Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (79 of 79 strings)

Translation: rma-14.0/rma-14.0-rma_sale
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-14-0/rma-14-0-rma_sale/it/
This commit is contained in:
Samuele Mariani
2022-03-31 10:42:36 +00:00
committed by Alex Vining
parent 120d3f974c
commit f233f541d0

View File

@@ -6,56 +6,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Samuele Mariani <samuele@ooops404.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/controllers/sale_portal.py:0
#, python-format
msgid " (Portal)"
msgstr ""
msgstr " (Portale)"
#. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0
#, python-format
msgid " has been created."
msgstr ""
msgstr " è stato creato."
#. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/wizard/sale_order_rma_wizard.py:0
#, python-format
msgid " have been created."
msgstr ""
msgstr " è stato creato."
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "&amp;times;"
msgstr ""
msgstr "&amp;volte;"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Request RMAs"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Richiesta RMA"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_template
msgid "<i class=\"fa fa-reply\"/> Request RMAs"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-reply\"/> Richiesta RMA"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancel"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Annulla"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "<i class=\"fa fa-truck\"/> Choose a delivery address"
msgstr ""
msgstr "<i class=\"fa fa-truck\"/> Scegli un indirizzo di consegna"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
@@ -63,73 +65,76 @@ msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content
msgid "<span class=\"fa fa-reply\" role=\"img\" aria-label=\"RMA\" title=\"RMA\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-reply\" role=\"img\" aria-label=\"RMA\" title=\"RMA\"/>"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_portal_content
msgid "<span>RMA</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>RMA</span>"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document
msgid "<strong>Requested operation:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Operazione richiesta:</strong>"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page
msgid "<strong>Requested operation</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Operazione richiesta</strong>"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.report_rma_document
msgid "<strong>Sale order:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ordine di vendita:</strong>"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.portal_rma_page
msgid "<strong>Sale order</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Ordine di vendita</strong>"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Accettare"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_move_ids
msgid "Allowed Move"
msgstr ""
msgstr "Spostamento consentito"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_picking_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_picking_ids
msgid "Allowed Picking"
msgstr ""
msgstr "Trasferimento consentito"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__allowed_product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__allowed_product_ids
msgid "Allowed Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto consentito"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_order_rma_wizard_form_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annulla"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Chiudere"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
@@ -137,21 +142,23 @@ msgid ""
"Comment anything relevant to the return, like serial numbers, a description "
"of the issue, etc"
msgstr ""
"Commenta qualsiasi cosa rilevante per il reso, come numeri di serie, una "
"descrizione del problema, ecc"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__commercial_partner_id
msgid "Commercial entity"
msgstr ""
msgstr "Entità commerciale"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Aziende"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni di Configurazione"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_category_id
@@ -159,50 +166,52 @@ msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"La conversione tra Unità di Misura può avvenire solo se appartengono alla "
"stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base ai rapporti."
#. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form
#, python-format
msgid "Create RMA"
msgstr ""
msgstr "RMA Creato"
#. module: rma_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:rma_sale.sale_order_create_rma_action
msgid "Create RMAs"
msgstr ""
msgstr "RMA Creati"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description
msgid "Custom Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione personalizzata"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "Delivery"
msgstr ""
msgstr "Consegna"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__picking_id
msgid "Delivery order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di consegna"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company__display_name
@@ -214,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_stock_move__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma
@@ -223,12 +232,14 @@ msgid ""
"From the frontend sale order page go to a single RMA page creation instead "
"of the usual popup"
msgstr ""
"Dalla pagina dell'ordine di vendita nel frontend vai alla creazione di una "
"singola pagina RMA invece del solito popup"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company__show_full_page_sale_rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_config_settings__show_full_page_sale_rma
msgid "Full page RMA creation"
msgstr ""
msgstr "Creazione RMA pagina intera"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company__id
@@ -240,12 +251,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_stock_move__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "If no requested operation is set, the RMA won't be correctly fulfilled"
msgstr ""
"Se nessuna operazione richiesta è impostata, l'RMA non sarà completato "
"correttamente"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_res_company____last_update
@@ -257,161 +270,161 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_stock_move____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__line_ids
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Righe"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__move_id
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "Spostare"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__picking_id
msgid "Origin Delivery"
msgstr ""
msgstr "Origine consegna"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__move_id
msgid "Origin move"
msgstr ""
msgstr "Origine spostamento"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.view_order_form
msgid "RMA"
msgstr ""
msgstr "RMA"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_count
msgid "RMA count"
msgstr ""
msgstr "Conteggio RMA"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__location_id
msgid "RMA location"
msgstr ""
msgstr "Ubicazione RMA"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.request_rma_single_page
msgid "RMA request for order"
msgstr ""
msgstr "Richiesta RMA per ordine"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order__rma_ids
msgid "RMAs"
msgstr ""
msgstr "RMA"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "Request RMAs"
msgstr ""
msgstr "Richiesta RMA"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__operation_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "Requested operation"
msgstr ""
msgstr "Operazioni richieste"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__sale_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__sale_line_id
msgid "Sale Line"
msgstr ""
msgstr "Righe di vendita"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_rma__order_id
msgid "Sale Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line_rma_wizard
msgid "Sale Order Line Rma Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata riga ordine di vendita Rma"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_rma_wizard
msgid "Sale Order Rma Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata ordine di vendita Rma"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Righe ordine di vendita"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "Select the product quantity and the requested operation"
msgstr ""
msgstr "Seleziona la quantità prodotto e l'operazione richiesta"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
msgid "Shipping Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo di spedizione"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Show portal RMA request in a single page"
msgstr ""
msgstr "Mostra il portale della richiesta RMA in una singola pagina"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
msgid "Single page RMA request"
msgstr ""
msgstr "Richiesta RMA a singola pagina"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model,name:rma_sale.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Spostamento delle scorte"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "The limit will decrease when the units in other RMAs are confirmed"
msgstr ""
msgstr "Il limite diminuirà quando le unità in altri RMA saranno confermate"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unità di misura"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
@@ -419,11 +432,15 @@ msgid ""
"Use the comment button to add relevant information regarding the RMA, like "
"returned serial numbers or a description of the issue"
msgstr ""
"Usa il pulsante commento per aggiungere informazioni rilevanti riguardo "
"l'RMA, come numeri seriali resi o una descrizione dell'errore"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__custom_description
msgid "Values coming from portal RMA request form custom fields"
msgstr ""
"Valori provenienti dai campi personalizzati del modulo di richiesta RMA del "
"portale"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.res_config_settings_view_form
@@ -431,33 +448,36 @@ msgid ""
"When we hit the RMA request button from the portal sale page, open in a "
"single page instead of a popup."
msgstr ""
"Quando premiamo il pulsante di richiesta RMA dalla pagina di vendita del "
"portale, apriamo in una singola pagina anziché in un popup."
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale.field_sale_order_rma_wizard__partner_shipping_id
msgid "Will be used to return the goods when the RMA is completed"
msgstr ""
msgstr "Verrà utilizzato per restituire la merce una volta completato l'RMA"
#. module: rma_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale.field_sale_order_line_rma_wizard__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid ""
"You can only return as much product units as you received for this order"
msgstr ""
"Puoi restituire solo le unità di prodotto che hai ricevuto per questo ordine"
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
msgid "You can send a message in every RMA sent"
msgstr ""
msgstr "Puoi inviare un messaggio in ogni RMA inviato"
#. module: rma_sale
#: code:addons/rma_sale/models/sale.py:0
#, python-format
msgid "You may only create RMAs from a confirmed or done sale order."
msgstr ""
msgstr "Puoi creare RMA solo da un ordine di vendita confermato o concluso."
#. module: rma_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale.sale_rma_request_form
@@ -465,3 +485,5 @@ msgid ""
"You're about to perform an RMA request. Our team will process it an will "
"reach you once it's validated. Keep in mind that:"
msgstr ""
"Stai per eseguire una richiesta RMA. Il nostro team lo elaborerà e ti "
"arriverà una volta convalidato. Tieni presente che:"