mirror of
https://github.com/OCA/server-backend.git
synced 2025-02-18 09:52:42 +02:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: server-backend-16.0/server-backend-16.0-base_user_role_company Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-backend-16-0/server-backend-16-0-base_user_role_company/
This commit is contained in:
@@ -54,10 +54,14 @@ msgstr "Usuario"
|
|||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/base_user_role_company/models/role.py:0
|
#: code:addons/base_user_role_company/models/role.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
|
msgid "User \"%(user)s\" does not have access to the company \"%(company)s\""
|
||||||
msgstr "Usuario \"{}\" no tiene acceso a la compañía \"{}\""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_user_role_company
|
#. module: base_user_role_company
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_user_role_company.model_res_users_role_line
|
#: model:ir.model,name:base_user_role_company.model_res_users_role_line
|
||||||
msgid "Users associated to a role"
|
msgid "Users associated to a role"
|
||||||
msgstr "Usuarios asociados a un papel"
|
msgstr "Usuarios asociados a un papel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
|
||||||
|
#~ msgstr "Usuario \"{}\" no tiene acceso a la compañía \"{}\""
|
||||||
|
|||||||
@@ -54,14 +54,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/base_user_role_company/models/role.py:0
|
#: code:addons/base_user_role_company/models/role.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
|
msgid "User \"%(user)s\" does not have access to the company \"%(company)s\""
|
||||||
msgstr "L'utente \"{}\" non ha l'accesso all'azienda \"{}\""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_user_role_company
|
#. module: base_user_role_company
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_user_role_company.model_res_users_role_line
|
#: model:ir.model,name:base_user_role_company.model_res_users_role_line
|
||||||
msgid "Users associated to a role"
|
msgid "Users associated to a role"
|
||||||
msgstr "Utenti associati al ruolo"
|
msgstr "Utenti associati al ruolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
|
||||||
|
#~ msgstr "L'utente \"{}\" non ha l'accesso all'azienda \"{}\""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Display Name"
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -54,10 +54,14 @@ msgstr "Utilizador"
|
|||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/base_user_role_company/models/role.py:0
|
#: code:addons/base_user_role_company/models/role.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
|
msgid "User \"%(user)s\" does not have access to the company \"%(company)s\""
|
||||||
msgstr "O utilizador \"{}\" não tem acesso à empresa \"{}\""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_user_role_company
|
#. module: base_user_role_company
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_user_role_company.model_res_users_role_line
|
#: model:ir.model,name:base_user_role_company.model_res_users_role_line
|
||||||
msgid "Users associated to a role"
|
msgid "Users associated to a role"
|
||||||
msgstr "Utilizadores associados a uma função"
|
msgstr "Utilizadores associados a uma função"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
|
||||||
|
#~ msgstr "O utilizador \"{}\" não tem acesso à empresa \"{}\""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user