Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 71.6% (129 of 180 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-14.0/stock-logistics-warehouse-14.0-stock_request
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-14-0/stock-logistics-warehouse-14-0-stock_request/it/
This commit is contained in:
Francesco Foresti
2023-05-18 16:30:50 +00:00
committed by Weblate
parent c198355f5e
commit 550359529d

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Procurement group must be equal to the order"
msgstr ""
msgstr "Il gruppo di approvvigionamento deve essere lo stesso dall'ordine"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id
@@ -657,49 +657,49 @@ msgstr "Prodotto"
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr ""
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_id
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unità di misura del prodotto"
#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgstr "Acquisti"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_cancelled
msgid "Qty Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Qtà annullata"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_done
msgid "Qty Done"
msgstr ""
msgstr "Qtà completata"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_in_progress
msgid "Qty In Progress"
msgstr ""
msgstr "Qtà in lavorazione"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_cancelled
msgid "Quantity cancelled"
msgstr ""
msgstr "Quantità annullata"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_done
msgid "Quantity completed"
msgstr ""
msgstr "Quantità completata"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_in_progress
@@ -718,6 +718,8 @@ msgid ""
"Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the UoM of the "
"Stock Request"
msgstr ""
"Quantità della richiesta di magazzino assegnata al movimento di magazzino, "
"nell'UdM della richiesta di magazzino"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__allocated_product_qty
@@ -726,121 +728,123 @@ msgid ""
"Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the default "
"UoM of the product"
msgstr ""
"Quantità della richiesta di magazzino assegnata al movimento di magazzino, "
"nell'UdM predefinita del prodotto"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty
msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request."
msgstr ""
msgstr "Quantità, specificata nell'unità di misura indicata nella richiesta."
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_qty
msgid "Real Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità reale"
#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Receipt confirmation %s for your Request %s"
msgstr ""
msgstr "Ricevuta di conferma %s per la tua richiesta %s"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__one
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__one
msgid "Receive all products at once"
msgstr ""
msgstr "Ricevi tutti i prodotti contemporaneamente"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__direct
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__direct
msgid "Receive each product when available"
msgstr ""
msgstr "Ricevi ogni prodotto quando disponibile"
#. module: stock_request
#: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_template_generate_stock_request_orders
#: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_variant_generate_stock_request_orders
msgid "Request Stock"
msgstr ""
msgstr "Richiesta di magazzino"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_qty
msgid "Requested Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità richiesta"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_uom_qty
msgid "Requested Quantity (UoM)"
msgstr ""
msgstr "Quantità richiesta (UdM)"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__requested_by
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__requested_by
msgid "Requested by"
msgstr ""
msgstr "Richiesto da"
#. module: stock_request
#: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
#, python-format
msgid "Requested by must be equal to the order"
msgstr ""
msgstr "Richiesto da deve essere uguale all'ordine"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Utente responsabile"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
msgid "Route"
msgstr ""
msgstr "Percorso"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_ids
msgid "Routes"
msgstr ""
msgstr "Percorsi"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__rule_ids
msgid "Rules used"
msgstr ""
msgstr "Regole utilizzate"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Errore consegna SMS"
#. module: stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
msgid "Set to Draft"
msgstr ""
msgstr "Imposta a bozza"
#. module: stock_request
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_config
#: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_config
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_policy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_policy
msgid "Shipping Policy"
msgstr ""
msgstr "Politica di spedizione"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__state
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stato"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_state
@@ -852,6 +856,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move
@@ -863,7 +871,7 @@ msgstr "Movimento di magazzino"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__move_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__move_ids
msgid "Stock Moves"
msgstr ""
msgstr "Movimenti di magazzino"
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request
@@ -872,12 +880,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.module.category,name:stock_request.module_category_stock_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
msgid "Stock Request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta di magazzino"
#. module: stock_request
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking__stock_request_count
msgid "Stock Request #"
msgstr ""
msgstr "Richiesta di magazzino #"
#. module: stock_request
#: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_allocation