Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_demand_estimate
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_demand_estimate/es/
This commit is contained in:
FranciscoFactorLibre
2023-03-21 15:00:25 +00:00
committed by Weblate
parent 0c39a668a3
commit a08226add9

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:23+0000\n"
"Last-Translator: FranciscoFactorLibre <francisco.santos@factorlibre.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Creado el"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Date (From)"
msgstr ""
msgstr "Fecha (Desde)"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fecha hasta"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.ui.menu,name:stock_demand_estimate.stock_demand_planning_menu
msgid "Demand Planning"
msgstr ""
msgstr "Planificación de demanda"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__display_name
@@ -65,38 +65,37 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
msgid "Duration"
msgstr "Localización"
msgstr "Duración"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__duration
msgid "Duration (computed))"
msgstr ""
msgstr "Duración (Calculada)"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration
msgid "Duration (in days)"
msgstr ""
msgstr "Duración (en días)"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Expiración"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_from
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "Fecha desde"
msgstr "Desde"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_from
msgid "From (computed)"
msgstr ""
msgstr "Desde (Calculado)"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar por"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__id
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Localización"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Not Expired"
msgstr ""
msgstr "No expirado"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_id
@@ -143,38 +142,38 @@ msgstr "Cantidad"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty
msgid "Quantity (Product UoM)"
msgstr ""
msgstr "Cantidad (UdM del producto)"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__daily_qty
msgid "Quantity / Day"
msgstr ""
msgstr "Cantidad / Día"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
msgstr ""
msgstr "Cantidad en UdM por defecto del producto"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
msgid "Search Stock Demand Estimates"
msgstr ""
msgstr "Buscar demanda estimada de existencias"
#. module: stock_demand_estimate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_pivot
msgid "Stock Demand Estimate"
msgstr ""
msgstr "Demanda estimada de existencias"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model,name:stock_demand_estimate.model_stock_demand_estimate
msgid "Stock Demand Estimate Line"
msgstr ""
msgstr "Asistente en la demanda estimada de existencias"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_menu
msgid "Stock Demand Estimates"
msgstr ""
msgstr "Demanda estimada de existencias"
#. module: stock_demand_estimate
#. odoo-python
@@ -184,21 +183,24 @@ msgid ""
"The requested operation cannot be processed because of a programming error "
"setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
msgstr ""
"La operación solicitada no puede ser procesada debido a un error de "
"programación estableciendo el campo 'product_qty' en lugar del campo "
"'product_uom_qty'."
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_to
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "A"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_to
msgid "To (computed)"
msgstr ""
msgstr "Hasta (calculado)"
#. module: stock_demand_estimate
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_uom
msgid "Unit of measure"
msgstr ""
msgstr "Unidad de medida"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"