mirror of
https://github.com/OCA/stock-logistics-warehouse.git
synced 2025-01-21 14:27:28 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-12.0/stock-logistics-warehouse-12.0-stock_available Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-12-0/stock-logistics-warehouse-12-0-stock_available/pt_BR/
This commit is contained in:
committed by
Florian da Costa
parent
d539b253d9
commit
2b6d36104d
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-stock-"
|
||||
"logistics-warehouse-9-0/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/"
|
||||
"OCA-stock-logistics-warehouse-9-0/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
||||
@@ -28,14 +29,13 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponível</span>"
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponível</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencial</span>"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
|
||||
msgid "Available to Promise:"
|
||||
msgstr "Disponível a prometer"
|
||||
msgstr "Disponível a prometer:"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
||||
@@ -56,14 +56,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "stock.config.settings"
|
||||
msgstr "Definições de configuração"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
|
||||
msgid "Exclude goods already in sale quotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir mercadorias já em cotações de venda"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
|
||||
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Incluir o potencial de produção"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
||||
msgid "Potential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potencial"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
|
||||
@@ -97,6 +96,8 @@ msgid ""
|
||||
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
|
||||
"at hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade deste produto que pode ser produzida usando os materiais já "
|
||||
"disponíveis."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
||||
@@ -105,6 +106,9 @@ msgid ""
|
||||
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
|
||||
"quantity that can be made for a any single variant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantidade deste produto que pode ser produzida usando os materiais já "
|
||||
"disponíveis. Se o produto tiver várias variantes, essa será a maior "
|
||||
"quantidade que pode ser feita para uma única variante."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
|
||||
@@ -124,15 +128,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
|
||||
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estoque para este produto que pode ser proposto com segurança para a venda "
|
||||
"aos clientes.\n"
|
||||
"A definição deste valor pode ser configurado para atender às suas "
|
||||
"necessidades"
|
||||
"Estoque para este produto que pode ser proposto com segurança para venda aos "
|
||||
"clientes.\n"
|
||||
"A definição desse valor pode ser configurada para atender às suas "
|
||||
"necessidades."
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
|
||||
@@ -160,7 +163,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will subtract quantities from the sale quotations from the quantities "
|
||||
"available to promise.\n"
|
||||
@@ -168,10 +170,11 @@ msgid ""
|
||||
"If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
|
||||
"install them too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto irá adicionar as quantidades de produtos que podem ser fabricados de "
|
||||
"imediato, para as quantidades disponíveis para prometer.\n"
|
||||
"Isso instala o stock_available_mrp módulo.\n"
|
||||
"Se o MRP módulo não está instalado, este irá instalar-lo também"
|
||||
"Isso subtrairá as quantidades das cotações de venda das quantidades "
|
||||
"disponíveis para promessa.\n"
|
||||
"Isso instala os módulos stock_available_sale.\n"
|
||||
"Se os módulos sale e sale_delivery_date não estiverem instalados, isso "
|
||||
"também os instalará"
|
||||
|
||||
#. module: stock_available
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user