diff --git a/stock_request_kanban/i18n/zh_CN.po b/stock_request_kanban/i18n/zh_CN.po index 2862252eb..b31fdf9a6 100644 --- a/stock_request_kanban/i18n/zh_CN.po +++ b/stock_request_kanban/i18n/zh_CN.po @@ -6,36 +6,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-16 15:58+0000\n" +"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "需要采取行动" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "有效" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "活动" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "活动状态" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action @@ -44,53 +46,53 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form msgid "Add Kanban" -msgstr "" +msgstr "添加看板" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:23 #, python-format msgid "Added kanban %s for product %s" -msgstr "" +msgstr "为产品%s添加了看板%s" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allow_virtual_location msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests" -msgstr "" +msgstr "允许库存请求中的虚拟位置" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "已归档" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "附件数量" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban_abstract.py:29 #, python-format msgid "Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or press Close to finish scanning." -msgstr "" +msgstr "条形码%s与任何看板都不对应。尝试使用其他条形码或按“关闭”完成扫描。" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:34 #, python-format msgid "Barcode %s is already scanned" -msgstr "" +msgstr "条码%s已被扫描" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:28 #, python-format msgid "Barcode %s is not in the inventory" -msgstr "" +msgstr "条码%s不在库存中" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:23 #, python-format msgid "Barcode %s is on the order" -msgstr "" +msgstr "条码%s在订单上" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned @@ -98,56 +100,56 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" -msgstr "" +msgstr "条码扫描" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:39 #, python-format msgid "CRC is not valid" -msgstr "" +msgstr "CRC无效" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "已取消" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action msgid "Click to add a Stock Inventory Kanban." -msgstr "" +msgstr "点击添加库存看板。" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action msgid "Click to add a Stock Request Kanban." -msgstr "" +msgstr "点击添加库存请求看板。" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "已关闭" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:32 #, python-format msgid "Company must be the same" -msgstr "" +msgstr "公司必须相同" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "创建者" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "创建时间" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name @@ -175,45 +177,45 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "显示名称" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "草稿" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "完成" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "已完成" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "关注者(频道)" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "关注者(业务伙伴)" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "分组" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id @@ -223,52 +225,52 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr ".如果勾选此项,将会收到新消息提醒。" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "如果勾选此项,将会收到新消息提醒。" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "如果勾选此项, 某些信息将会产生传递错误。" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,state:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "进行中" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_inventory_kanban msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "库存" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Inventory Kanban" -msgstr "" +msgstr "库存看板" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_inventory_kanban msgid "Inventory for Kanban" -msgstr "" +msgstr "库存看板" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "是关注者" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids @@ -279,17 +281,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "看板" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_kanban_view msgid "Kanban Image" -msgstr "" +msgstr "看板图片" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_menu msgid "Kanban cards" -msgstr "" +msgstr "看板卡" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban____last_update @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "最后修改时间" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid @@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "最后更新者" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date @@ -317,243 +319,243 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "最后更新时间" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:27 #, python-format msgid "Lines only can be added on orders with draft state" -msgstr "" +msgstr "只有处于草稿状态的订单才能添加行" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "位置" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:40 #, python-format msgid "Location must be the same" -msgstr "" +msgstr "位置必须相同" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "附件" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "消息递送错误" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "缺失" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__missing_kanban_ids msgid "Missing Kanban" -msgstr "" +msgstr "看板缺失" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__count_missing_kanbans msgid "Missing Kanbans" -msgstr "" +msgstr "看板缺失" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id msgid "Moves created through this stock request will be put in this procurement group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be grouped into one big picking." -msgstr "" +msgstr "通过此库存请求创建的移动将放入此采购组。如果没有给出,则由采购规则生成的移动将被分组为一个大拣货。" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名称" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "下一个活动截止日期" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "下一个活动摘要" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "下一个活动类型" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "操作次数" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "错误数" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "需要操作消息数量" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "传递错误的消息数量" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "未读消息的数量" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__order_id msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "订单" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0 #: selection:stock.request.kanban,activity_state:0 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "逾期" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0 #: selection:stock.request.kanban,activity_state:0 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "计划" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.report,name:stock_request_kanban.action_report_kanban msgid "Print kanban" -msgstr "" +msgstr "打印看板" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Print missing" -msgstr "" +msgstr "打印缺失" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "补货组" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:38 #, python-format msgid "Procurement group must be the same" -msgstr "" +msgstr "补货组必须相同" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "产品" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_id msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "产品计量单位" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__product_ids msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "产品" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "数量" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "产品的默认计量单位数量" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request." -msgstr "" +msgstr "数量,以请求中指示的计量单位指定。" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "实际数量" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_request_kanban msgid "Request from Kanban cards" -msgstr "" +msgstr "来自看板卡的请求" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "责任用户" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_id msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "路线" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_ids msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "路线" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "扫描" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "已扫描" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__scanned_kanban_ids msgid "Scanned Kanban" -msgstr "" +msgstr "已扫描看板" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Set to draft" -msgstr "" +msgstr "设置为草稿" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "开始" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status @@ -561,7 +563,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state @@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state msgid "Status State" -msgstr "" +msgstr "状态" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state @@ -579,64 +581,68 @@ msgid "Status based on activities\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"基于活动的状态\n" +"逾期:已经超过截止日期\n" +"现今:活动日期是当天\n" +"计划:未来的活动。" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_tree msgid "Stock Inventories" -msgstr "" +msgstr "库存存货" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action msgid "Stock Inventory Kanbans" -msgstr "" +msgstr "库存存货看板" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id msgid "Stock Request" -msgstr "" +msgstr "库存请求" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form msgid "Stock Request Kanban" -msgstr "" +msgstr "库存请求看板" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action msgid "Stock Request Kanbans" -msgstr "" +msgstr "库存请求看板" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_tree msgid "Stock Requests" -msgstr "" +msgstr "库存请求" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Stock Requests Kanban" -msgstr "" +msgstr "库存请求看板" #. module: stock_request_kanban #: selection:stock.inventory.kanban,activity_state:0 #: selection:stock.request.kanban,activity_state:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今天" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读消息" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "未读消息计数器" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned @@ -644,49 +650,49 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." -msgstr "" +msgstr "最后扫描条形码的值。" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "仓库" #. module: stock_request_kanban #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:42 #, python-format msgid "Warehouse must be the same" -msgstr "" +msgstr "仓库必须相同" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "网站消息" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "网站沟通记录" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_inventory_kanban msgid "wizard.stock.inventory.kanban" -msgstr "" +msgstr "wizard.stock.inventory.kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban msgid "wizard.stock.request.kanban" -msgstr "" +msgstr "wizard.stock.request.kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban_abstract msgid "wizard.stock.request.kanban.abstract" -msgstr "" +msgstr "wizard.stock.request.kanban.abstract" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_order_kanban msgid "wizard.stock.request.order.kanban" -msgstr "" +msgstr "wizard.stock.request.order.kanban"