mirror of
https://github.com/OCA/rma.git
synced 2025-02-16 17:11:47 +02:00
258 lines
8.8 KiB
Plaintext
258 lines
8.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_rma_stock_location
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: rma (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_loss_picking_from_claim_picking
|
|
msgid "Create Incoming Shipment to Breakage Loss Location"
|
|
msgstr "Crear un envío de entrada hacia la ubicación de pérdida de productos dañados"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_used_picking_from_claim_picking
|
|
msgid "Create Incoming Shipment to Refurbish Location"
|
|
msgstr "Crear un envío de entrada hacia la ubicación de productos restaurados"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_stock_picking_from_claim_picking
|
|
msgid "Create Incoming Shipment to Stock"
|
|
msgstr "Crear un envío de entrada a Existencias"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_claim_picking_loss
|
|
msgid "Create a Product Loss"
|
|
msgstr "Registrar una pérdida de producto"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
|
|
msgid "Create picking"
|
|
msgstr "Crear un albarán"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dest. Location"
|
|
msgstr "Ubicación destino"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Actualizado por"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Actualizado el"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Ubicaciones"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loss"
|
|
msgstr "Pérdida"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0
|
|
msgid "Loss Location"
|
|
msgstr "Ubicación de Pérdida"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss
|
|
msgid "New Product Loss"
|
|
msgstr "Nueva Pérdida de Producto"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0
|
|
msgid "Picking lines"
|
|
msgstr "Líneas de albarán"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_product
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Producto Plantilla"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
msgstr "Variantes del Producto"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
|
|
msgid "Product to Loss"
|
|
msgstr "Producto a Pérdida"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
|
|
msgid "Product to refurbish stock"
|
|
msgstr "Producto a Existencias de restaurados"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form
|
|
msgid "Product to stock"
|
|
msgstr "Producto a Existencias"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a
|
|
msgid "RMA - Box A"
|
|
msgstr "RMA - Caja A"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_b
|
|
msgid "RMA - Box B"
|
|
msgstr "RMA - Caja B"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
|
|
msgid "RMA Available Products"
|
|
msgstr "Productos disponibles en RMA"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma
|
|
msgid "RMA Demo"
|
|
msgstr "Demostración RMA"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42
|
|
#: field:product.product,rma_virtual_available:0
|
|
#: field:product.template,rma_virtual_available:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RMA Forecasted Quantity"
|
|
msgstr "Pronóstico de Cantidades en RMA"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view
|
|
msgid "RMA Products"
|
|
msgstr "Productos en RMA"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36
|
|
#: field:product.product,rma_qty_available:0
|
|
#: field:product.template,rma_qty_available:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RMA Quantity On Hand"
|
|
msgstr "Cantidades Disponibles en RMA"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.rma_product_variant_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_rma_stock_location.menu_stock_rma
|
|
msgid "RMA Stock"
|
|
msgstr "Existencias en RMA"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refurbish"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0
|
|
msgid "Refurbish Location"
|
|
msgstr "Ubicación de Restaurados"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
|
|
msgid "Select lines for picking"
|
|
msgstr "Seleccionar lineas para albarán"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking
|
|
msgid "Select lines to add in picking"
|
|
msgstr "Seleccionar lineas a agregar en albarán"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template
|
|
msgid "Socket"
|
|
msgstr "Sócate"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85
|
|
#: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "Ubicación origen"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86
|
|
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source location where the returned products are"
|
|
msgstr "Ubicación origen de los productos devueltos"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90
|
|
#: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Target location to send returned products"
|
|
msgstr "Ubicación destino de los productos devueltos"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Almacén"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_wizard
|
|
msgid "Wizard to create pickings from claim lines"
|
|
msgstr "Asistente para create albaranes desde lineas de reclamo"
|
|
|
|
#. module: crm_rma_stock_location
|
|
#: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_from_picking_wizard
|
|
msgid "Wizard to create pickings from picking lines"
|
|
msgstr "Asistente para create albaranes desde lineas de albaranes"
|