# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_rma_stock_location # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rma (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 11:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:37+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-rma-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_rma_stock_location #: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_loss_picking_from_claim_picking msgid "Create Incoming Shipment to Breakage Loss Location" msgstr "Crear un envío de entrada hacia la ubicación de pérdida de productos dañados" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_used_picking_from_claim_picking msgid "Create Incoming Shipment to Refurbish Location" msgstr "Crear un envío de entrada hacia la ubicación de productos restaurados" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_stock_picking_from_claim_picking msgid "Create Incoming Shipment to Stock" msgstr "Crear un envío de entrada a Existencias" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.action_claim_picking_loss msgid "Create a Product Loss" msgstr "Registrar una pérdida de producto" #. module: crm_rma_stock_location #: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Create picking" msgstr "Crear un albarán" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:89 #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 #, python-format msgid "Dest. Location" msgstr "Ubicación destino" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Actualizado el" #. module: crm_rma_stock_location #: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:65 #, python-format msgid "Loss" msgstr "Pérdida" #. module: crm_rma_stock_location #: field:stock.warehouse,loss_loc_id:0 msgid "Loss Location" msgstr "Ubicación de Pérdida" #. module: crm_rma_stock_location #: view:crm.claim:crm_rma_stock_location.crm_claim_rma_form_view_loss msgid "New Product Loss" msgstr "Nueva Pérdida de Producto" #. module: crm_rma_stock_location #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_ids:0 msgid "Picking lines" msgstr "Líneas de albarán" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Producto Plantilla" #. module: crm_rma_stock_location #: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "Variantes del Producto" #. module: crm_rma_stock_location #: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to Loss" msgstr "Producto a Pérdida" #. module: crm_rma_stock_location #: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to refurbish stock" msgstr "Producto a Existencias de restaurados" #. module: crm_rma_stock_location #: view:stock.picking:crm_rma_stock_location.picking_in_form msgid "Product to stock" msgstr "Producto a Existencias" #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_a msgid "RMA - Box A" msgstr "RMA - Caja A" #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma_b msgid "RMA - Box B" msgstr "RMA - Caja B" #. module: crm_rma_stock_location #: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Available Products" msgstr "Productos disponibles en RMA" #. module: crm_rma_stock_location #: model:stock.location,name:crm_rma_stock_location.location_rma msgid "RMA Demo" msgstr "Demostración RMA" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:42 #: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:42 #: field:product.product,rma_virtual_available:0 #: field:product.template,rma_virtual_available:0 #, python-format msgid "RMA Forecasted Quantity" msgstr "Pronóstico de Cantidades en RMA" #. module: crm_rma_stock_location #: view:product.product:crm_rma_stock_location.rma_product_search_view msgid "RMA Products" msgstr "Productos en RMA" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_product.py:36 #: code:addons/crm_rma_stock_location/models/product_template.py:36 #: field:product.product,rma_qty_available:0 #: field:product.template,rma_qty_available:0 #, python-format msgid "RMA Quantity On Hand" msgstr "Cantidades Disponibles en RMA" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.actions.act_window,name:crm_rma_stock_location.rma_product_variant_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_rma_stock_location.menu_stock_rma msgid "RMA Stock" msgstr "Existencias en RMA" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/models/stock_warehouse.py:56 #, python-format msgid "Refurbish" msgstr "Restaurar" #. module: crm_rma_stock_location #: field:stock.warehouse,lot_refurbish_id:0 msgid "Refurbish Location" msgstr "Ubicación de Restaurados" #. module: crm_rma_stock_location #: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines for picking" msgstr "Seleccionar lineas para albarán" #. module: crm_rma_stock_location #: view:claim.make.picking.from.picking.wizard:crm_rma_stock_location.view_claim_picking_from_picking msgid "Select lines to add in picking" msgstr "Seleccionar lineas a agregar en albarán" #. module: crm_rma_stock_location #: model:product.template,name:crm_rma_stock_location.product_socket_product_template msgid "Socket" msgstr "Sócate" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:85 #: field:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 #, python-format msgid "Source Location" msgstr "Ubicación origen" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:86 #: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_source_location:0 #, python-format msgid "Source location where the returned products are" msgstr "Ubicación origen de los productos devueltos" #. module: crm_rma_stock_location #: code:addons/crm_rma_stock_location/wizards/claim_make_picking_from_picking.py:90 #: help:claim.make.picking.from.picking.wizard,picking_line_dest_location:0 #, python-format msgid "Target location to send returned products" msgstr "Ubicación destino de los productos devueltos" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_wizard msgid "Wizard to create pickings from claim lines" msgstr "Asistente para create albaranes desde lineas de reclamo" #. module: crm_rma_stock_location #: model:ir.model,name:crm_rma_stock_location.model_claim_make_picking_from_picking_wizard msgid "Wizard to create pickings from picking lines" msgstr "Asistente para create albaranes desde lineas de albaranes"