mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_request_picking_type Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_request_picking_type/es/
This commit is contained in:
committed by
ps-tubtim
parent
2df8145fed
commit
70d2f454b4
@@ -6,161 +6,165 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 05:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez <info@konos.cl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Gestionar\" title=\""
|
||||
"Gestionar\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "<span>New</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span>Nuevo</span>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "<span>View</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span>Ver</span>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: selection:stock.picking.type,code:0
|
||||
msgid "Customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clientes"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Expected Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha Esperada"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Expected Date by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fecha Esperada por Mes"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupar por..."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_open
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En Progreso"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: selection:stock.picking.type,code:0
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interno"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_late
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarde"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Late Stock Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitudes de Stock Tardías"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: selection:stock.picking.type,code:0
|
||||
msgid "Manufacturing Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operación de Fabricación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_request_order__picking_type_id
|
||||
msgid "Operation Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Operación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_picking_type
|
||||
msgid "Picking Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Picking"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Search Stock Request Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar Pedidos de Solicitud de Stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_request_picking_type.model_stock_request_order
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
#: selection:stock.picking.type,code:0
|
||||
msgid "Stock Request Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedido de Solicitud de Stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_picking_dashboard
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_picking_type.action_stock_request_order_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request_picking_type.menu_stock_request_order
|
||||
msgid "Stock Request Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedidos de Solicitud de Stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:stock.picking.type,name:stock_request_picking_type.stock_request_order
|
||||
msgid "Stock Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitudes de Stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Stock Requests To Do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitudes de acciones para hacer."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "Stock Requests in Progress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitudes de stock en curso."
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__count_sr_todo
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.view_stock_request_order_filter
|
||||
msgid "To Do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por Hacer"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_picking_type.stock_request_type_kanban
|
||||
msgid "To Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Procesar"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_picking_type.field_stock_picking_type__code
|
||||
msgid "Type of Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Operación"
|
||||
|
||||
#. module: stock_request_picking_type
|
||||
#: selection:stock.picking.type,code:0
|
||||
msgid "Vendors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proveedores"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user