Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Translation: stock-logistics-reporting-16.0/stock-logistics-reporting-16.0-stock_picking_report_valued
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-reporting-16-0/stock-logistics-reporting-16-0-stock_picking_report_valued/fr/
This commit is contained in:
sofien-moalla
2023-10-12 09:01:13 +00:00
committed by chien
parent 2e0da60768
commit bc6125c939

View File

@@ -6,131 +6,133 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: sofien-moalla <s.moalla@cadrinsitu.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Discount</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Remise</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Qty Reserved</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Qté Réservée</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Sous-total</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Taxes</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Taxes</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Prix Unitaire</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_report_valued.valued_report_picking
msgid "<strong>Untaxed Amount</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Montant HT</strong>"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contact"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Devise"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_subtotal
msgid "Price subtotal"
msgstr ""
msgstr "Sous-total"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr ""
msgstr "Mouvements de produit (Ligne de mouvement de stock)"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_line
msgid "Related order line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de commande connexe"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__currency_id
msgid "Sale Currency"
msgstr ""
msgstr "Devise de vente"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_unit
msgid "Sale Price Unit"
msgstr ""
msgstr "Prix unitaire"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_tax_id
msgid "Sale Tax"
msgstr ""
msgstr "TVA"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_discount
msgid "Sale discount (%)"
msgstr ""
msgstr "Remise de vente (%)"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_tax_description
msgid "Tax Description"
msgstr ""
msgstr "Description de la taxe"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_tax
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Taxes"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_move_line__sale_price_total
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_total
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model,name:stock_picking_report_valued.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transfert"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__amount_untaxed
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
msgstr "Montant HT"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_res_partner__valued_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_res_users__valued_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__valued
msgid "Valued Picking"
msgstr ""
msgstr "Valorisation"
#. module: stock_picking_report_valued
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_res_partner__valued_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_res_users__valued_picking
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_report_valued.field_stock_picking__valued
msgid "You can select which partners have valued pickings"
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez sélectionner quels partenaires ont une valorisation"