Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_available
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_available/pt_BR/
This commit is contained in:
Rodrigo Macedo
2019-08-30 12:35:27 +00:00
committed by Florian da Costa
parent d539b253d9
commit 2b6d36104d

View File

@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-"
"logistics-warehouse-9-0/language/pt_BR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-stock-logistics-warehouse-9-0/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
@@ -28,14 +29,13 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponível</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponível</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencial</span>"
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
msgid "Available to Promise:"
msgstr "Disponível a prometer"
msgstr "Disponível a prometer:"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
@@ -56,14 +56,13 @@ msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "stock.config.settings"
msgstr "Definições de configuração"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
msgid "Exclude goods already in sale quotations"
msgstr ""
msgstr "Excluir mercadorias já em cotações de venda"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Incluir o potencial de produção"
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
msgid "Potential"
msgstr ""
msgstr "Potencial"
#. module: stock_available
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
@@ -97,6 +96,8 @@ msgid ""
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
"at hand."
msgstr ""
"Quantidade deste produto que pode ser produzida usando os materiais já "
"disponíveis."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
@@ -105,6 +106,9 @@ msgid ""
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
"quantity that can be made for a any single variant."
msgstr ""
"Quantidade deste produto que pode ser produzida usando os materiais já "
"disponíveis. Se o produto tiver várias variantes, essa será a maior "
"quantidade que pode ser feita para uma única variante."
#. module: stock_available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
@@ -124,15 +128,14 @@ msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
#, fuzzy
msgid ""
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
msgstr ""
"Estoque para este produto que pode ser proposto com segurança para a venda "
"aos clientes.\n"
"A definição deste valor pode ser configurado para atender às suas "
"necessidades"
"Estoque para este produto que pode ser proposto com segurança para venda aos "
"clientes.\n"
"A definição desse valor pode ser configurada para atender às suas "
"necessidades."
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
@@ -160,7 +163,6 @@ msgstr ""
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
#, fuzzy
msgid ""
"This will subtract quantities from the sale quotations from the quantities "
"available to promise.\n"
@@ -168,10 +170,11 @@ msgid ""
"If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
"install them too"
msgstr ""
"Isto irá adicionar as quantidades de produtos que podem ser fabricados de "
"imediato, para as quantidades disponíveis para prometer.\n"
"Isso instala o stock_available_mrp módulo.\n"
"Se o MRP módulo não está instalado, este irá instalar-lo também"
"Isso subtrairá as quantidades das cotações de venda das quantidades "
"disponíveis para promessa.\n"
"Isso instala os módulos stock_available_sale.\n"
"Se os módulos sale e sale_delivery_date não estiverem instalados, isso "
"também os instalará"
#. module: stock_available
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on