Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: stock-logistics-reporting-16.0/stock-logistics-reporting-16.0-stock_average_daily_sale
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-reporting-16-0/stock-logistics-reporting-16-0-stock_average_daily_sale/it/
This commit is contained in:
mymage
2024-04-23 12:01:40 +00:00
committed by twalter-c2c
parent 30ecb1b535
commit 972951b4e8

View File

@@ -6,129 +6,131 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 14:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__abc_classification_level
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__abc_classification_level
msgid "Abc Classification Level"
msgstr ""
msgstr "Livello classificazione ABC"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_abc_classification_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__abc_classification_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__abc_classification_profile_id
msgid "Abc Classification Profile"
msgstr ""
msgstr "Profilo classificazione ABC"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__qty_in_stock
msgid "All stock locations, reserved product included"
msgstr ""
msgstr "Tutte le ubicazioni di magazzino, inclusi prodotti prenotati"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_daily_qty
msgid "Average Daily Qty"
msgstr ""
msgstr "Q.tà media giornaliera"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.abc_classification_profile_form_view
msgid "Average Daily Sale"
msgstr ""
msgstr "Vendita giornaliera media"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_abc_classification_profile__stock_average_daily_sale_config_ids
msgid "Average Daily Sale Configurations"
msgstr ""
msgstr "Configurazioni vendite giornaliere medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_warehouse__average_daily_sale_root_location_id
msgid "Average Daily Sale Root Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicazione radice vendite giornaliere medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_stock_average_daily_sale
msgid "Average Daily Sale for Products"
msgstr ""
msgstr "Vendite giornaliere medie per prodotto"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_menu
msgid "Average Daily Sales"
msgstr ""
msgstr "Vendite giornaliere medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_daily_sales_count
msgid "Average Daily Sales Count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio vendite giornalire medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_qty_by_sale
msgid "Average Qty By Sale"
msgstr ""
msgstr "Q.tà media per vendita"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.view_warehouse
msgid "Average Sales"
msgstr ""
msgstr "Vendite medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_config_act_window
#: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_stock_average_daily_sale_config
#: model:ir.ui.menu,name:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_config_menu
msgid "Average daily sales computation parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametri calcolo vendite giornaliere medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__sale_ok
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view
msgid "Can be Sold"
msgstr ""
msgstr "Può essere venduto"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__daily_standard_deviation
msgid "Daily Qty Standard Deviation"
msgstr ""
msgstr "Deviazione standard q.tà giornaliera"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_average_daily_sale.selection__stock_average_daily_sale_config__period_name__day
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Giorni"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__date_from
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Dal"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view
msgid "Group by..."
msgstr ""
msgstr "Raggruppa per..."
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_daily_sales_count
@@ -136,32 +138,34 @@ msgid ""
"How much deliveries on average for this product on the period. The spikes "
"are excluded from the average computation."
msgstr ""
"Quante consegne medie per questo prodotto nel periodo. Le eccezioni sono "
"escluse dal calcolo medio."
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_demo__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__recommended_qty
@@ -169,11 +173,13 @@ msgid ""
"Minimal recommended quantity in stock. Formula: average daily qty * number "
"days in stock + safety"
msgstr ""
"Quantità minima a magazzino raccomandata. Formula: q.tà media giornaliera * "
"numero di giorni in magazzino + sicurezza"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_average_daily_sale.selection__stock_average_daily_sale_config__period_name__month
msgid "Months"
msgstr ""
msgstr "Mesi"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_average_daily_sale.stock_average_daily_sale_act_window
@@ -182,73 +188,77 @@ msgid ""
"\n"
" You maybe need to launch the cron to refresh the average daily sale data."
msgstr ""
"Nessun dato trovato.\n"
"\n"
" Potrebbe essere necessario rilanciare il cron per aggiornare "
"i dati della la quatità di vendita media giornaliera."
#. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view
msgid "Normal product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto normale"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__nbr_sales
msgid "Number of Sales"
msgstr ""
msgstr "Numero di vendite"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__number_days_qty_in_stock
msgid "Number of days of quantities in stock"
msgstr ""
msgstr "Numero di giorni di quantità in magazzino"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__is_mto
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view
msgid "On Order"
msgstr ""
msgstr "Su ordine"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__period_name
msgid "Period analyzed unit"
msgstr ""
msgstr "Unità analizzate nel periodo"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__period_value
msgid "Period analyzed value"
msgstr ""
msgstr "Valore analizzato nel periodo"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__product_id
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__standard_deviation
msgid "Qty Standard Deviation"
msgstr ""
msgstr "Deviazione standard q.tà"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__qty_in_stock
msgid "Quantity in stock"
msgstr ""
msgstr "Quantità a magazzino"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__recommended_qty
msgid "Recommended Qty"
msgstr ""
msgstr "Q.tà suggerita"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.actions.server,name:stock_average_daily_sale.refresh_materialized_view_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:stock_average_daily_sale.refresh_materialized_view
msgid "Refresh average daily sales materialized view"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna vista vendite medie giornaliere realizzate"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__safety
msgid "Safety"
msgstr ""
msgstr "Sicurezza"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__safety_factor
msgid "Safety Factor"
msgstr ""
msgstr "Fattore di sicurezza"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__safety
@@ -257,33 +267,37 @@ msgid ""
"Formula: daily standard deviation * safety factor * sqrt(nbr days in the "
"period)"
msgstr ""
"Giacenza di sicurezza per coprire la variabilità delle quantità consegnate "
"ogni giorno. Formula: deviazionestandard giornaliera * fattore di sicurezza *"
" radice(numero giornii nel periodo)"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view
msgid "Search Average Daily Sale"
msgstr ""
msgstr "Cerca vendita giornaliera media"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__sale_ok
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
msgstr ""
"Indica se il prodotto può essre selezionato iun una riga ordine di vendita."
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__standard_deviation_exclude_factor
msgid "Standard Deviation Exclude Factor"
msgstr ""
msgstr "Fattore esclusione deviazione standard"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__config_id
msgid "Stock Average Daily Sale Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configurazione magazzino vendite giornaliere medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#. odoo-python
#: code:addons/stock_average_daily_sale/models/stock_average_daily_sale.py:0
#, python-format
msgid "The materialized view has not been populated. Launch the cron."
msgstr ""
msgstr "La vista consuntiva non è stata valorizzata. lanciare il cron."
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_qty_by_sale
@@ -291,6 +305,8 @@ msgid ""
"The quantity delivered on average for one delivery of this product on the "
"period. The spikes are excluded from the average computation."
msgstr ""
"La quantità consegnata mediamente per la consegna di uno di questi prodotti "
"nel periodo. Le eccezioni sono escludedal calcolo medio."
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__average_daily_qty
@@ -298,22 +314,26 @@ msgid ""
"The quantity delivered on average on one day for this product on the period."
" The spikes are excluded from the average computation."
msgstr ""
"La quantità consegnata mediamente in un giorno per questo prodotto nel "
"periodo. Le eccezioni sono escluse dal calcolo della media."
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__nbr_sales
msgid ""
"The total amount of deliveries for this product over the complete period"
msgstr ""
"Il valore totale delle consegne per questo prodotto nel periodo calcolato"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,help:stock_average_daily_sale.field_stock_warehouse__average_daily_sale_root_location_id
msgid "This is the root location for daily sale average stock computations"
msgstr ""
"Questa è l'ubicazione radice per il calcolo giornaliero delle vendite medie"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale__date_to
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Al"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_stock_warehouse
@@ -321,22 +341,24 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_average_daily_sale.field_stock_average_daily_sale_config__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_average_daily_sale.stock_daily_sale_search_view
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Magazzino"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_average_daily_sale.selection__stock_average_daily_sale_config__period_name__week
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgstr "Settimane"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model,name:stock_average_daily_sale.model_stock_average_daily_sale_demo
msgid "Wizard to populate demo data with past moves for Average Daily Sale"
msgstr ""
"Procedura guidata per popolare i dati demo con movimenti passati per le "
"vendite medie giornaliere"
#. module: stock_average_daily_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_average_daily_sale.selection__stock_average_daily_sale_config__period_name__year
msgid "Years"
msgstr ""
msgstr "Anni"
#. module: stock_average_daily_sale
#. odoo-python
@@ -344,3 +366,5 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "You cannot call the _action_create_data() on production database."
msgstr ""
"Non si può chiamare l'azione _action_create_data() nel database di "
"produzione."