Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 98.5% (196 of 199 strings)

Translation: account-financial-tools-12.0/account-financial-tools-12.0-account_asset_management
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-12-0/account-financial-tools-12-0-account_asset_management/pt_PT/
This commit is contained in:
Pedro Castro Silva
2020-05-19 14:23:54 +00:00
committed by OCA Transbot
parent 19e5a3e747
commit 40d7a49274

View File

@@ -19,15 +19,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-21 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-"
"account-financial-tools-8-0/language/pt_PT/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-account-financial-tools-8-0/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1047
@@ -36,6 +37,8 @@ msgid ""
"\n"
"Error while processing asset '%s': %s"
msgstr ""
"\n"
"Erro ao processar o ativo '%s': %s"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
@@ -62,6 +65,8 @@ msgstr "Adicione aqui uma nota interna..."
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
msgstr ""
"Todas as linhas de depreciação anteriores a esta data serão automaticamente "
"lançadas"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
@@ -115,19 +120,16 @@ msgstr "Conta de Ativo"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_tree
#, fuzzy
#| msgid "Asset Account"
msgid "Asset Group"
msgstr "Conta de Ativo"
msgstr "Grupo de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
#, fuzzy
msgid "Asset Groups"
msgstr "Linhas do Ativo"
msgstr "Grupos de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -150,16 +152,14 @@ msgstr "Nome do Ativo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line__asset_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Asset Profile"
msgstr "Linha de Ativo"
msgstr "Perfil do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
#, fuzzy
msgid "Asset Profiles"
msgstr "Linhas do Ativo"
msgstr "Perfis de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.line,type:0
@@ -184,17 +184,15 @@ msgstr "Data de Início do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
#, fuzzy
msgid "Asset depreciation table line"
msgstr "Linha de depreciação de ativos"
msgstr "Linha de tabela de depreciação de ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
#, fuzzy
msgid "Asset profile"
msgstr "Linha de Ativo"
msgstr "Perfil de Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -243,12 +241,16 @@ msgid ""
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
"will be an asset by product item."
msgstr ""
"Por defeito, durante a validação de uma fatura, é criado um ativo por linha "
"de fatura sempre que é criada uma linha de lançamento por linha de fatura. "
"Com esta configuração, um lançamento contabilístico será criada para cada "
"produto. Assim sendo, haverá um ativo por produto."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
msgid "Calculate by days"
msgstr ""
msgstr "Calcular por dias"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
@@ -259,13 +261,12 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
"when created by invoices."
msgstr ""
"Marque esta opção se quiser confirmar automaticamente os ativos dessa "
"categoria quando criados por faturas."
"Marque esta opção se quiser confirmar automaticamente os ativos desse perfil "
"quando criados por faturas."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
@@ -277,13 +278,10 @@ msgid ""
"when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
"depreciation"
msgstr ""
"Escolha o método a utilizar para calcular o valor das linhas de "
"depreciação:\n"
"* Constante: calculado como Valor Bruto / Nº Depreciações\n"
"* Decrescente: calculado através de Valor Residual x Fator Decréscimo\n"
"* Decrescente-Constante (apenas quando Método Tempo = Ano): começa por ser "
"descrescente, transitando para constante quando o valor da depreciação "
"constante anual ultrapassa o da depreciação decrescente anual."
"Escolha o método a utilizar para calcular o valor das linhas de depreciação:"
"\n"
" * Linear: calculado como Valor Bruto / Nº Depreciações\n"
" * Decrescente: calculado através de Valor Residual * Fator Decréscimo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
@@ -299,7 +297,6 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of "
@@ -313,13 +310,18 @@ msgid ""
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
"is equal to the asset value."
msgstr ""
"Escolha o método a utilizar para calcular o valor das linhas de "
"depreciação:\n"
"* Constante: calculado como Valor Bruto / Nº Depreciações\n"
"* Decrescente: calculado através de Valor Residual x Fator Decréscimo\n"
"* Decrescente-Constante (apenas quando Método Tempo = Ano): começa por ser "
"descrescente, transitando para constante quando o valor da depreciação "
"constante anual ultrapassa o da depreciação decrescente anual."
"Escolha o método a utilizar para calcular o valor das linhas de depreciação:"
"\n"
" * Linear: Calculado através de: Base da Depreciação / Nº de Depreciações. "
"Base da Depreciação = Valor de Compra - Valor Residual.\n"
" * Linear-Limite: Linear até ao Valor Residual. Base da Depreciação = Valor "
"de Compra.\n"
" * Decrescente: Calculado através de Valor Residual * Fator Decréscimo.\n"
" * Decrescente-Linear (apenas quando Método Tempo = Ano): começa por ser "
"decrescente, transitando para constante quando o valor da depreciação "
"constante anual ultrapassa o da depreciação decrescente anual.\n"
" * Decrescente-Limite: Decrescente até ao Valor Residual. A Base da "
"Depreciação é o valor do Ativo."
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "Fechar"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Código"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
@@ -354,7 +356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Complete este campo quando vende um ativo, de forma a facilitar a criação "
"dos movimentos contabilísticos de remoção do ativo através do botão "
"'Remover' do ativo."
"'Remover' do ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
@@ -387,21 +389,20 @@ msgstr "Calcula Ativos"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Compute Assets errors"
msgstr "Calcula Ativos"
msgstr "Erros do Cálculo de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Compute Assets result"
msgstr "Calcula Ativos"
msgstr "Resultado do Cálculo de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "Compute Assets results"
msgstr "Calcula Ativos"
msgstr "Resultados do Cálculo de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_res_config_settings
@@ -416,19 +417,19 @@ msgstr "Confirmar Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Create Move"
msgstr "Criar movimento"
msgstr "Criar Movimento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
msgid "Create an asset by product item"
msgstr ""
msgstr "Criar um ativo por produto"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:44
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:58
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr "Movimento de ativos criados"
msgstr "Movimentos de Ativos Criados"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid
@@ -467,15 +468,13 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Dias"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
#, fuzzy
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
msgstr ""
"Categoria por Defeito do Ativo na criação de linhas de faturas com esta "
"conta."
"Perfil por Defeito do Ativo na criação de linhas de faturas com esta conta."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:136
@@ -487,26 +486,26 @@ msgstr "Decrescente"
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:138
#, python-format
msgid "Degressive up to Salvage Value"
msgstr ""
msgstr "Decrescente até ao Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor
msgid "Degressive Factor"
msgstr "Fator de decréscimo"
msgstr "Fator de Decréscimo"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:137
#, python-format
msgid "Degressive-Linear"
msgstr "Decrescente-Constante"
msgstr "Decrescente-Linear"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:254
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:166
#, python-format
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
msgstr "O Decrescente-Constante só é suportado quando o Método Tempo é Anual"
msgstr "O Decrescente-Linear só é suportado quando o Método Tempo é Anual."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -516,12 +515,12 @@ msgstr "Apagar Movimento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr "Conta para valor da Depreciação"
msgstr "Conta para Valor da Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
msgid "Depreciated Value"
msgstr "Valor após depreciação"
msgstr "Valor Depreciado"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.line,type:0
@@ -537,9 +536,8 @@ msgstr "Conta de Depreciação"
#: selection:account.asset.line,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
#, fuzzy
msgid "Depreciation Base"
msgstr "Data de depreciação"
msgstr "Base de Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -550,17 +548,17 @@ msgstr "Quadro de Depreciação"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Dates"
msgstr "Datas de depreciação"
msgstr "Datas de Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "Mov. Depreciação"
msgstr "Movim. Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "Linhas de depreciação"
msgstr "Linhas de Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
@@ -618,18 +616,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro ao processar o ativo '%s': \n"
"\n"
"%s"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_fiscal_year
#, fuzzy
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
#, fuzzy
msgid "Force accounting date"
msgstr "Tem movimentos contabilísticos"
msgstr "Forçar Data Contabilística"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:112
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "Gerar Movimentos de Remoção"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
msgstr "Agrupar Por..."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
@@ -690,12 +689,18 @@ msgid ""
"amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / "
"(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
msgstr ""
"Se não estiver definido, o sistema irá distribuir proporcionalmente o valor "
"a amortizar pelo número de anos, sendo que o valor anual será a base da "
"depreciação / número de anos.\n"
" Se definido, o sistema irá considerar se o ano corrente é bissexto. O valor "
"a depreciar por ano será calculado através de base da depreciação / (data "
"final das depreciações - data de início + 1) * dias do ano corrente."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:766
#, python-format
msgid "Illegal value %s in asset.method."
msgstr "Valor ilegal %s em asset.method"
msgstr "Valor ilegal %s em asset.method."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
@@ -720,7 +725,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Init"
msgstr "Init"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
@@ -735,7 +740,7 @@ msgstr "Fatura"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Linha de fatura"
msgstr "Linha de Fatura"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Item do Diário"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Journal Items"
msgstr "Item do Diário"
msgstr "Items do Diário"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
@@ -805,13 +810,13 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em"
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:134
#, python-format
msgid "Linear"
msgstr "Constante"
msgstr "Linear"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:135
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Linear up to Salvage Value"
msgstr "Valor Residual"
msgstr "Linear até ao Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
@@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr "Deprecição Período Seguinte"
msgstr "Depreciação Período Seguinte"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note
@@ -859,10 +864,9 @@ msgstr "Número de Anos"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:156
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Number of Years"
#, python-format
msgid "Number of Years or end date"
msgstr "Número de Anos"
msgstr "Número de Anos ou data final"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0
@@ -876,17 +880,13 @@ msgstr "Outras informações"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
#, fuzzy
#| msgid "Parent Asset"
msgid "Parent Asset Group"
msgstr "Ativo Ascendente"
msgstr "Grupo de Ativos Ascendente"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
#, fuzzy
#| msgid "Parent Left"
msgid "Parent Path"
msgstr "Ascendente à Esquerda"
msgstr "Caminho do Ascendente"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Parceiro"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
msgid "Period Length"
msgstr "Duração do período"
msgstr "Duração do Período"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
@@ -924,13 +924,13 @@ msgstr "Linha de Depreciação Anterior"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
msgid "Prorata Temporis"
msgstr "Prorata Temporis"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"* Valor Residual: o valor não depreciado será registado na 'Conta de Valor "
"Residual'\n"
"* Ganhos/Perdas na Venda: O Ganho ou Perda será registado respetivamente na "
"'Conta de Mais-Valia' ou 'Conta de Menos-Valia'"
"'Conta de Mais-Valia' ou 'Conta de Menos-Valia' "
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid ""
"Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
msgstr ""
"A data de remoção deve ser posterior à do último registo no caso de remoção "
"prematura."
"prematura"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Conta de Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
msgid "Results :"
msgstr ""
msgstr "Resultados :"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
@@ -1034,19 +1034,16 @@ msgstr "Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Asset Group"
msgstr "Pesquisar categoria de ativos"
msgstr "Pesquisar Grupos de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Asset Profile"
msgstr "Pesquisar categoria de ativos"
msgstr "Pesquisar Perfis de Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
#, fuzzy
msgid ""
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
"generated accounting entries."
@@ -1057,12 +1054,12 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Definir como rascunho"
msgstr "Definir como Rascunho"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
msgid "Skip Draft State"
msgstr "Saltar o estado rascunho"
msgstr "Saltar o Estado Rascunho"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
@@ -1072,7 +1069,7 @@ msgstr "Estado"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
msgid "State of Asset"
msgstr "Estado do ativo"
msgstr "Estado do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state
@@ -1086,14 +1083,15 @@ msgid ""
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
"of Years."
msgstr ""
"O método '_compute_year_amount' apenas está previsto para o Método Tempo "
"'Número de Anos'."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:23
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
msgstr ""
"A Conta de Ativo definida na Categoria de Ativo tem que ser igual à conta."
msgstr "A Conta de Ativo definida no Perfil de Ativo tem que ser igual à conta."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:62
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgstr "O Valor de Venda tem que ser positivo!"
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:264
#, python-format
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
msgstr ""
msgstr "A Data Inicial deve preceder a Data Final."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:527
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
msgstr "O número de anos necessários para a depreciação do seu imobilizado."
msgstr "O número de anos necessários para a depreciação do seu ativo"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:155
@@ -1141,7 +1139,6 @@ msgstr "A data de remoção tem que ser posterior à data da última depreciaç
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_res_config_settings__module_account_asset_management
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to manage the assets owned by a company\n"
" or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n"
@@ -1158,29 +1155,29 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
#, fuzzy
msgid ""
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
"Salvage Value."
msgstr "Este montante representa o valor inicial do ativo."
msgstr ""
"Este montante representa a depreciação base do ativo (Valor de Compra - "
"Valor Residual)."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
#, fuzzy
msgid ""
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
"Purchase Value - Salvage Value."
msgstr ""
"\n"
"O Valor do Ativo é calculado da seguinte forma: Valor de Compra - Valor "
"Residual"
"Este valor representa o valor inicial do ativo.\n"
"A Base da Depreciação é calculada da seguinte forma:\n"
"Valor de Compra - Valor Residual."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
msgid "Time Method"
msgstr "Método tempo"
msgstr "Método Tempo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -1189,10 +1186,8 @@ msgstr "Crédito Total"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#, fuzzy
#| msgid "Total Debit"
msgid "Total Days"
msgstr "Débito Total"
msgstr "Total de Dias"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -1213,26 +1208,23 @@ msgstr "Tipo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid "Use leap years"
msgstr ""
msgstr "Usar anos bissextos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
#, fuzzy
#| msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
msgstr "O número de anos necessários para a depreciação do seu imobilizado."
msgstr "Usar o número de anos para o cálculo do valor de depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "View Asset Moves"
msgstr "Movimento de ativos criados"
msgstr "Ver Movs. do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "View Move"
msgstr "Vista Movimento"
msgstr "Ver Movimento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
@@ -1327,10 +1319,9 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:287
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
msgstr ""
"Não pode modificar a categoria de um ativo com movimentos contabilísticos."
msgstr "Não pode modificar o perfil de um ativo com movimentos contabilísticos."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:170
@@ -1349,9 +1340,9 @@ msgstr "Não pode apagar um ativo que contenha linha de depreciação registadas
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:166
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
msgstr "Não pode remover uma linha de ativo do tipo 'Valor do Ativo'."
msgstr "Não pode remover uma linha de ativo do tipo 'Base de Depreciação'."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:137
@@ -1365,11 +1356,11 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:149
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
msgstr ""
"Não pode atribuir, numa linha de depreciação, uma data anterior à de "
"movimentos já registados."
"Não pode atribuir a Data Inicial do Ativo após este ter movimentos "
"contabilísticos."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:157