Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-warehouse-13.0/stock-logistics-warehouse-13.0-stock_cycle_count
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-13-0/stock-logistics-warehouse-13-0-stock_cycle_count/
This commit is contained in:
OCA Transbot
2020-08-16 11:36:34 +00:00
parent 4282fa15c0
commit 5fb0b7b8bb
57 changed files with 0 additions and 395 deletions

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "المتابعون"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "المتابعون"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "المتابعون"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "المعرف"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتب
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "المتابعون"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "رسائل غير مقروءة"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "رسائل غير مقروءة"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "رسائل غير مقروءة"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "الرسائل"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Последователи"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Последователи"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Последователи"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще и
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Последователи"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Непрочетени съобщения"
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Непрочетени съобщения"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Непрочетени съобщения"
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Съобщения"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Pratioci"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Pratioci"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratioci"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Nepročitane poruke"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke"

View File

@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. "
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. "
@@ -492,7 +491,6 @@ msgstr "Número d'accions "
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Número d'accions "
@@ -509,7 +507,6 @@ msgstr "Número de missatges que requereixen una acció "
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de missatges que requereixen una acció "
@@ -669,7 +666,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Missatges"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Sledující"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Sledující"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sledující"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Sledující"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nepřečtené zprávy"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Nepřečtené zprávy"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Nepřečtené zprávy"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Zprávy"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Followers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Followers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Followers"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "Id"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Followers"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Ulæste beskeder"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Ulæste beskeder"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Ulæste beskeder"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Beskeder"

View File

@@ -357,7 +357,6 @@ msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
@@ -496,7 +495,6 @@ msgstr "Anzahl Aktionen"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Anzahl Aktionen"
@@ -513,7 +511,6 @@ msgstr "Anzahl Meldungen, die eine Aktion erfordern"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Anzahl Meldungen, die eine Aktion erfordern"
@@ -673,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Meldungen"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Ακόλουθοι"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Ακόλουθοι"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Ακόλουθοι"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "Κωδικός"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζοντ
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Ακόλουθοι"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Μηνύματα"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Followers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Followers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Followers"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "If checked new messages require your attention."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "If checked new messages require your attention."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Followers"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Unread Messages"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Unread Messages"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Unread Messages"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages"

View File

@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
@@ -494,7 +493,6 @@ msgstr "Número de acciones"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de acciones"
@@ -511,7 +509,6 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
@@ -671,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes No Leídos"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes No Leídos"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes No Leídos"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID (identificación)"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -646,14 +641,12 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Last Message Date"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Fecha del último mensaje"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes sin Leer"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin Leer"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes sin Leer"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes no leídos"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID (identificación)"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes no leidos"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes no leidos"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes no leidos"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes sin leer"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes no leídos"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Jälgijad"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Jälgijad"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Jälgijad"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Jälgijad"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Lugemata sõnumid"
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Lugemata sõnumid"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Lugemata sõnumid"
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Sõnumid"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Followers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Followers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Followers"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "If checked new messages require your attention."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "If checked new messages require your attention."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Followers"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mezuak"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "دنبال‌کنندگان"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "دنبال‌کنندگان"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "دنبال‌کنندگان"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "شناسه"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "دنبال‌کنندگان"
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "پیام های ناخوانده"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "پیام های ناخوانده"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "پیام های ناخوانده"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "پیام‌ها"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Seuraajat"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seuraajat"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seuraajat"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seuraajat"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Lukemattomia viestejä"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Lukemattomia viestejä"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Lukemattomia viestejä"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Viestejä"

View File

@@ -355,7 +355,6 @@ msgstr "Si coché, les nouveaux messages demanderont votre attention."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si coché, les nouveaux messages demanderont votre attention."
@@ -493,7 +492,6 @@ msgstr "Nombre d'actions"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre d'actions"
@@ -510,7 +508,6 @@ msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
@@ -670,7 +667,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages"

View File

@@ -463,7 +463,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes sen ler"
@@ -512,7 +511,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensaxes sen ler"
@@ -646,7 +644,6 @@ msgstr "Mensaxes sen ler"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensaxes sen ler"
@@ -669,7 +666,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensaxes sen ler"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "עוקבים"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "עוקבים"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "עוקבים"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "מזהה"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "עוקבים"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "הודעות שלא נקראו"
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "הודעות שלא נקראו"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "הודעות שלא נקראו"
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "הודעות"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Pratitelji"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Pratitelji"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratitelji"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Nepročitane poruke"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke"

View File

@@ -329,14 +329,12 @@ msgstr "Pratitelji"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Pratitelji"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji"
@@ -496,7 +494,6 @@ msgstr "Broj radnji"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj radnji"
@@ -645,14 +642,12 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Unread Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Last Message Date"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Datum zadnje poruke"
@@ -675,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Követők"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Követők"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Követők"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Követők"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Üzenetek"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Pengikut"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Pengikut"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pengikut"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Pengikut"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Pesan Belum Dibaca"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Pesan Belum Dibaca"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Pesan Belum Dibaca"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Pesan"

View File

@@ -355,7 +355,6 @@ msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
@@ -492,7 +491,6 @@ msgstr "Numero di Azioni"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di Azioni"
@@ -509,7 +507,6 @@ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
@@ -669,7 +666,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Messaggi"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "フォロワー"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "フォロワー"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "フォロワー"
@@ -419,7 +417,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "フォロワー"
@@ -515,7 +512,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "未読メッセージ"
@@ -648,7 +644,6 @@ msgstr "未読メッセージ"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "未読メッセージ"
@@ -671,7 +666,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "メッセージ"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "팔로워"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "팔로워"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "팔로워"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "팔로워"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "읽지 않은 메시지"
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "읽지 않은 메시지"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "읽지 않은 메시지"
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "메시지"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Prenumeratoriai"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Prenumeratoriai"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Prenumeratoriai"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Prenumeratoriai"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Neskaityti pranešimai"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Neskaityti pranešimai"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Neskaityti pranešimai"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Pranešimai"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Sekotāji"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Sekotāji"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sekotāji"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Sekotāji"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Ziņojumi"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Пратители"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Пратители"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Пратители"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Пратители"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Непрочитани Пораки"
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Непрочитани Пораки"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Непрочитани Пораки"
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Пораки"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Дагагчид"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Дагагчид"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Дагагчид"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Дагагчид"
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Зурвасууд"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Følgere."
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Følgere."
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Følgere."
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Følgere."
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Uleste meldinger."
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Uleste meldinger."
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Uleste meldinger."
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Meldinger"

View File

@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Hvis valgt, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Hvis valgt, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
@@ -492,7 +491,6 @@ msgstr "Antall handlinger"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Antall handlinger"
@@ -509,7 +507,6 @@ msgstr "Antall meldinger som krever handling"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Antall meldinger som krever handling"
@@ -648,7 +645,6 @@ msgstr "Uleste meldinger"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Uleste meldinger"
@@ -671,7 +667,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Meldinger"

View File

@@ -355,7 +355,6 @@ msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
@@ -491,7 +490,6 @@ msgstr "Aantal acties"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Aantal acties"
@@ -508,7 +506,6 @@ msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
@@ -668,7 +665,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Berichten"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Volgers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Volgers"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Volgers"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen."
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen."
@@ -426,7 +422,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Volgers"
@@ -522,7 +517,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Ongelezen berichten"
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Berichten"

View File

@@ -328,14 +328,12 @@ msgstr "Obserwatorzy"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Obserwatorzy"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Obserwatorzy"
@@ -355,7 +353,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Obserwatorzy"
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Wiadomosći"

View File

@@ -636,7 +636,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens"
@@ -664,7 +663,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensagens"

View File

@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
@@ -493,7 +492,6 @@ msgstr "Número de ações"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de ações"
@@ -510,7 +508,6 @@ msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
@@ -670,7 +667,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensagens"

View File

@@ -328,14 +328,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores"
@@ -355,7 +353,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Seguidores"
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensagens não lidas"
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensagens não lidas"
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensagens"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Odberatelia"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Odberatelia"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Odberatelia"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Odberatelia"
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Neprečítané správy"
@@ -655,7 +649,6 @@ msgstr "Neprečítané správy"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Neprečítané správy"
@@ -678,7 +671,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Správy"

View File

@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked, new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
@@ -494,7 +493,6 @@ msgstr "Število ukrepov"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of Actions"
msgid "Number of errors"
msgstr "Število ukrepov"
@@ -511,7 +509,6 @@ msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrep"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of messages which requires an action"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrep"
@@ -671,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Sporočila"

View File

@@ -636,7 +636,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Unread Messages"
msgstr "Poruke"
@@ -664,7 +663,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke"

View File

@@ -328,14 +328,12 @@ msgstr "Pratioci"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Pratioci"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci"
@@ -355,7 +353,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
@@ -425,7 +421,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratioci"
@@ -521,7 +516,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Nepročitane poruke"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Följare"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Följare"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Följare"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Följare"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Olästa meddelanden"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Olästa meddelanden"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Meddelanden"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "ผู้ติดตาม"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "ผู้ติดตาม"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "ผู้ติดตาม"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "รหัส"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "ผู้ติดตาม"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "ข้อความ"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Takipçiler"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Takipçiler"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Takipçiler"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Takipçiler"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Okunmamış mesajlar"
@@ -654,7 +648,6 @@ msgstr "Okunmamış mesajlar"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Okunmamış mesajlar"
@@ -677,7 +670,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Mesajlar"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "Підписники"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Підписники"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Підписники"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребу
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Підписники"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Непрочитані повідомлення"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "Непрочитані повідомлення"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Непрочитані повідомлення"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Повідомлення"

View File

@@ -326,14 +326,12 @@ msgstr "Người dõi theo"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Người dõi theo"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Người dõi theo"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
@@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
@@ -423,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "Người dõi theo"
@@ -519,7 +514,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Thông điệp chưa đọc"
@@ -652,7 +646,6 @@ msgstr "Thông điệp chưa đọc"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Thông điệp chưa đọc"
@@ -675,7 +668,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "Thông điệp"

View File

@@ -496,7 +496,6 @@ msgstr "操作次数"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter
#, fuzzy
#| msgid "Number of error"
msgid "Number of errors"
msgstr "错误数"
@@ -560,7 +559,6 @@ msgstr "规则说明"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "Message Delivery error"
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "消息递送错误"

View File

@@ -327,14 +327,12 @@ msgstr "關注者"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_channel_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "關注者"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "關注者"
@@ -354,7 +352,6 @@ msgstr "編號"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "當有新訊息時通知您。"
@@ -362,7 +359,6 @@ msgstr "當有新訊息時通知您。"
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_sms_error
#, fuzzy
#| msgid "If checked new messages require your attention."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "當有新訊息時通知您。"
@@ -424,7 +420,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower
#, fuzzy
#| msgid "Followers"
msgid "Is Follower"
msgstr "關注者"
@@ -520,7 +515,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "未讀訊息"
@@ -653,7 +647,6 @@ msgstr "未讀訊息"
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_unread_counter
#, fuzzy
#| msgid "Unread Messages"
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "未讀訊息"
@@ -676,7 +669,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_cycle_count
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids
#, fuzzy
#| msgid "Messages"
msgid "Website Messages"
msgstr "訊息"