Files
stock-logistics-warehouse/stock_request_kanban/i18n/zh_CN.po
Weblate 43ecd4792c Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_request_kanban
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_request_kanban/
2024-11-15 12:11:01 +00:00

808 lines
36 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_request_kanban
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 15:58+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product__kanban_card_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template__kanban_card_count
#, fuzzy
msgid "# Kanban Cards"
msgstr "看板卡"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "需要采取行动"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__active
msgid "Active"
msgstr "有效"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "活动"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "活动状态"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_request_order_kanban_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
msgid "Add Kanban"
msgstr "添加看板"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Added kanban %s for product %s"
msgstr "为产品%s添加了看板%s"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allow_virtual_location
msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests"
msgstr "允许库存请求中的虚拟位置"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
msgid "Archived"
msgstr "已归档"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "附件数量"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py:0
#, python-format
msgid ""
"Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or "
"press Close to finish scanning."
msgstr "条形码%s与任何看板都不对应。尝试使用其他条形码或按“关闭”完成扫描。"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Barcode %s is already scanned"
msgstr "条码%s已被扫描"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Barcode %s is not in the inventory"
msgstr "条码%s不在库存中"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Barcode %s is on the order"
msgstr "条码%s在订单上"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
msgid "Barcode Scanned"
msgstr "条码扫描"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:0
#, python-format
msgid "CRC is not valid"
msgstr "CRC无效"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allowed_uom_categ_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action
msgid "Click to add a Stock Inventory Kanban."
msgstr "点击添加库存看板。"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action
msgid "Click to add a Stock Request Kanban."
msgstr "点击添加库存请求看板。"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__closed
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Company must be the same"
msgstr "公司必须相同"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allowed_uom_categ_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__finished
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "关注者(频道)"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "关注者(业务伙伴)"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
msgid "Group By"
msgstr "分组"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "如果勾选此项,将会收到新消息提醒。"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "如果勾选此项, 某些信息将会产生传递错误。"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr "进行中"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_inventory_kanban
msgid "Inventory"
msgstr "库存"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Inventory Kanban"
msgstr "库存看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_inventory_kanban
msgid "Inventory for Kanban"
msgstr "库存看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "是关注者"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__kanban_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Kanban"
msgstr "看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_product_form_view_kanban_card_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_template_form_view_bom_button
#, fuzzy
msgid "Kanban Cards"
msgstr "看板卡"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_kanban_view
msgid "Kanban Image"
msgstr "看板图片"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_menu
msgid "Kanban cards"
msgstr "看板卡"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Lines only can be added on orders with draft state"
msgstr "只有处于草稿状态的订单才能添加行"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
msgid "Location"
msgstr "位置"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Location must be the same"
msgstr "位置必须相同"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "附件"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "消息递送错误"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Missing"
msgstr "缺失"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__missing_kanban_ids
msgid "Missing Kanban"
msgstr "看板缺失"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__count_missing_kanbans
msgid "Missing Kanbans"
msgstr "看板缺失"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id
msgid ""
"Moves created through this stock request will be put in this procurement "
"group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be "
"grouped into one big picking."
msgstr ""
"通过此库存请求创建的移动将放入此采购组。如果没有给出,则由采购规则生成的移动"
"将被分组为一个大拣货。"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "下一个活动截止日期"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "下一个活动摘要"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "下一个活动类型"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "操作次数"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "错误数"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "需要操作消息数量"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "传递错误的消息数量"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "未读消息的数量"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__order_id
msgid "Order"
msgstr "订单"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.actions.report,name:stock_request_kanban.action_report_kanban
msgid "Print kanban"
msgstr "打印看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Print missing"
msgstr "打印缺失"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "补货组"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Procurement group must be the same"
msgstr "补货组必须相同"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_template_id
#, fuzzy
msgid "Product Template"
msgstr "产品"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_id
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "产品计量单位"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__product_ids
msgid "Products"
msgstr "产品"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr "产品的默认计量单位数量"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty
msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request."
msgstr "数量,以请求中指示的计量单位指定。"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr "实际数量"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_request_kanban
msgid "Request from Kanban cards"
msgstr "来自看板卡的请求"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "责任用户"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_id
msgid "Route"
msgstr "路线"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_ids
msgid "Routes"
msgstr "路线"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
#. module: stock_request_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/stock_request_kanban/static/src/xml/stock_request_kanban_scan.xml:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Scan Kanban"
msgstr "已扫描看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Scanned"
msgstr "已扫描"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__scanned_kanban_ids
msgid "Scanned Kanban"
msgstr "已扫描看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Set to draft"
msgstr "设置为草稿"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Start"
msgstr "开始"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__state
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__status_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state
msgid "Status State"
msgstr "状态"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"基于活动的状态\n"
"逾期:已经超过截止日期\n"
"现今:活动日期是当天\n"
"计划:未来的活动。"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
msgid "Stock Inventories"
msgstr "库存存货"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_inventory_kanban
#, fuzzy
msgid "Stock Inventory Kanban Wizard"
msgstr "库存存货看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action
msgid "Stock Inventory Kanbans"
msgstr "库存存货看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id
msgid "Stock Request"
msgstr "库存请求"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
msgid "Stock Request Kanban"
msgstr "库存请求看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban_abstract
#, fuzzy
msgid "Stock Request Kanban Abstract Wizard"
msgstr "库存请求看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban
#, fuzzy
msgid "Stock Request Kanban Wizard"
msgstr "库存请求看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action
msgid "Stock Request Kanbans"
msgstr "库存请求看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_order_kanban
#, fuzzy
msgid "Stock Request Order Kanban Wizard"
msgstr "库存请求看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
msgid "Stock Requests"
msgstr "库存请求"
#. module: stock_request_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
msgid "Stock Requests Kanban"
msgstr "库存请求看板"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "未读消息"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "未读消息计数器"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "最后扫描条形码的值。"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
msgid "Warehouse"
msgstr "仓库"
#. module: stock_request_kanban
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0
#, python-format
msgid "Warehouse must be the same"
msgstr "仓库必须相同"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "网站消息"
#. module: stock_request_kanban
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "网站沟通记录"
#, fuzzy
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "消息递送错误"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr ".如果勾选此项,将会收到新消息提醒。"
#~ msgid "Overdue"
#~ msgstr "逾期"
#~ msgid "Planned"
#~ msgstr "计划"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "今天"
#~ msgid "wizard.stock.inventory.kanban"
#~ msgstr "wizard.stock.inventory.kanban"
#~ msgid "wizard.stock.request.kanban"
#~ msgstr "wizard.stock.request.kanban"
#~ msgid "wizard.stock.request.kanban.abstract"
#~ msgstr "wizard.stock.request.kanban.abstract"
#~ msgid "wizard.stock.request.order.kanban"
#~ msgstr "wizard.stock.request.order.kanban"