Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 97.8% (44 of 45 strings)

Translation: stock-logistics-reporting-12.0/stock-logistics-reporting-12.0-stock_card_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-reporting-12-0/stock-logistics-reporting-12-0-stock_card_report/pt/
This commit is contained in:
Pedro Castro Silva
2020-11-06 12:40:57 +00:00
committed by OCA Transbot
parent c9e3039e6a
commit 6a5d8acf6d

View File

@@ -6,65 +6,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_buttons
msgid "<span class=\"fa fa-download\"/>Export"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/>Exportar"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_buttons
msgid "<span class=\"fa fa-print\"/>Print"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/>Imprimir"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_lines_header
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.stock_card_report_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Criado por"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Criado em"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_lines_header
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__date_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_report_filters
msgid "Date From"
msgstr ""
msgstr "Data Inicial"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__date_to
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_report_filters
msgid "Date To"
msgstr ""
msgstr "Data Final"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__display_name
@@ -72,22 +74,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__date_to
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Fim"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.stock_card_report_wizard_form
msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Exportar PDF"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.stock_card_report_wizard_form
msgid "Export XLSX"
msgstr ""
msgstr "Exportar XLSX"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__id
@@ -95,22 +97,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "Id"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_report_base
msgid "Initial"
msgstr ""
msgstr "Inicial"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_lines_header
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__is_initial
msgid "Is Initial"
msgstr ""
msgstr "É Inicial"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report____last_update
@@ -118,21 +120,21 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação em"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização por"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização em"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__location_id
@@ -140,126 +142,127 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__location_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_report_filters
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Localização"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__location_dest_id
msgid "Location Dest"
msgstr ""
msgstr "Localização Destino"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_lines_header
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Saída"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__date_range_id
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Período"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__product_id
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produto"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__product_in
msgid "Product In"
msgstr ""
msgstr "Entrada Produto"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__product_out
msgid "Product Out"
msgstr ""
msgstr "Saída Produto"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__product_qty
msgid "Product Qty"
msgstr ""
msgstr "Qtd. Produto"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__product_uom
msgid "Product Uom"
msgstr ""
msgstr "UdM Produto"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__product_uom_qty
msgid "Product Uom Qty"
msgstr ""
msgstr "Qtd. UdM Produto"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__product_ids
msgid "Products"
msgstr ""
msgstr "Produtos"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_view__reference
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_lines_header
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Referência"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_report_stock_card_report__results
msgid "Results"
msgstr ""
msgstr "Resultados"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_card_report.field_stock_card_report_wizard__date_from
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Início"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_card_report.stock_card_report_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_card_report.stock_card_report_menu
msgid "Stock Card"
msgstr ""
msgstr "Ficha de Stock"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.report_stock_card_report_base
msgid "Stock Card -"
msgstr ""
msgstr "Ficha de Stock -"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.actions.report,name:stock_card_report.action_stock_card_report_pdf
msgid "Stock Card PDF"
msgstr ""
msgstr "Ficha de Stock PDF"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.actions.client,name:stock_card_report.action_report_stock_card_report_html
#: model:ir.model,name:stock_card_report.model_report_stock_card_report
msgid "Stock Card Report"
msgstr ""
msgstr "Relatório de Ficha de Stock"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model,name:stock_card_report.model_stock_card_report_wizard
msgid "Stock Card Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistente de Relatório de Ficha de Stock"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model,name:stock_card_report.model_stock_card_view
msgid "Stock Card View"
msgstr ""
msgstr "Vista de Ficha de Stock"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.actions.report,name:stock_card_report.action_stock_card_report_xlsx
msgid "Stock Card XLSX"
msgstr ""
msgstr "Ficha de Stock XLSX"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model.fields,help:stock_card_report.field_report_stock_card_report__results
msgid "Use compute fields, so there is nothing store in database"
msgstr ""
"Usar campos calculados para que não haja nada armazenado na base de dados"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.stock_card_report_wizard_form
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Ver"
#. module: stock_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_card_report.stock_card_report_wizard_form
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ou"
#. module: stock_card_report
#: model:ir.model,name:stock_card_report.model_report_stock_card_report_report_stock_card_report_xlsx