mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_reserve_rule Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_reserve_rule/it/
330 lines
14 KiB
Plaintext
330 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_reserve_rule
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 17:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
|
|
msgid "Add a Reservation Rule"
|
|
msgstr "Aggiungi una regola di prenotazione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
|
|
msgid "Advanced Removal Strategy"
|
|
msgstr "Strategia di rimozione avanzata"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
|
|
msgid "Apply this rule only if the operation type of the move is the same."
|
|
msgstr ""
|
|
"Applica questa regola solo se il tipo di operazione del movimento è lo "
|
|
"stesso."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "In archivio"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__default
|
|
msgid "Default Removal Strategy"
|
|
msgstr "Strategia di rimozione predefinita"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
|
|
msgid ""
|
|
"Defines if and how goods are taken from locations.Default: take the first "
|
|
"ones with the configured Removal Strategy(FIFO, FEFO, ...).\n"
|
|
"Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty afterwards.\n"
|
|
"Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity "
|
|
"matches a packaging quantity (do not open boxes).\n"
|
|
"Full Bin: take goods from a location if it reserves all its content"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definisce se e come la merce viene prelevata dalle ubicazioni. Predefinito: "
|
|
"preleva la prima con la strategia di prelievo configurata (FIFO, FEFO, ...)."
|
|
"\n"
|
|
"Contenitori vuoti: preleva la merce da una ubicazione solo se il contenitore "
|
|
"rimane vuoto.\n"
|
|
"Imballo completo: preleva la merce da una ubicazione solo se la quantità "
|
|
"ubicazione corrisponde una quantità imballaggio (non si aprono contenitori)."
|
|
"\n"
|
|
"Contenotore completo: preleva la merce da una ubicazione se prenota tutto il "
|
|
"contenuto"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_quant__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
|
|
msgid ""
|
|
"Domain based on Stock Moves, to define if the rule is applicable or not."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dominio basato sui movimenti di magazzino, per definire se la regola è "
|
|
"applicabile o meno."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__empty_bin
|
|
msgid "Empty Bins"
|
|
msgstr "Cesti vuoti"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
|
|
msgid ""
|
|
"Filter Quants allowed to be reserved for this location and sub-locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtra quanti che possono essere prenotati per questa ubicazione e "
|
|
"ubicazioni figlie."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__full_bin
|
|
msgid "Full Bin"
|
|
msgstr "Contenitore completo"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__packaging
|
|
msgid "Full Packaging"
|
|
msgstr "Intero imballaggio"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:product.product,name:stock_reserve_rule.product_funky_socks
|
|
#: model:product.template,name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template
|
|
msgid "Funky Socks"
|
|
msgstr "Calzetti mattacchioni"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_quant__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_move____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_quant____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicazione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
|
|
msgid "Operation Types"
|
|
msgstr "TIpi di operazione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Optional packaging when using 'Full Packaging'.\n"
|
|
"Only the quantities matching one of the packaging are removed.\n"
|
|
"When empty, any packaging can be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Imballaggio opzionale quando si usa \"Imballaggio intero\".\n"
|
|
"Solo le quantità che corrispondono ad uno degli imballaggi verranno "
|
|
"rimosse.\n"
|
|
"Se vuoto, qualsiasi imballaggio può essere rimosso."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids
|
|
msgid "Packaging Type"
|
|
msgstr "Tipo imballaggio"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tipologia prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Quanti"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
|
|
msgid "Quants Domain"
|
|
msgstr "Dominio quanti"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Removal Rule"
|
|
msgstr "Regola di rimozione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Removal Rules"
|
|
msgstr "Regole di rimozione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: code:addons/stock_reserve_rule/models/stock_reserve_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removal rule '{}' location has to be a child of the rule location '{}'."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'ubicazione della regola di rimozione '{}' deve essere figlia "
|
|
"dell'ubicazione della regola '{}'."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search
|
|
msgid "Reservation Rule"
|
|
msgstr "Regola prenotazione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve_rule.menu_stock_reserve_rule
|
|
msgid "Reservation Rules"
|
|
msgstr "Regole prenotazione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__reserve_rule_ids
|
|
msgid "Reserve Rule"
|
|
msgstr "Regola di prenotazione"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__rule_id
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regola"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Rule Applicability"
|
|
msgstr "Applicabilità regola"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
|
|
msgid "Rule Domain"
|
|
msgstr "Dominio regola"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_removal_ids
|
|
msgid "Rule Removal"
|
|
msgstr "Rimozione regola"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
|
|
msgid "Rule applied only in this location and sub-locations."
|
|
msgstr "Regola applicata solo in questa ubicazione e figlie."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Movimento di magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule
|
|
msgid "Stock Reservation Rule"
|
|
msgstr "Regola prenotazione magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule_removal
|
|
msgid "Stock Reservation Rule Removal"
|
|
msgstr "Regola rimozione prenotazione magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:product.product,uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks
|
|
#: model:product.template,uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Unità"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:product.product,weight_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks
|
|
#: model:product.template,weight_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:product.product,volume_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks
|
|
#: model:product.template,volume_uom_name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template
|
|
msgid "m³"
|
|
msgstr "m³"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Defines if and how goods are taken from locations.Default: take the first "
|
|
#~ "ones with the configured Removal Strategy(FIFO, FEFO, ...).\n"
|
|
#~ "Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty "
|
|
#~ "afterwards.\n"
|
|
#~ "Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity "
|
|
#~ "matches a packaging quantity (do not open boxes)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Definisce se e come la merce è prelevata dalle ubicazioni. Predefinito: "
|
|
#~ "preleva seguendo la strategia di rimozione configurata (FIFO, "
|
|
#~ "FEFO, ...).\n"
|
|
#~ "Svuota le casse: preleva la merce da un'ubicazione solo se la cassa è "
|
|
#~ "vuota a fine operazione.\n"
|
|
#~ "Intero imballaggio: preleva la merce da un'ubicazione solo se la quantità "
|
|
#~ "dell'ubicazione corrisponde alla quantità di un imballaggio (non aprire "
|
|
#~ "le scatole)."
|