes sin Leer"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
msgstr "Contador de Mensajes sin Leer"
#. module: account_check_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_deposit.account_check_deposit_view_form
msgid "Validate"
msgstr ""
msgstr "Validar"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes del Sitio Web"
#. module: account_check_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_check_deposit.field_account_check_deposit__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"