initial german translation (mostly)

This commit is contained in:
Rudolf Schnapka
2015-01-06 20:47:50 +01:00
committed by Artem Kostyuk
parent 40e3926773
commit 39edbf208a

View File

@@ -0,0 +1,190 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_batch_validate
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move,post_job_uuid:0
msgid "UUID of the Job to approve this move"
msgstr "UUID des Auftrags, um diese Buchung zu bestätigen"
#. module: account_move_batch_validate
#: help:account.move,to_post:0
msgid "Check this box to mark the move for batch posting"
msgstr "Aktivieren Sie die Box, um diesen Eintrag im Stapel zu buchen"
#. module: account_move_batch_validate
#: code:addons/account_move_batch_validate/account.py:95
#, python-format
msgid "Task set to Done because the user unmarked the move"
msgstr ""
"Aufgabe auf erledigt gesetzt, da der Anwender den Eintrag abgewählt hat"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0
msgid "Mark"
msgstr "Anwahl"
#. module: account_move_batch_validate
#: selection:account.move.marker,action:0
msgid "Unmark for posting"
msgstr "Abwahl aus Buchung"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move,to_post:0
msgid "To Post"
msgstr "Zu buchen"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_batch_validate.action_account_move_marker
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_batch_validate.menu_account_move_marker
msgid "Mark Journal Items for Batch Posting"
msgstr "Journaleinträge für Stapelbuchung wählen"
#. module: account_move_batch_validate
#: selection:account.move.marker,filter:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Kontenplan"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0 field:account.move.marker,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journale"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Zielbuchungen"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0
msgid "Report Options"
msgstr "Berichtseinstellungen"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0 selection:account.move.marker,filter:0
msgid "Periods"
msgstr "Perioden"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0
msgid "Dates"
msgstr "DAten"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr "Anfangsdatum"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,eta:0
msgid "Seconds to wait before starting the jobs"
msgstr "Zu wartende Sekunden vor Beginn der Aufträge"
#. module: account_move_batch_validate
#: selection:account.move.marker,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Alle gebuchten Einträge"
#. module: account_move_batch_validate
#: help:account.move.marker,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Leer lassen, für alle offenen Geschäftsjahre"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,period_to:0
msgid "End Period"
msgstr "Abschlussperiode"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. module: account_move_batch_validate
#: selection:account.move.marker,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Keine Eingrenzung"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,action:0
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model,name:account_move_batch_validate.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Kontoeintrag"
#. module: account_move_batch_validate
#: selection:account.move.marker,action:0
msgid "Mark for posting"
msgstr "Zur Buchung vormerken"
#. module: account_move_batch_validate
#: model:ir.model,name:account_move_batch_validate.model_account_move_marker
msgid "Mark Journal Items for batch posting"
msgstr "Journaleinträge zur Stapelbuchung vormerken"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0
msgid "Filters"
msgstr "Eingrenzungen"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
#. module: account_move_batch_validate
#: help:account.move.marker,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Wähle Kontenplan"
#. module: account_move_batch_validate
#: field:account.move.marker,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtern nach"
#. module: account_move_batch_validate
#: view:account.move.marker:0
msgid "or"
msgstr "oder"
#. module: account_move_batch_validate
#: selection:account.move.marker,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Alle Einträge"