mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_request_kanban Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_request_kanban/zh_CN/
This commit is contained in:
@@ -6,36 +6,38 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 15:58+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
|
||||||
msgid "Action Needed"
|
msgid "Action Needed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "需要采取行动"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有效"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "活动"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state
|
||||||
msgid "Activity State"
|
msgid "Activity State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "活动状态"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action
|
||||||
@@ -44,53 +46,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
|
||||||
msgid "Add Kanban"
|
msgid "Add Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添加看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:23
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:23
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added kanban %s for product %s"
|
msgid "Added kanban %s for product %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "为产品%s添加了看板%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allow_virtual_location
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allow_virtual_location
|
||||||
msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests"
|
msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "允许库存请求中的虚拟位置"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已归档"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count
|
||||||
msgid "Attachment Count"
|
msgid "Attachment Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "附件数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py:29
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or press Close to finish scanning."
|
msgid "Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or press Close to finish scanning."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条形码%s与任何看板都不对应。尝试使用其他条形码或按“关闭”完成扫描。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:34
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Barcode %s is already scanned"
|
msgid "Barcode %s is already scanned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条码%s已被扫描"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:28
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:28
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Barcode %s is not in the inventory"
|
msgid "Barcode %s is not in the inventory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条码%s不在库存中"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:23
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:23
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Barcode %s is on the order"
|
msgid "Barcode %s is on the order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条码%s在订单上"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
|
||||||
@@ -98,56 +100,56 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
|
||||||
msgid "Barcode Scanned"
|
msgid "Barcode Scanned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "条码扫描"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:39
|
#: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:39
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "CRC is not valid"
|
msgid "CRC is not valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRC无效"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已取消"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action
|
||||||
msgid "Click to add a Stock Inventory Kanban."
|
msgid "Click to add a Stock Inventory Kanban."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "点击添加库存看板。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action
|
||||||
msgid "Click to add a Stock Request Kanban."
|
msgid "Click to add a Stock Request Kanban."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "点击添加库存请求看板。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公司"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:32
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Company must be the same"
|
msgid "Company must be the same"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公司必须相同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid
|
||||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date
|
||||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date
|
||||||
msgid "Created on"
|
msgid "Created on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name
|
||||||
@@ -175,45 +177,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__display_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示名称"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "草稿"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已完成"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids
|
||||||
msgid "Followers"
|
msgid "Followers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关注者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_channel_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_channel_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_channel_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_channel_ids
|
||||||
msgid "Followers (Channels)"
|
msgid "Followers (Channels)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关注者(频道)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids
|
||||||
msgid "Followers (Partners)"
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关注者(业务伙伴)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "分组"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id
|
||||||
@@ -223,52 +225,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread
|
||||||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".如果勾选此项,将会收到新消息提醒。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction
|
||||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果勾选此项,将会收到新消息提醒。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
|
||||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果勾选此项, 某些信息将会产生传递错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,state:0
|
||||||
msgid "In progress"
|
msgid "In progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "进行中"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_inventory_kanban
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_inventory_kanban
|
||||||
msgid "Inventory"
|
msgid "Inventory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Inventory Kanban"
|
msgid "Inventory Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_inventory_kanban
|
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_inventory_kanban
|
||||||
msgid "Inventory for Kanban"
|
msgid "Inventory for Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower
|
||||||
msgid "Is Follower"
|
msgid "Is Follower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "是关注者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids
|
||||||
@@ -279,17 +281,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Kanban"
|
msgid "Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_kanban_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_kanban_view
|
||||||
msgid "Kanban Image"
|
msgid "Kanban Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "看板图片"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_menu
|
||||||
msgid "Kanban cards"
|
msgid "Kanban cards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "看板卡"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban____last_update
|
||||||
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract____last_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban____last_update
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
msgid "Last Modified on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最后修改时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid
|
||||||
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid
|
||||||
msgid "Last Updated by"
|
msgid "Last Updated by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最后更新者"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date
|
||||||
@@ -317,243 +319,243 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date
|
||||||
msgid "Last Updated on"
|
msgid "Last Updated on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最后更新时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:27
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:27
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines only can be added on orders with draft state"
|
msgid "Lines only can be added on orders with draft state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "只有处于草稿状态的订单才能添加行"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "位置"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:40
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Location must be the same"
|
msgid "Location must be the same"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "位置必须相同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_main_attachment_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_main_attachment_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_main_attachment_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_main_attachment_id
|
||||||
msgid "Main Attachment"
|
msgid "Main Attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "附件"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error
|
||||||
msgid "Message Delivery error"
|
msgid "Message Delivery error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "消息递送错误"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "消息"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Missing"
|
msgid "Missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__missing_kanban_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__missing_kanban_ids
|
||||||
msgid "Missing Kanban"
|
msgid "Missing Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "看板缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__count_missing_kanbans
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__count_missing_kanbans
|
||||||
msgid "Missing Kanbans"
|
msgid "Missing Kanbans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "看板缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id
|
||||||
msgid "Moves created through this stock request will be put in this procurement group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped into one big picking."
|
msgid "Moves created through this stock request will be put in this procurement group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped into one big picking."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通过此库存请求创建的移动将放入此采购组。如果没有给出,则由采购规则生成的移动将被分组为一个大拣货。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline
|
||||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下一个活动截止日期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary
|
||||||
msgid "Next Activity Summary"
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下一个活动摘要"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id
|
||||||
msgid "Next Activity Type"
|
msgid "Next Activity Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下一个活动类型"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
|
||||||
msgid "Number of Actions"
|
msgid "Number of Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "操作次数"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
|
||||||
msgid "Number of error"
|
msgid "Number of error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "错误数"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter
|
||||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "需要操作消息数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter
|
||||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "传递错误的消息数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter
|
||||||
msgid "Number of unread messages"
|
msgid "Number of unread messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未读消息的数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__order_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__order_id
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "订单"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0
|
||||||
#: selection:stock.request.kanban,activity_state:0
|
#: selection:stock.request.kanban,activity_state:0
|
||||||
msgid "Overdue"
|
msgid "Overdue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "逾期"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0
|
||||||
#: selection:stock.request.kanban,activity_state:0
|
#: selection:stock.request.kanban,activity_state:0
|
||||||
msgid "Planned"
|
msgid "Planned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计划"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:stock_request_kanban.action_report_kanban
|
#: model:ir.actions.report,name:stock_request_kanban.action_report_kanban
|
||||||
msgid "Print kanban"
|
msgid "Print kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "打印看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Print missing"
|
msgid "Print missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "打印缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id
|
||||||
msgid "Procurement Group"
|
msgid "Procurement Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "补货组"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:38
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:38
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Procurement group must be the same"
|
msgid "Procurement group must be the same"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "补货组必须相同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_id
|
||||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品计量单位"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__product_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__product_ids
|
||||||
msgid "Products"
|
msgid "Products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty
|
||||||
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
|
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "产品的默认计量单位数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty
|
||||||
msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request."
|
msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数量,以请求中指示的计量单位指定。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty
|
||||||
msgid "Real Quantity"
|
msgid "Real Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "实际数量"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_request_kanban
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_request_kanban
|
||||||
msgid "Request from Kanban cards"
|
msgid "Request from Kanban cards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "来自看板卡的请求"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id
|
||||||
msgid "Responsible User"
|
msgid "Responsible User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "责任用户"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_id
|
||||||
msgid "Route"
|
msgid "Route"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "路线"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_ids
|
||||||
msgid "Routes"
|
msgid "Routes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "路线"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Scan"
|
msgid "Scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "扫描"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Scanned"
|
msgid "Scanned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已扫描"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__scanned_kanban_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__scanned_kanban_ids
|
||||||
msgid "Scanned Kanban"
|
msgid "Scanned Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已扫描看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Set to draft"
|
msgid "Set to draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置为草稿"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "开始"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__state
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status
|
||||||
@@ -561,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state
|
||||||
@@ -569,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state
|
||||||
msgid "Status State"
|
msgid "Status State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state
|
||||||
@@ -579,64 +581,68 @@ msgid "Status based on activities\n"
|
|||||||
"Today: Activity date is today\n"
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||||||
"Planned: Future activities."
|
"Planned: Future activities."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"基于活动的状态\n"
|
||||||
|
"逾期:已经超过截止日期\n"
|
||||||
|
"现今:活动日期是当天\n"
|
||||||
|
"计划:未来的活动。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_tree
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_tree
|
||||||
msgid "Stock Inventories"
|
msgid "Stock Inventories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存存货"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action
|
||||||
msgid "Stock Inventory Kanbans"
|
msgid "Stock Inventory Kanbans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存存货看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request
|
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id
|
||||||
msgid "Stock Request"
|
msgid "Stock Request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存请求"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban
|
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
|
||||||
msgid "Stock Request Kanban"
|
msgid "Stock Request Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存请求看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action
|
||||||
msgid "Stock Request Kanbans"
|
msgid "Stock Request Kanbans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存请求看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_tree
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_tree
|
||||||
msgid "Stock Requests"
|
msgid "Stock Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存请求"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
||||||
msgid "Stock Requests Kanban"
|
msgid "Stock Requests Kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "库存请求看板"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0
|
#: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0
|
||||||
#: selection:stock.request.kanban,activity_state:0
|
#: selection:stock.request.kanban,activity_state:0
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "今天"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread
|
||||||
msgid "Unread Messages"
|
msgid "Unread Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未读消息"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter
|
||||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未读消息计数器"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned
|
||||||
@@ -644,49 +650,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned
|
||||||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最后扫描条形码的值。"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search
|
||||||
msgid "Warehouse"
|
msgid "Warehouse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仓库"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:42
|
#: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:42
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warehouse must be the same"
|
msgid "Warehouse must be the same"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仓库必须相同"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
|
||||||
msgid "Website Messages"
|
msgid "Website Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网站消息"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids
|
||||||
msgid "Website communication history"
|
msgid "Website communication history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网站沟通记录"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_inventory_kanban
|
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_inventory_kanban
|
||||||
msgid "wizard.stock.inventory.kanban"
|
msgid "wizard.stock.inventory.kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wizard.stock.inventory.kanban"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban
|
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban
|
||||||
msgid "wizard.stock.request.kanban"
|
msgid "wizard.stock.request.kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wizard.stock.request.kanban"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban_abstract
|
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban_abstract
|
||||||
msgid "wizard.stock.request.kanban.abstract"
|
msgid "wizard.stock.request.kanban.abstract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wizard.stock.request.kanban.abstract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: stock_request_kanban
|
#. module: stock_request_kanban
|
||||||
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_order_kanban
|
#: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_order_kanban
|
||||||
msgid "wizard.stock.request.order.kanban"
|
msgid "wizard.stock.request.order.kanban"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "wizard.stock.request.order.kanban"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user