Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (200 of 200 strings)

Translation: account-financial-tools-10.0/account-financial-tools-10.0-account_asset_management
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-10-0/account-financial-tools-10-0-account_asset_management/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-11 11:18:01 +00:00
committed by Weblate
parent 97b0655849
commit 0fc04a420c

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-account-financial-tools-8-0/language/es/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"Error while processing asset '%s': %s"
msgstr ""
"\n"
"Error durante el proceso del valor '%s : %s"
"Error al procesar el activo '%s': %s"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
@@ -183,17 +183,15 @@ msgstr "Fecha de inicio del activo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
#, fuzzy
msgid "Asset depreciation table line"
msgstr "Línea de amortización del activo"
msgstr "línea de la tabla de depreciación de activos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
#, fuzzy
msgid "Asset profile"
msgstr "Línea de activo"
msgstr "perfil de activo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -257,13 +255,12 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_open_asset
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
"when created by invoices."
msgstr ""
"Valide si desea confirmar automáticamente los activos de esta categoría "
"cuando se crean desde las facturas."
"Marque esto si desea confirmar automáticamente los activos de este perfil "
"cuando se crean mediante facturas."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_child_ids
@@ -280,18 +277,16 @@ msgid ""
"when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
"depreciation"
msgstr ""
"Escoja el método a utilizar para calcular el importe de las líneas de "
"amortización:\n"
"* Lineal: Calculado según: Valor bruto / Nº de amortizaciones\n"
"* Decreciente: Calculado según: Valor residual * Factor decreciente\n"
"* Decreciente-Lineal (sólo para método de tiempo = año): Lo decreciente se "
"convierte en lineal cuando la amortización lineal decreciente exceda la "
"amortización decreciente anual"
"Elija el método a usar para calcular la cantidad de líneas de depreciación.\n"
" * Lineal: Calculado en base a: Valor Bruto / Número de Depreciaciones\n"
" * Decreciente: Calculado en base a: Valor Residual * Factor Degresivo * "
"Degresivo-Lineal (solo para Método de Tiempo = Año): Degresivo se vuelve "
"lineal cuando la depreciación lineal anual excede la depreciación "
"decreciente anual"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_time
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_time
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
"lines.\n"
@@ -301,17 +296,16 @@ msgid ""
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
"Escoje al metodo utilizado para entrar las fechas y numero de lineas de "
"amortizacion en la computadora. \n"
"..*Numero de Anos Especificar el numero de anos de amortizacion.\n"
"..* Numero de Amortizaciones: Corige el numero de lineas de amortizacion y "
"tiempo entre 2 amortizaciones.\n"
"..*Fecha de Fin: Elige el tiempo entre 2 amortizaciones y la fecha que las "
"amortizaciones no seran eliminado."
"Elija el método a usar para calcular las fechas y el número de líneas de "
"depreciación.\n"
" * Número de Años: Especifique el número de años para la depreciación.\n"
" * Número de Depreciaciones: Fija el número de líneas de depreciación y el "
"tiempo entre 2 depreciaciones.\n"
" * Fecha de finalización: elija el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha "
"en que las depreciaciones no pasarán."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of "
@@ -325,13 +319,18 @@ msgid ""
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
"is equal to the asset value."
msgstr ""
"Escoja el método a utilizar para calcular el importe de las líneas de "
"amortización:\n"
"* Lineal: Calculado según: Valor bruto / Nº de amortizaciones\n"
"* Decreciente: Calculado según: Valor residual * Factor decreciente\n"
"* Decreciente-Lineal (sólo para método de tiempo = año): Lo decreciente se "
"convierte en lineal cuando la amortización lineal decreciente exceda la "
"amortización decreciente anual"
"Elija el método a usar para calcular las líneas de depreciación.\n"
" * Lineal: Calculado en base a: Base de Depreciación / Número de "
"Depreciaciones. Base de depreciación = Valor de compra - Valor de salvamento."
"\n"
" * Lineal-Límite: Lineal hasta Valor de Rescate. Base de Depreciación = "
"Valor de Compra.\n"
" * Degresivo: Calculado en base a: Valor Residual * Factor Degresivo.\n"
" * Degresivo-Lineal (solo para Método Tiempo = Año): Degresivo se convierte "
"en lineal cuando la depreciación lineal anual excede la depreciación "
"decreciente anual.\n"
" * Límite Degresivo: hasta el Valor de Rescate. La Base de Depreciación es "
"igual al valor del activo."
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
@@ -392,21 +391,20 @@ msgstr "Calcular amortizaciones"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Compute Assets errors"
msgstr "Calcular amortizaciones"
msgstr "Calcular errores en los activos"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Compute Assets result"
msgstr "Calcular amortizaciones"
msgstr "Calcular resultado de activos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "Compute Assets results"
msgstr "Calcular amortizaciones"
msgstr "Calcular resultados de activos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -470,10 +468,9 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account_asset_profile_id
#, fuzzy
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
msgstr ""
"Categoría de activo por defecto cuando se creen líneas de factura con esta "
"Categoría del activo por defecto cuando se crean líneas de factura con esta "
"cuenta."
#. module: account_asset_management
@@ -536,9 +533,8 @@ msgstr "Cuenta de amortización"
#: selection:account.asset.line,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base
#, fuzzy
msgid "Depreciation Base"
msgstr "Fecha de amortización"
msgstr "Base de depreciación"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -621,13 +617,15 @@ msgid ""
"Error while processing asset '%s': \n"
"\n"
"%s"
msgstr "Error procesando el valor '%s :'"
msgstr ""
"Error al procesar el activo '%s':\n"
"\n"
"%s"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_force_date
#, fuzzy
msgid "Force accounting date"
msgstr "Tiene asientos contables"
msgstr "Forzar fecha contable"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:113
@@ -790,9 +788,9 @@ msgstr "Lineal"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:118
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Linear up to Salvage Value"
msgstr "Valor de salvaguarda"
msgstr "Lineal hasta Valor de rescate"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_min_value_id
@@ -818,9 +816,9 @@ msgstr "Amortización del siguiente período"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:937
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "No Fiscal Year defined."
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgstr "No se ha definido el Ejercicio Fiscal."
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,type:0
@@ -872,15 +870,13 @@ msgstr "Activo padre"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_left
#, fuzzy
msgid "Parent left"
msgstr "Padre izquierdo"
msgstr "parental izquierdo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_right
#, fuzzy
msgid "Parent right"
msgstr "Padre derecho"
msgstr "Parental derecho"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_partner_id
@@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Línea de amortización previa"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "perfil"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata
@@ -965,7 +961,7 @@ msgstr ""
"* Valor residual: El valor no amortizado será llevado a la \"Cuenta de valor "
"residual\"\n"
"* Ganancia/Pérdida en la venta: La ganancia o pérdida será llevada a la "
"\"Cuenta para ganancia de valor\" o a la \"Cuenta para pérdida de valor\""
"\"Cuenta para ganancia de valor\" o a la \"Cuenta para pérdida de valor\" "
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove
@@ -1072,20 +1068,22 @@ msgid ""
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
"of Years."
msgstr ""
"El método '_compute_year_amount' solo está diseñado para el Método de tiempo "
"'Número de años'."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:24
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
msgstr ""
"La cuenta de activo definida en la categoría de activo debe ser igual a esta "
"La cuenta del activo definida en la categoría de activo debe ser igual a la "
"cuenta."
#. module: account_asset_management
#: sql_constraint:account.asset.remove:0
msgid "The Sale Value must be positive!"
msgstr "El valor de venta debe ser positivo."
msgstr "¡El valor de venta debe ser positivo!"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:267
@@ -1125,6 +1123,12 @@ msgid ""
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
"depreciations won't go beyond."
msgstr ""
"El significado de este parámetro depende del método de tiempo.\n"
" * Número de Años: Especifique el número de años para la depreciación.\n"
" * Número de Depreciaciones: Fija el número de líneas de depreciación y el "
"tiempo entre 2 depreciaciones.\n"
" * Fecha de finalización: elija el tiempo entre 2 depreciaciones y la fecha "
"en que las depreciaciones no pasarán."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:156
@@ -1135,7 +1139,6 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_config_settings_module_account_asset_management
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to manage the assets owned by a company\n"
" or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n"
@@ -1143,19 +1146,24 @@ msgid ""
" depreciation lines.\n"
" This installs the module account_asset_management."
msgstr ""
"Esto le permite gestionar los activos propiedad de una compañía o persona. "
"Establece un seguimiento de las amortizaciones ocurridas en estos activos, y "
"crea asientos contables para las líneas de amortización.\n"
"Esto instala el módulo account_asset_management."
"Esto le permite gestionar los activos propiedad de una compañía\n"
" o persona. Establece un seguimiento de "
"las amortizaciones ocurridas \n"
" en estos activos, y crea asientos "
"contables para las \n"
" líneas de amortización.\n"
" Esto instala el módulo "
"account_asset_management."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base
#, fuzzy
msgid ""
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
"Salvage Value."
msgstr "Este importe representa el valor inicial del activo."
msgstr ""
"Este importe representa la base de depreciación del activo (Valor de Compra -"
" Valor de Salvamento."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value
@@ -1164,8 +1172,9 @@ msgid ""
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
"Purchase Value - Salvage Value."
msgstr ""
"El valor del activo se calcula de la siguiente forma:\n"
"Valor de compra - valor de salvaguarda."
"Esta cantidad representa el valor inicial del activo.\n"
"La Base de Depreciación se calcula de la siguiente manera:\n"
"Valor de compra - Valor de salvamento."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_time
@@ -1202,9 +1211,8 @@ msgstr "Vista"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "View Asset Moves"
msgstr "Asientos de activos creados"
msgstr "Vista de movimientos de activos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
@@ -1303,10 +1311,9 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:289
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
msgstr ""
"No puede cambiar la categoría de un activo que tiene asientos contables."
msgstr "No puede cambiar el perfil de un activo con entradas contables."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:945
@@ -1336,9 +1343,9 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:161
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
msgstr "No puede eliminar una línea de activo de tipo 'Valor del activo'."
msgstr "No puede eliminar una línea de activo del tipo 'Base de depreciación'."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:133
@@ -1352,11 +1359,11 @@ msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:145
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
msgstr ""
"No puede establecer la fecha de la línea de amortización anterior a los "
"asientos ya generados."
"No puede establecer la fecha de inicio del activo después de las entradas ya "
"registradas."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:152
@@ -1385,11 +1392,13 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "You should set in account settings the 'Lock Date' first."
msgstr ""
"Primero debe establecer en la configuración de la cuenta la 'Fecha de "
"bloqueo'."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
msgstr ""
msgstr "account.config.settings"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form