mirror of
https://github.com/OCA/account-financial-tools.git
synced 2025-02-02 12:47:26 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 92.9% (183 of 197 strings) Translation: account-financial-tools-11.0/account-financial-tools-11.0-account_asset_management Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-11-0/account-financial-tools-11-0-account_asset_management/fr/
This commit is contained in:
committed by
OCA Transbot
parent
9ad982c45f
commit
61e7e79238
@@ -21,15 +21,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 23:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-"
|
||||
"tools-8-0/language/fr/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-25 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"OCA-account-financial-tools-8-0/language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1083
|
||||
@@ -38,6 +39,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Error while processing asset '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Error lors de la gestion de l'immobilisation '%s': %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
|
||||
@@ -69,6 +72,8 @@ msgstr "Ajouter une note interne ici…"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute_date_end
|
||||
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les lignes d'amortissement antérieures à cette date seront "
|
||||
"comptabilisées"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_amount
|
||||
@@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "Immobilisation"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pièce comptable suppression Immobilisation '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_asset_id
|
||||
@@ -120,12 +125,12 @@ msgstr "Compte d'immobilisation"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Asset Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Asset Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lignes d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_name
|
||||
@@ -152,23 +157,23 @@ msgstr "Catégories d'immobilisation"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset.line,type:0
|
||||
msgid "Asset Removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suppression d'immobilisations"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_remove
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove
|
||||
msgid "Asset Removal Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de la suppression de l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_sale_id
|
||||
msgid "Asset Sale Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte de vente de l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_start
|
||||
msgid "Asset Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de début de l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
|
||||
@@ -187,12 +192,12 @@ msgstr "Catégories d'immobilisation"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Asset removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suppression d'immobilisations."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
|
||||
msgid "Asset table recompute triggers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déclencheurs de calcul du tableau d'amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
|
||||
@@ -206,22 +211,22 @@ msgstr "Immobilisations"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Assets in Close State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations à l'état fermé"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Assets in Running State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations à l'état En cours"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management
|
||||
msgid "Assets management (OCA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestion des amortissements (OCA)"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Assets which have been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations qui ont été supprimées"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item
|
||||
@@ -231,6 +236,10 @@ msgid ""
|
||||
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
|
||||
"will be an asset by product item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défault lors de la validation d'une facture, une immobilisation est "
|
||||
"créée par ligne de facture pour autant qu'une ligne comptable soit créée par "
|
||||
"ligne de facture. Avec ce réglage, une écriture comptable sera créée pour "
|
||||
"chaque produit d'une même ligne de facture."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
||||
@@ -252,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_child_ids
|
||||
msgid "Child Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations enfants"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method
|
||||
@@ -264,6 +273,12 @@ msgid ""
|
||||
"when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
|
||||
"depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez la méthode pour le calcul des amortissements.\n"
|
||||
" * Linéaire: Calculé sur la base: Valeur brute / nombre d'amortissements\n"
|
||||
" * Dégressive: Calculé sur la base: Valeur résiduelle * Facteur dégressif *"
|
||||
" Dégressif-Linéaire (seulement pour la méthode temporelle = Par année): "
|
||||
"Dégressif devient linéaire quand la valeur linéaire annuelle surpasse la "
|
||||
"valeur dégressive annuelle."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_time
|
||||
@@ -273,6 +288,9 @@ msgid ""
|
||||
"lines.\n"
|
||||
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choississez la méthode utilisée pour calculer les dates et le nombre de "
|
||||
"lignes d'amortissement.\n"
|
||||
" * Nombre d'années : Spécifiez le nombre d'année pour l'amortissement.\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method
|
||||
@@ -289,6 +307,19 @@ msgid ""
|
||||
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
|
||||
"is equal to the asset value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choissisez la méthode à utiliser pour calculer les amortissements.\n"
|
||||
" * Linéaire: Calculé sur la base de : Valeur de base à amortir / Nombre "
|
||||
"d'amortissements. Valeur de base à amortir = Valeur d'achat - Valeur de "
|
||||
"revente.\n"
|
||||
" * Linéaire-Limité: Linéaire jusqu'à la valeur de revente. Valeur de base à "
|
||||
"amortir = Valeur d'achat.\n"
|
||||
" * Dégressive: Calculé sur la base de : Valeur résiduelle * facteur "
|
||||
"dégressif.\n"
|
||||
" * Dégressive-Linéaire (seulement pour la méthode de temps = Année): La "
|
||||
"méthode dégressive devient linéaire quand la valeur annuelle linéaire "
|
||||
"d'amortissement surpasse la valeur annuelle dégressive.\n"
|
||||
" * Dégressive-Limité: Dégressif jusqu'à la valeur de revente. La valeur de "
|
||||
"base à amortir est la valeur de l'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset,state:0
|
||||
@@ -315,11 +346,13 @@ msgid ""
|
||||
"creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' "
|
||||
"button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compléter ce champ lors de la vente d'un actif afin de faciliter la création "
|
||||
"de la pièce comptable à travers le bouton \"Suppression\""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_completed
|
||||
msgid "Completion Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method
|
||||
@@ -347,21 +380,20 @@ msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute Assets errors"
|
||||
msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
msgstr "Erreurs lors du calcul des amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute Assets result"
|
||||
msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
msgstr "Résultat du calcul des amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compute Assets results"
|
||||
msgstr "Calculer les amortissements"
|
||||
msgstr "Résultats du calcul des amortissements"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@@ -376,7 +408,7 @@ msgstr "Créer l'écriture"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item
|
||||
msgid "Create an asset by product item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer une immobilisation par article unique"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:44
|
||||
@@ -393,7 +425,7 @@ msgstr "Écritures d'amortissement créées"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créer par"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_create_date
|
||||
@@ -403,7 +435,7 @@ msgstr "Créer par"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créer le"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_date_end
|
||||
@@ -414,29 +446,33 @@ msgstr "Date"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_date_range
|
||||
msgid "Date Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de dates"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger
|
||||
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date de l'événement déclenchant le calcul à nouveau de la table des "
|
||||
"amortissements."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account_asset_profile_id
|
||||
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profile d'immobilisation par défaut quand des lignes de facture sont créées "
|
||||
"dans ce compte."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Degressive"
|
||||
msgstr "Dégressif"
|
||||
msgstr "Dégressive"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Degressive up to Salvage Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dégressive jusqu'à la valeur de revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_progress_factor
|
||||
@@ -448,7 +484,7 @@ msgstr "Taux dégréssif"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Degressive-Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dégressive-linéaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:264
|
||||
@@ -456,11 +492,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dégressive-linéaire n'est supporté que pour la méthode de temps = Année."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Delete Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer la pièce comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_expense_depreciation_id
|
||||
@@ -470,12 +507,12 @@ msgstr "Compte de dépréciation (charge)"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_value_depreciated
|
||||
msgid "Depreciated Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur dépréciée"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset.line,type:0
|
||||
msgid "Depreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dépréciation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_depreciation_id
|
||||
@@ -486,9 +523,8 @@ msgstr "Compte de dépréciation"
|
||||
#: selection:account.asset.line,type:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depreciation Base"
|
||||
msgstr "Date de dépréciation"
|
||||
msgstr "Base de dépréciation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@@ -541,12 +577,12 @@ msgstr "Fait"
|
||||
#: selection:account.asset,state:0
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouilon"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
msgid "Draft Assets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immobilisations à l'état brouillon"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_end
|
||||
@@ -562,7 +598,7 @@ msgstr "Ecritures"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des immobilisations récursives."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1086
|
||||
@@ -572,17 +608,20 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du traiement de l'immobilisation '%s': \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_force_date
|
||||
msgid "Force accounting date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcer la date comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Gain/Loss on Sale"
|
||||
msgstr "Gain/Perte sur vente"
|
||||
msgstr "Gain / Perte sur vente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@@ -593,12 +632,12 @@ msgstr "Général"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:446
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generate Asset Removal entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer les entrées comptables liées à la suppression"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
||||
msgid "Generate Removal entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générer les pièces comptables liées à la suppression"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
@@ -608,7 +647,7 @@ msgstr "Regrouper par..."
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_move_line_check
|
||||
msgid "Has accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Possède des écritures comptables"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@@ -629,7 +668,7 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:780
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal value %s in asset.method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur non permise %s dans la méthode d'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata
|
||||
@@ -637,6 +676,9 @@ msgid ""
|
||||
"Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done "
|
||||
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique que la première dépréciation doit être calculée à partir de la date "
|
||||
"de commencement de l'immobilisation, et non le premier jour de l'exercice "
|
||||
"fiscal."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_prorata
|
||||
@@ -644,16 +686,19 @@ msgid ""
|
||||
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||||
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique que la première dépréciation doit être calculée à partir de la date "
|
||||
"de commencement de l'immobilisation, et non le premier jour de l'exercice "
|
||||
"fiscal."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Init"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initialisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_init_entry
|
||||
msgid "Initial Balance Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pièce de valeur initiale"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice
|
||||
@@ -733,15 +778,15 @@ msgstr "Linéaire"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:117
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Linear up to Salvage Value"
|
||||
msgstr "Valeur résiduelle"
|
||||
msgstr "Valeur de revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_min_value_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_min_value_id
|
||||
msgid "Min-Value Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte pour une moins-value sur la revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:126
|
||||
@@ -761,9 +806,9 @@ msgstr "Période d'amortissement suivante"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:932
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Fiscal Year defined."
|
||||
msgstr "Exercice"
|
||||
msgstr "Aucun exercice fiscal défini."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset,type:0
|
||||
@@ -791,7 +836,7 @@ msgstr "Commentaires"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_number
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'années"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0
|
||||
@@ -801,7 +846,7 @@ msgstr "Ouvert"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "Other Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autres informations"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_id
|
||||
@@ -812,12 +857,12 @@ msgstr "Immobilisation parente"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_left
|
||||
msgid "Parent Left"
|
||||
msgstr "Parent Left"
|
||||
msgstr "Parent gauche"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_right
|
||||
msgid "Parent Right"
|
||||
msgstr "Parent Right"
|
||||
msgstr "Parent droit"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_partner_id
|
||||
@@ -834,13 +879,13 @@ msgstr "Durée de la période"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_period
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_period
|
||||
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durée de la période pour les pièces comptables d'amortissement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_plus_value_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_plus_value_id
|
||||
msgid "Plus-Value Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte pour un gain à la revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_move_check
|
||||
@@ -850,7 +895,7 @@ msgstr "Comptabilisé"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_previous_id
|
||||
msgid "Previous Depreciation Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne d'amortissement précédente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
||||
@@ -866,13 +911,13 @@ msgstr "Prorata temporis"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value
|
||||
msgid "Purchase Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur d'achat"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trimestre"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_reason
|
||||
@@ -887,7 +932,7 @@ msgstr "Référence"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime
|
||||
msgid "Removal Entry Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Politique de suppression de l'immobilisation"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime
|
||||
@@ -898,6 +943,12 @@ msgid ""
|
||||
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value "
|
||||
"Account' or 'Min-Value Account' "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Politique de suppression \n"
|
||||
" * Valeu résiduelle: La valeur non-amortie sera transférée imputée dans le "
|
||||
"compte 'Compte pour la valeur résiduelle' \n"
|
||||
" * Gain/Perte sur la vente: Le gain ou la perte sera imputé sur le compte "
|
||||
"'Compte pour une plus-value sur la revente' or 'Compte pour une moins-value "
|
||||
"sur la revente' "
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove
|
||||
@@ -933,12 +984,12 @@ msgstr "Valeur résiduelle"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_residual_value_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_residual_value_id
|
||||
msgid "Residual Value Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte pour la valeur résiduelle"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
||||
msgid "Results :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultats :"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: selection:account.asset,state:0
|
||||
@@ -949,12 +1000,12 @@ msgstr "En cours"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_sale_value
|
||||
msgid "Sale Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur de revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value
|
||||
msgid "Salvage Value"
|
||||
msgstr "Valeur résiduelle"
|
||||
msgstr "Valeur de revente"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
||||
@@ -968,6 +1019,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
|
||||
"generated accounting entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cocher cette case pour les entrées des exercices fiscaux précédents pour "
|
||||
"lesquels Odoo n'a pas généré de pièces comptables."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
@@ -1001,6 +1054,8 @@ msgid ""
|
||||
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
|
||||
"of Years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode '_compute_year_amount' ne fonctionne qu'avec la méthode de temps "
|
||||
"Nombre d'années."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:23
|
||||
@@ -1008,6 +1063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le compte d'immobilisation défini dans le profile doit être égal au compte."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:63
|
||||
@@ -1019,7 +1075,7 @@ msgstr "La valeur de la vente doit être positive!"
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur de début doit précéder la valeur de fin."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:540
|
||||
@@ -1028,6 +1084,8 @@ msgid ""
|
||||
"The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry "
|
||||
"dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La durée de l'immobilisation est en conflit avec le tableau des "
|
||||
"amortissements."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value
|
||||
@@ -1036,6 +1094,8 @@ msgid ""
|
||||
"its useful life.\n"
|
||||
"This value is used to determine the depreciation amounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur estimée de l'actif immobilisé en fin de vie utile.\n"
|
||||
"Cette valeur est utilisée pour déterminer les montants d'amortissements."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_number
|
||||
@@ -1049,6 +1109,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La date de suppression doit être ultiérieure à la dernière date "
|
||||
"d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management
|
||||
@@ -1059,6 +1121,10 @@ msgid ""
|
||||
" depreciation lines.\n"
|
||||
" This installs the module account_asset_management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module vous permet de gérer les immobilisations d'une société\n"
|
||||
" ou d'une personne. Il enregistre les dépréciations sur ces \n"
|
||||
" immobilisations, et crées des pièces comptables liées.\n"
|
||||
" Ceci installe le module account_asset_management."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base
|
||||
@@ -1067,6 +1133,8 @@ msgid ""
|
||||
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
|
||||
"Salvage Value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce montant représente la valeur de base pour la dépréciation de "
|
||||
"l'immobilisation (valeur d'achat - valeur de revente)."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value
|
||||
@@ -1075,12 +1143,16 @@ msgid ""
|
||||
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
|
||||
"Purchase Value - Salvage Value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce montant représente la valeur initiale de l'immobilisation.\n"
|
||||
"La base de dépréciation est calculée comme suit :\n"
|
||||
"Valeur d'achat - Valeur de revente."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This option should only be used for a single id at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette option ne doit être utilisée que pour un seul enregistrement à la fois."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_time
|
||||
@@ -1101,7 +1173,7 @@ msgstr "Total débit"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger
|
||||
msgid "Trigger Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de déclenchement"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_type
|
||||
@@ -1124,7 +1196,7 @@ msgstr "Écritures d'amortissement créées"
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
||||
msgid "View Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher la pièce comptable"
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_parent_state
|
||||
@@ -1138,6 +1210,12 @@ msgid ""
|
||||
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' "
|
||||
"status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand une immobilisation est créée, elle a l'état 'Brouillon'.\n"
|
||||
"Si l'immobilisation est créée, le statut devient 'En cours' et les lignes "
|
||||
"d'amortissement peuvent être imputées en comptabilité.\n"
|
||||
"Si la dernière lligne d'amortissement est imputée, l'immobilisation devient "
|
||||
"'Fermée'.\n"
|
||||
"Quand les entrées de suppression sont créées, elle devient 'Supprimée'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:128
|
||||
@@ -1153,6 +1231,8 @@ msgid ""
|
||||
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
|
||||
"You should generate such entries from the asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit de lier une pièce comptable à une immobilisation.\n"
|
||||
"Vous devez générer une telle pièce directement depuis l'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:116
|
||||
@@ -1162,12 +1242,16 @@ msgid ""
|
||||
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
|
||||
"You should remove such entries from the asset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas le droit de lier une pièce comptable à une immobilisation.\n"
|
||||
"Vous devez générer une telle pièce directement depuis l'immobilisation."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:384
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only delete assets in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez supprimer une immobilisation que lorsque celle-ci est à "
|
||||
"l'état 'Brouillon'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:229
|
||||
@@ -1176,6 +1260,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous "
|
||||
"periods are not posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas faire une suppression précoce si toutes les lignes "
|
||||
"d'amortissement pour les périodes antérieures n'ont pas été créées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:124
|
||||
@@ -1183,6 +1269,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas changer une ligne d'amortissement liée à une pièce "
|
||||
"comptable."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:46
|
||||
@@ -1190,6 +1278,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas changer une pièce comptable liée à une ligne "
|
||||
"d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:126
|
||||
@@ -1197,6 +1287,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas change une pièce comptable liée à une ligne "
|
||||
"d'amortissement."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:297
|
||||
@@ -1214,6 +1306,9 @@ msgid ""
|
||||
"undefined future fiscal year.\n"
|
||||
"Please correct the start date for asset '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas calculer un tableau d'amortissement qui commence lors "
|
||||
"d'un exercice fiscal futur indéfini.\n"
|
||||
"Veuillez corriger la date de départ pour '%s'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:164
|
||||
@@ -1221,6 +1316,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne d'amortissement liée à une pièce "
|
||||
"comptable."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:388
|
||||
@@ -1232,11 +1329,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:160
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de "
|
||||
"dépréciations comptabilisées."
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une ligne d'amortissement de type 'Base de "
|
||||
"dépréciation'."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:132
|
||||
@@ -1245,6 +1342,9 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with "
|
||||
"prior posted entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas configurer le type 'Pièce comptable pourla valeur "
|
||||
"initiale' sur une ligne d'amortissement avec des lignes comptabilisées "
|
||||
"antérieures."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:144
|
||||
@@ -1261,6 +1361,8 @@ msgid ""
|
||||
"You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted "
|
||||
"entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas configurer la date sur une ligne d'amortissement "
|
||||
"antérieurement à des pièces déjà comptabilisées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_date_start
|
||||
@@ -1269,11 +1371,14 @@ msgid ""
|
||||
"previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the "
|
||||
"date for which accounting entries need to be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez ajoutez manuellement les lignes d'amortissement liées à des "
|
||||
"exercices fiscaux précédents si la valeur de la date de début est différente "
|
||||
"de la date pour laquelle des pièces comptables doivent être générées."
|
||||
|
||||
#. module: account_asset_management
|
||||
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_res_config_settings
|
||||
msgid "res.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "res.config.settings"
|
||||
|
||||
#~ msgid "# of Depreciation Lines"
|
||||
#~ msgstr "Nb. de lignes de dépréciation"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user