Files
stock-logistics-reporting/stock_picking_report_valued/i18n/es.po
Weblate 325ecc73c7 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: stock-logistics-reporting-17.0/stock-logistics-reporting-17.0-stock_picking_report_valued
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-reporting-17-0/stock-logistics-reporting-17-0-stock_picking_report_valued/
2024-02-03 19:29:34 +00:00

153 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_report_valued
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Gelojr <gelo@moduon.team>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Discount</strong>"
msgstr "<strong>Descuento</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
msgstr "<strong>Subtotal</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Taxes</strong>"
msgstr "<strong>Impuestos</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
msgstr "<strong>Precio Unidad</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Untaxed Amount</strong>"
msgstr "<strong>Base imponible</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_subtotal
msgid "Price subtotal"
msgstr "Subtotal"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de existencias)"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_line
msgid "Related order line"
msgstr "Línea de pedido relacionada"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__currency_id
msgid "Sale Currency"
msgstr "Divisa de Venta"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_unit
msgid "Sale Price Unit"
msgstr "Precio de Venta Unidad"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_tax_id
msgid "Sale Tax"
msgstr "Impuesto de Venta"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_discount
msgid "Sale discount (%)"
msgstr "Descuento venta (%)"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_tax_description
msgid "Tax Description"
msgstr "Descripción de impuesto"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_tax
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_total
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_total
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_untaxed
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Base imponible"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_res_partner__valued_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_res_users__valued_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__valued
msgid "Valued Picking"
msgstr "Albarán valorado"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_res_partner__valued_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_res_users__valued_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__valued
msgid "You can select which partners have valued pickings"
msgstr "Puede seleccionar qué empresas tienen albarán valorado"
#~ msgid "<strong>Qty Reserved</strong>"
#~ msgstr "<strong>Cantidad Reservada</strong>"
#~ msgid "Sale price unit"
#~ msgstr "Precio venta"
#~ msgid "Packing Operation"
#~ msgstr "Operación de empaquetado"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Empresa"
#~ msgid "Website Messages"
#~ msgstr "Mensajes del sitio web"
#~ msgid "Website communication history"
#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"