mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-15.0/stock-logistics-warehouse-15.0-stock_reserve_rule Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-15-0/stock-logistics-warehouse-15-0-stock_reserve_rule/es/
This commit is contained in:
@@ -6,61 +6,64 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
|
||||
msgid "Add a Reservation Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una regla de reserva"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
|
||||
msgid "Advanced Removal Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estrategia avanzada de eliminación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
|
||||
msgid "Apply this rule only if the operation type of the move is the same."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplique esta regla sólo si el tipo de operación del movimiento es el mismo."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "archivado"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compañía"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__default
|
||||
msgid "Default Removal Strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estrategia de eliminación por defecto"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
|
||||
@@ -69,75 +72,85 @@ msgid ""
|
||||
"Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty afterwards.\n"
|
||||
"Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity matches a packaging quantity (do not open boxes)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define si y cómo se toman las mercancías de las ubicaciones.Por defecto: "
|
||||
"tomar las primeras con la Estrategia de Eliminación configurada(FIFO, FEFO, "
|
||||
"...).\n"
|
||||
"Contenedores vacíos: toma la mercancía de una ubicación sólo si el "
|
||||
"contenedor está vacío después.\n"
|
||||
"Embalaje lleno: toma la mercancía de una ubicación sólo si la cantidad de la "
|
||||
"ubicación coincide con una cantidad de embalaje (no abre las cajas)."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__name
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre a Mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain based on Stock Moves, to define if the rule is applicable or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dominio basado en Movimientos de Acciones, para definir si la regla es "
|
||||
"aplicable o no."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__empty_bin
|
||||
msgid "Empty Bins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenedores vacíos"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter Quants allowed to be reserved for this location and sub-locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrar cuantos que se pueden reservar para esta ubicación y sub-ubicaciones."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__packaging
|
||||
msgid "Full Packaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embalaje completo"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID (identificación)"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Última Actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__location_id
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
|
||||
msgid "Operation Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipos de operación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids
|
||||
@@ -146,36 +159,39 @@ msgid ""
|
||||
"Only the quantities matching one of the packaging are removed.\n"
|
||||
"When empty, any packaging can be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Embalaje opcional cuando se utiliza \"Embalaje completo\".\n"
|
||||
"Sólo se retiran las cantidades que coinciden con uno de los embalajes.\n"
|
||||
"Cuando está vacío, se puede retirar cualquier embalaje."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_type_ids
|
||||
msgid "Packaging Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de embalaje"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_picking_type
|
||||
msgid "Picking Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de recogida"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_quant
|
||||
msgid "Quants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuánticos"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
|
||||
msgid "Quants Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuánticos de dominio"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
||||
msgid "Removal Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norma de eliminación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
||||
msgid "Removal Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normas de eliminación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: code:addons/stock_reserve_rule/models/stock_reserve_rule.py:0
|
||||
@@ -183,66 +199,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal rule '{}' location has to be a child of the rule location '{}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ubicación de la regla de eliminación '{}' tiene que ser hija de la "
|
||||
"ubicación de la regla '{}'."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search
|
||||
msgid "Reservation Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "norma para reserva"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve_rule.menu_stock_reserve_rule
|
||||
msgid "Reservation Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normas de reserva"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__reserve_rule_ids
|
||||
msgid "Reserve Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norma de reserva"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__rule_id
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "norma/regla"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
||||
msgid "Rule Applicability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicabilidad de la norma"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
|
||||
msgid "Rule Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio de la regla"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_removal_ids
|
||||
msgid "Rule Removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminación de normas"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
|
||||
msgid "Rule applied only in this location and sub-locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norma aplicada sólo en esta ubicación y sub-localizaciones."
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__sequence
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_move
|
||||
msgid "Stock Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "movimiento de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule
|
||||
msgid "Stock Reservation Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norma de reserva de existencias"
|
||||
|
||||
#. module: stock_reserve_rule
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule_removal
|
||||
msgid "Stock Reservation Rule Removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supresión de la norma de reserva de existencias"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user