Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 72.4% (121 of 167 strings)

Translation: stock-logistics-warehouse-15.0/stock-logistics-warehouse-15.0-stock_reserve
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-15-0/stock-logistics-warehouse-15-0-stock_reserve/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-07-27 11:23:20 +00:00
committed by Weblate
parent d2e1341783
commit 16b4e98571

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <carlos.roca@tecnativa.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_product_product__reservation_count
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__account_move_ids
msgid "Account Move"
msgstr ""
msgstr "Movimiento de cuenta"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__returned_move_ids
@@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Todas las devoluciones"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__analytic_account_line_id
msgid "Analytic Account Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de cuenta analítica"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__analytic_tag_ids
msgid "Analytic Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas Analíticas"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__bom_line_id
msgid "BoM Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de lista de materiales"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__procure_method
@@ -112,11 +112,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__byproduct_id
msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order"
msgstr ""
"Línea de subproducto que generó el movimiento en una orden de producción"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__byproduct_id
msgid "By-products"
msgstr ""
msgstr "Subproductos"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_category_id
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Confirmado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__consume_unbuild_id
msgid "Consumed Disassembly Order"
msgstr ""
msgstr "Consumido Orden de desmontaje"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_uom_category_id
@@ -164,12 +165,12 @@ msgstr ""
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__cost_share
msgid "Cost Share (%)"
msgstr ""
msgstr "Reparto de costes (%)"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__created_production_id
msgid "Created Production Order"
msgstr ""
msgstr "Orden de producción creada"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__created_purchase_line_id
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__is_done
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Hecho"
#. module: stock_reserve
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve.view_stock_reservation_search
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "Asegure la trazabilidad de un producto almacenable en su almacén."
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__order_finished_lot_ids
msgid "Finished Lot/Serial Number"
msgstr ""
msgstr "Lote terminado/Número de serie"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__next_serial
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Primer SN"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve.field_stock_reservation__forecast_availability
msgid "Forecast Availability"
msgstr ""
msgstr "Previsión de disponibilidad"
#. module: stock_reserve
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve.field_stock_reservation__product_virtual_available