Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-15.0/stock-logistics-warehouse-15.0-stock_inventory_discrepancy
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-15-0/stock-logistics-warehouse-15-0-stock_inventory_discrepancy/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-26 20:26:41 +00:00
committed by Weblate
parent 1c0e48764b
commit 16cbd3c96d

View File

@@ -9,101 +9,102 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 03:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_confirm_discrepancy_wiz
msgid "Confim discrepancy wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente de discrepancias de Confim"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_action
msgid "Confirm discrepancy"
msgstr ""
msgstr "Confirmar discrepancia"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado el"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
msgid "Dates does not match"
msgstr ""
msgstr "Las fechas no coinciden"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__discrepancy_quant_ids
msgid "Discrepancy Quant"
msgstr ""
msgstr "Cuantía de la discrepancia"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_percent
msgid "Discrepancy percent (%)"
msgstr ""
msgstr "Porcentaje de discrepancia (%)"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__has_over_discrepancy
msgid "Has Over Discrepancy"
msgstr ""
msgstr "Tiene más discrepancia"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID (identificación)"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr ""
msgstr "Localizaciones de Inventario"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Actualizado por última vez por"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_confirm_discrepancy_wiz__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización el"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__discrepancy_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_warehouse__discrepancy_threshold
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_threshold
msgid "Maximum Discrepancy Rate Threshold"
msgstr ""
msgstr "Umbral máximo de tasa de discrepancia"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_warehouse__discrepancy_threshold
@@ -111,6 +112,9 @@ msgid ""
"Maximum Discrepancy Rate allowed for any product when doing an Inventory "
"Adjustment. Threshold defined in involved Location has preference."
msgstr ""
"Tasa de Discrepancia Máxima permitida para cualquier producto al hacer un "
"Ajuste de Inventario. El umbral definido en la Ubicación implicada tiene "
"preferencia."
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__discrepancy_threshold
@@ -119,32 +123,38 @@ msgid ""
"Adjustment. Thresholds defined in Locations have preference over Warehouse's "
"ones."
msgstr ""
"Tasa de Discrepancia Máxima permitida para cualquier producto al hacer un "
"Ajuste de Inventario. Los umbrales definidos en Ubicaciones tienen "
"preferencia sobre los del Almacén."
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: code:addons/stock_inventory_discrepancy/hooks.py:0
#, python-format
msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment."
msgstr ""
msgstr "Sólo un gestor de existencias puede validar un ajuste de inventario."
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__propagate_discrepancy_threshold
msgid "Propagate Maximum Discrepancy Rate Threshold to child locations"
msgstr ""
"Propagar el umbral de tasa de discrepancia máxima a las ubicaciones "
"secundarias"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_location__propagate_discrepancy_threshold
msgid "Propagate discrepancy threshold"
msgstr ""
msgstr "Propagar el umbral de discrepancia"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr ""
msgstr "Cantidades"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_percent
msgid "The discrepancy expressed in percent with theoretical quantity as basis"
msgstr ""
"La discrepancia expresada en porcentaje con la cantidad teórica como base"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
@@ -152,21 +162,23 @@ msgid ""
"The following products have exceeded the discrepancy threshold.\n"
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Los siguientes productos han superado el umbral de discrepancia.\n"
" Está seguro de que desea continuar?"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory_discrepancy.field_stock_quant__discrepancy_threshold
msgid "Threshold (%)"
msgstr ""
msgstr "Umbral (%)"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:res.groups,name:stock_inventory_discrepancy.group_stock_inventory_validation
msgid "Validate Inventory Adjustments"
msgstr ""
msgstr "Validar los ajustes de inventario"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:res.groups,name:stock_inventory_discrepancy.group_stock_inventory_validation_always
msgid "Validate Inventory Adjustments excceded threshold"
msgstr ""
msgstr "Validar Ajustes de Inventario umbral superado"
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model:ir.model,name:stock_inventory_discrepancy.model_stock_warehouse
@@ -180,6 +192,9 @@ msgid ""
"You cannot apply inventory adjustments if there are products that exceed the "
"discrepancy threshold. Only users with rights to apply them can proceed."
msgstr ""
"No se pueden aplicar ajustes de inventario si hay productos que superan el "
"umbral de discrepancia. Sólo los usuarios con derechos para aplicarlos "
"pueden proceder."
#. module: stock_inventory_discrepancy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory_discrepancy.confirm_discrepancy_wizard
@@ -189,6 +204,11 @@ msgid ""
"threshold.\n"
" Only users with permissions to apply them can proceed."
msgstr ""
"No se puede confirmar el ajuste de inventario,\n"
" los siguientes productos han superado el umbral de "
"discrepancia.\n"
" Sólo los usuarios con permisos para aplicarlos pueden "
"proceder."
#~ msgid "Inventory"
#~ msgstr "Inventario"