Files
stock-logistics-warehouse/stock_demand_estimate/i18n/fr.po
Weblate d5816bb0a6 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_demand_estimate
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_demand_estimate/
2024-04-04 07:55:23 +00:00

304 lines
9.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_demand_estimate
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Fayolle <alexandre.fayolle@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__active
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "All (Active/Inactive)"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Date (From)"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_tree
msgid "Date From"
msgstr "Date de"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_tree
msgid "Date To"
msgstr "Date de fin"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.ui.menu,name:stock_demand_estimate.stock_demand_planning_menu
msgid "Demand Planning"
msgstr "Plannification de la Demande"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Emplacement"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__duration
msgid "Duration (computed))"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration
msgid "Duration (in days)"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Expired"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_from
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Date de"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_from
msgid "From (computed)"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modifié le"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière màj par"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière màj le"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__location_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Not Expired"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Product"
msgstr "Article"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty
msgid "Quantity (Product UoM)"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__daily_qty
msgid "Quantity / Day"
msgstr "Quantité / jour"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr "Quantité dans l'unité par défaut du produit"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Search Stock Demand Estimates"
msgstr "Rechercher dans les estimation de demande"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_pivot
msgid "Stock Demand Estimate"
msgstr "Estimation de demande de stock"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model,name:stock_demand_estimate.model_stock_demand_estimate
msgid "Stock Demand Estimate Line"
msgstr "Ligne d'estimation de demande de stock"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_menu
msgid "Stock Demand Estimates"
msgstr "Estimations de demande de stock"
#. module: stock_demand_estimate
#: code:addons/stock_demand_estimate/models/stock_demand_estimate.py:0
#, python-format
msgid ""
"The requested operation cannot be processed because of a programming error "
"setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
msgstr ""
"L'opération demandée ne peut aboutir en raison d'une erreur de "
"programmation : le champ `product_qty` a été modifié, et non le champ "
"`product_uom_qty`."
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_to
msgid "To"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_to
msgid "To (computed)"
msgstr ""
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_uom
msgid "Unit of measure"
msgstr "Unité de mesure"
#~ msgid "Real Quantity"
#~ msgstr "Quantité réelle"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Create Stock Demand Estimates"
#~ msgstr "Créer des estimations de demande de stock"
#~ msgid "Date Range"
#~ msgstr "Période temporelle"
#~ msgid "Date Range Type"
#~ msgstr "Type de de période temporelle"
#~ msgid "Date Ranges"
#~ msgstr "Périodes temporelles"
#~ msgid "Date to"
#~ msgstr "Date de fin"
#~ msgid "Days between dates"
#~ msgstr "Nombre de jours dans la période"
#~ msgid "Estimate"
#~ msgstr "Estimation"
#~ msgid "Estimate Sheet"
#~ msgstr "Feuille d'estimation"
#~ msgid "Estimated quantity"
#~ msgstr "Quantité estimée"
#~ msgid "Estimates"
#~ msgstr "Estimations"
#~ msgid "Estimating Period"
#~ msgstr "Période d'estimation"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Période"
#~ msgid "Period Name"
#~ msgstr "Nom de la période"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "Préparer"
#~ msgid "Product Name"
#~ msgstr "Nom de l'article"
#~ msgid "Products"
#~ msgstr "Articles"
#~ msgid "Stock Demand Estimate Sheet"
#~ msgstr "Feuille d'estimation de demande de stock"
#~ msgid "Stock Demand Estimate Sheet Line"
#~ msgstr "Ligne de la feuille d'estimation de demande de stock"
#~ msgid "Stock Demand Estimate Wizard"
#~ msgstr "Wizard d'estimation de demande de stock"
#~ msgid "Stock Location"
#~ msgstr "Emplacement"
#~ msgid "The start date cannot be later than the end date."
#~ msgstr "La date de début doit être antérieure à la date de fin."
#~ msgid "There is no ranges created."
#~ msgstr "Il n'y a pas de période."
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Valider"
#~ msgid "You must select at least one product."
#~ msgstr "Vous devez choisir au moins un produit."
#~ msgid "or"
#~ msgstr "ou"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "au"