mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: stock-logistics-warehouse-13.0/stock-logistics-warehouse-13.0-stock_cycle_count Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-13-0/stock-logistics-warehouse-13-0-stock_cycle_count/
This commit is contained in:
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "المتابعون"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "المتابعون"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "المتابعون"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "المعرف"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتب
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "المتابعون"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "رسائل غير مقروءة"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "رسائل غير مقروءة"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "رسائل غير مقروءة"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "الرسائل"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Последователи"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Последователи"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Последователи"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще и
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Последователи"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Непрочетени съобщения"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Непрочетени съобщения"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Непрочетени съобщения"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Съобщения"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Pratioci"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. "
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. "
|
||||
|
||||
@@ -492,7 +491,6 @@ msgstr "Número d'accions "
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Número d'accions "
|
||||
|
||||
@@ -509,7 +507,6 @@ msgstr "Número de missatges que requereixen una acció "
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Número de missatges que requereixen una acció "
|
||||
|
||||
@@ -669,7 +666,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Missatges"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Sledující"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Sledující"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Sledující"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Sledující"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Nepřečtené zprávy"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Nepřečtené zprávy"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Nepřečtené zprávy"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Zprávy"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Followers"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "Id"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Ulæste beskeder"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Ulæste beskeder"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Ulæste beskeder"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Beskeder"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -357,7 +357,6 @@ msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
|
||||
|
||||
@@ -496,7 +495,6 @@ msgstr "Anzahl Aktionen"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Anzahl Aktionen"
|
||||
|
||||
@@ -513,7 +511,6 @@ msgstr "Anzahl Meldungen, die eine Aktion erfordern"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Anzahl Meldungen, die eine Aktion erfordern"
|
||||
|
||||
@@ -673,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Meldungen"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Ακόλουθοι"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Ακόλουθοι"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Ακόλουθοι"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "Κωδικός"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζοντ
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Ακόλουθοι"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Μηνύματα"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Followers"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "If checked new messages require your attention."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "If checked new messages require your attention."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "If checked new messages require your attention."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Unread Messages"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Unread Messages"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Unread Messages"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -494,7 +493,6 @@ msgstr "Número de acciones"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Número de acciones"
|
||||
|
||||
@@ -511,7 +509,6 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
||||
|
||||
@@ -671,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes No Leídos"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes No Leídos"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes No Leídos"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID (identificación)"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -646,14 +641,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Message Date"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Fecha del último mensaje"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes sin Leer"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin Leer"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes sin Leer"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes no leídos"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes no leídos"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes no leídos"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID (identificación)"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes no leidos"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes no leidos"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes no leidos"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensajes no leídos"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Mensajes no leídos"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensajes no leídos"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Jälgijad"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Jälgijad"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Jälgijad"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Jälgijad"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Lugemata sõnumid"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Lugemata sõnumid"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Lugemata sõnumid"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Sõnumid"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Followers"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "If checked new messages require your attention."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "If checked new messages require your attention."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "If checked new messages require your attention."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mezuak"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "دنبالکنندگان"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "دنبالکنندگان"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "دنبالکنندگان"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "شناسه"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
|
||||
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "دنبالکنندگان"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "پیام های ناخوانده"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "پیام های ناخوانده"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "پیام های ناخوانده"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "پیامها"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Seuraajat"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seuraajat"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seuraajat"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seuraajat"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Lukemattomia viestejä"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Lukemattomia viestejä"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Lukemattomia viestejä"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Viestejä"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +355,6 @@ msgstr "Si coché, les nouveaux messages demanderont votre attention."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Si coché, les nouveaux messages demanderont votre attention."
|
||||
|
||||
@@ -493,7 +492,6 @@ msgstr "Nombre d'actions"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||||
|
||||
@@ -510,7 +508,6 @@ msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
|
||||
|
||||
@@ -670,7 +667,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -463,7 +463,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes sen ler"
|
||||
|
||||
@@ -512,7 +511,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes sen ler"
|
||||
|
||||
@@ -646,7 +644,6 @@ msgstr "Mensaxes sen ler"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensaxes sen ler"
|
||||
|
||||
@@ -669,7 +666,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes sen ler"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "עוקבים"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "עוקבים"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "עוקבים"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "מזהה"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "עוקבים"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "הודעות שלא נקראו"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "הודעות שלא נקראו"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "הודעות שלא נקראו"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "הודעות"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Pratitelji"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -329,14 +329,12 @@ msgstr "Pratitelji"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
|
||||
@@ -496,7 +494,6 @@ msgstr "Broj radnji"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Broj radnji"
|
||||
|
||||
@@ -645,14 +642,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Message Date"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Datum zadnje poruke"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Követők"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Olvasatlan üzenetek"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Pengikut"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Pengikut"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pengikut"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pengikut"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Pesan Belum Dibaca"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Pesan Belum Dibaca"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Pesan Belum Dibaca"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +355,6 @@ msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
|
||||
|
||||
@@ -492,7 +491,6 @@ msgstr "Numero di Azioni"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Numero di Azioni"
|
||||
|
||||
@@ -509,7 +507,6 @@ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
||||
|
||||
@@ -669,7 +666,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "フォロワー"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "フォロワー"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "フォロワー"
|
||||
|
||||
@@ -419,7 +417,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "フォロワー"
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +512,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "未読メッセージ"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +644,6 @@ msgstr "未読メッセージ"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "未読メッセージ"
|
||||
|
||||
@@ -671,7 +666,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "팔로워"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "팔로워"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "팔로워"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "팔로워"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "읽지 않은 메시지"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "읽지 않은 메시지"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "읽지 않은 메시지"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Prenumeratoriai"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Prenumeratoriai"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Prenumeratoriai"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Prenumeratoriai"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Neskaityti pranešimai"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Neskaityti pranešimai"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Neskaityti pranešimai"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Pranešimai"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Sekotāji"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Sekotāji"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Sekotāji"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Sekotāji"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Ziņojumi"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Пратители"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Пратители"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Пратители"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Пратители"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Непрочитани Пораки"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Непрочитани Пораки"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Непрочитани Пораки"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Пораки"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Дагагчид"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Дагагчид"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Дагагчид"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
|
||||
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Дагагчид"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Зурвасууд"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Følgere."
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Følgere."
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Følgere."
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Følgere."
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Uleste meldinger."
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Uleste meldinger."
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Uleste meldinger."
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Meldinger"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Hvis valgt, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Hvis valgt, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
|
||||
|
||||
@@ -492,7 +491,6 @@ msgstr "Antall handlinger"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Antall handlinger"
|
||||
|
||||
@@ -509,7 +507,6 @@ msgstr "Antall meldinger som krever handling"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Antall meldinger som krever handling"
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +645,6 @@ msgstr "Uleste meldinger"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Uleste meldinger"
|
||||
|
||||
@@ -671,7 +667,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Meldinger"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +355,6 @@ msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
|
||||
|
||||
@@ -491,7 +490,6 @@ msgstr "Aantal acties"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Aantal acties"
|
||||
|
||||
@@ -508,7 +506,6 @@ msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
|
||||
|
||||
@@ -668,7 +665,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Berichten"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Volgers"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Volgers"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Volgers"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen."
|
||||
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen."
|
||||
@@ -426,7 +422,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Volgers"
|
||||
|
||||
@@ -522,7 +517,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Ongelezen berichten"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Ongelezen berichten"
|
||||
|
||||
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Berichten"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -328,14 +328,12 @@ msgstr "Obserwatorzy"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Obserwatorzy"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Obserwatorzy"
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +353,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Obserwatorzy"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
|
||||
|
||||
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
|
||||
|
||||
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Wiadomosći"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -636,7 +636,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
@@ -664,7 +663,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
|
||||
|
||||
@@ -493,7 +492,6 @@ msgstr "Número de ações"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Número de ações"
|
||||
|
||||
@@ -510,7 +508,6 @@ msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
|
||||
|
||||
@@ -670,7 +667,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -328,14 +328,12 @@ msgstr "Seguidores"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +353,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Mensagens não lidas"
|
||||
|
||||
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Mensagens não lidas"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Mensagens não lidas"
|
||||
|
||||
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Odberatelia"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Odberatelia"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Odberatelia"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Odberatelia"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Neprečítané správy"
|
||||
|
||||
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Neprečítané správy"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Neprečítané správy"
|
||||
|
||||
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Správy"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
|
||||
|
||||
@@ -494,7 +493,6 @@ msgstr "Število ukrepov"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of Actions"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "Število ukrepov"
|
||||
|
||||
@@ -511,7 +509,6 @@ msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrep"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrep"
|
||||
|
||||
@@ -671,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Sporočila"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -636,7 +636,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
@@ -664,7 +663,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -328,14 +328,12 @@ msgstr "Pratioci"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +353,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Följare"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Följare"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Följare"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Följare"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Olästa meddelanden"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Olästa meddelanden"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Olästa meddelanden"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Meddelanden"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "ผู้ติดตาม"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "ผู้ติดตาม"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "ผู้ติดตาม"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "รหัส"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "ผู้ติดตาม"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "ข้อความ"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Takipçiler"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Takipçiler"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Okunmamış mesajlar"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Okunmamış mesajlar"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Okunmamış mesajlar"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mesajlar"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Підписники"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Підписники"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Підписники"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребу
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Підписники"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Непрочитані повідомлення"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Непрочитані повідомлення"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Непрочитані повідомлення"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Người dõi theo"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "Người dõi theo"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Người dõi theo"
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Người dõi theo"
|
||||
|
||||
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "Thông điệp chưa đọc"
|
||||
|
||||
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Thông điệp chưa đọc"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "Thông điệp chưa đọc"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Thông điệp"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -496,7 +496,6 @@ msgstr "操作次数"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of error"
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr "错误数"
|
||||
|
||||
@@ -560,7 +559,6 @@ msgstr "规则说明"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr "消息递送错误"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "關注者"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr "關注者"
|
||||
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "關注者"
|
||||
|
||||
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "編號"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "當有新訊息時通知您。"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "當有新訊息時通知您。"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked new messages require your attention."
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr "當有新訊息時通知您。"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Followers"
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "關注者"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr "未讀訊息"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "未讀訊息"
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unread Messages"
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr "未讀訊息"
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. module: stock_cycle_count
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages"
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user