[REF] use crm categories instead of create a new classe for crm cases

This commit is contained in:
Benoit Guillot
2012-10-05 15:12:51 +02:00
parent 179ca50caa
commit 80a5e06637
5 changed files with 130 additions and 235 deletions

View File

@@ -269,7 +269,6 @@ class crm_claim(osv.osv):
'picking_ids': fields.one2many('stock.picking', 'claim_id', 'RMA'),
'invoice_id': fields.many2one('account.invoice', 'Invoice', help='Related invoice'),
'warehouse_id': fields.many2one('stock.warehouse', 'Warehouse', required=True),
'name': fields.many2one('claim.rma.case', 'Claim Subject', size=128, required=True),
}
_defaults = {
'number': lambda obj, cr, uid, context: obj.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'crm.claim'),
@@ -334,18 +333,4 @@ class crm_claim(osv.osv):
crm_claim()
class claim_rma_case(osv.osv):
_name = "claim.rma.case"
_description = "List of RMA cases"
_columns = {
'name': fields.char('Description', size=64, required=True, translate=True),
}
_defaults = {
}
claim_rma_case()
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@@ -13,112 +13,85 @@
<field eval="5" name="padding"/>
<field name="prefix">RMA-%(year)s/</field>
</record>
<!-- Claims Categories -->
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim1">
<field name="name">Factual Claims</field>
<field name="section_id" ref="crm.section_sales_department"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim2">
<field name="name">Value Claims</field>
<field name="section_id" ref="crm.section_sales_department"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim3">
<field name="name">Policy Claims</field>
<field name="section_id" ref="crm.section_sales_department"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<!--
Case Category2
Claim sections
-->
<record model="crm.case.resource.type" id="type_claim1">
<field name="name">Corrective</field>
<field name="section_id" ref="crm.section_sales_department"/>
<record model="crm.case.section" id="section_after_sales_service">
<field name="name">After Sales Service</field>
<field name="code">ASV</field>
<field name="stage_ids" eval="[(4, ref('crm_claim.stage_claim1')), (4, ref('crm_claim.stage_claim2')), (4, ref('crm_claim.stage_claim3')), (4, ref('stage_claim5'))]"/>
</record>
<record model="crm.case.resource.type" id="type_claim2">
<field name="name">Preventive</field>
<field name="section_id" ref="crm.section_sales_department"/>
</record>
<!--
Case Stage
Claim categories
-->
<record model="crm.case.stage" id="stage_claim1">
<field name="name">Accepted as Claim</field>
<field name="sequence">1</field>
<field name="type">claim</field>
</record>
<record model="crm.case.stage" id="stage_claim5">
<field name="name">Actions Defined</field>
<field name="sequence">2</field>
<field name="type">claim</field>
</record>
<record model="crm.case.stage" id="stage_claim2">
<field name="name">Actions Done</field>
<field name="sequence">10</field>
<field name="type">claim</field>
</record>
<record model="crm.case.stage" id="stage_claim3">
<field name="name">Won't fix</field>
<field name="sequence">0</field>
<field name="type">claim</field>
</record>
<record model="crm.case.section" id="crm.section_sales_department">
<field name="name">Sales Department</field>
<field name="code">Sales</field>
<field name="stage_ids" eval="[(4, ref('stage_claim1')), (4, ref('stage_claim2')), (4, ref('stage_claim3')), (4, ref('stage_claim5'))]"/>
</record>
<!--
Default Values for : RMA Case
-->
<record id="case1" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim10">
<field name="name">No Inventory</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case2" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim11">
<field name="name">Customer Return</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case3" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim12">
<field name="name">Buyer Cancelled</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case4" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim13">
<field name="name">General Adjustement</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case5" model="claim.rma.case">
<field name="name">Could Not Ship</field>
</record>
<record id="case6" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim14">
<field name="name">Different Item</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case7" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim15">
<field name="name">Merchandise Not Received</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case8" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim16">
<field name="name">Merchandise Not As Described</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case9" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim17">
<field name="name">Pricing Error</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case10" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim18">
<field name="name">Shipping Address Undeliverable</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case11" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim19">
<field name="name">Delivered Late by Carrier</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
<record id="case12" model="claim.rma.case">
<record model="crm.case.categ" id="categ_claim20">
<field name="name">Missed Fulfilment Promise</field>
<field name="section_id" ref="section_after_sales_service"/>
<field name="object_id" search="[('model','=','crm.claim')]" model="ir.model"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 09:24+0000\n"
"Last-Translator: <Benoit Guillot>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 12:51+0000\n"
"Last-Translator: <Benoît GUILLOT>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Adresse de retour des produits en réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: view:claim.line:0
msgid "Draft and Open Claims"
msgstr "Créer et ouvre réclamations"
msgstr "Crée et ouvre réclamations"
#. module: crm_claim_rma
#: view:claim.line:0
@@ -87,9 +87,9 @@ msgid "Claim short description"
msgstr "Description courte de la réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: selection:claim.line,state:0
msgid "Treated"
msgstr "Traité"
#: constraint:stock.move:0
msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer des produits depuis ou vers un emplacement de type vue."
#. module: crm_claim_rma
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
@@ -97,9 +97,14 @@ msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim.line,claim_descr:0
msgid "Claim description"
msgstr "Description de la réclamation"
#: selection:claim.line,claim_origine:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
msgid "Order cancellation"
msgstr "Annulation de la commande"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_substates
@@ -109,18 +114,13 @@ msgstr "Sous-états des lignes de réclamations "
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim.line,last_state_change:0
msgid "Last change"
msgstr "Dernière modification
msgstr "Dernière modification"
#. module: crm_claim_rma
#: help:claim.line,product_id:0
msgid "Returned product"
msgstr "Produit retourné"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_refund_from_returned_lines_wizard
msgid "Wizard to create an refund for selected product return lines"
msgstr "Wizard de création d'un avoir pour les lignes de retour sélectionnées"
#. module: crm_claim_rma
#: view:claim_make_picking.wizard:0
#: view:claim_make_picking_from_picking.wizard:0
@@ -156,9 +156,9 @@ msgid "Claim"
msgstr "Réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim1
msgid "Factual Claims"
msgstr "Réclamations factuelles"
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_line_substates
msgid "Returned line substates"
msgstr "Sous-états des lignes"
#. module: crm_claim_rma
#: help:claim.line,substate_id:0
@@ -166,15 +166,10 @@ msgid "Select a sub state to precise the standard state. Example 1: state = refu
msgstr "Créer un sous-état pour préciser l'état standard. Exemple 1 : Etat = refusé; le sous-état peut être garantie expirée, pas de garantie, pas de problème,... . Exemple 2 : état = à créer; le sous-état peut être : à rembourser, à échanger, à réparer,..."
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case4
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim13
msgid "General Adjustement"
msgstr "Ajustement général"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim_rma.type_claim2
msgid "Preventive"
msgstr "Préventive"
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim.line,warranty_return_partner:0
msgid "Warranty return"
@@ -192,10 +187,15 @@ msgid "If warranty has expired"
msgstr "Si la garantie a expirée"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case2
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim11
msgid "Customer Return"
msgstr "Retour client"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Mouvement de stock"
#. module: crm_claim_rma
#: help:claim.line,product_returned_quantity:0
msgid "Quantity of product returned"
@@ -266,13 +266,12 @@ msgstr "Nouvelle réception / perte de marchandise"
#. module: crm_claim_rma
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives"
#. module: crm_claim_rma
#: view:claim_make_picking.wizard:0
#: view:claim_make_picking_from_picking.wizard:0
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: field:crm.claim,number:0
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#. module: crm_claim_rma
#: selection:claim.line,applicable_guarantee:0
@@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Type de garantie"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Bon de livraison"
msgstr "Opération de manutention"
#. module: crm_claim_rma
#: field:crm.claim,warehouse_id:0
@@ -391,7 +390,7 @@ msgid "To link to the case.claim object"
msgstr "A relier à l'objet case.claim"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case9
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim17
msgid "Pricing Error"
msgstr "Erreur d'établissement des prix"
@@ -408,7 +407,7 @@ msgstr "Enregistrer et nouveau"
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim_make_picking_from_picking.wizard,picking_line_ids:0
msgid "Picking lines"
msgstr "Lines de picking"
msgstr "Lignes de picking"
#. module: crm_claim_rma
#: selection:claim.line,state:0
@@ -487,21 +486,6 @@ msgstr "Perte pendant le transport"
msgid "Product to Loss"
msgstr "Produit en perte"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim_rma.stage_claim1
msgid "Accepted as Claim"
msgstr "Acceptée en tant que réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_rma_case
msgid "List of RMA cases"
msgstr "Liste des cas de RMA"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim_rma.type_claim1
msgid "Corrective"
msgstr "Correction"
#. module: crm_claim_rma
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_4:0
msgid "Quantity 4"
@@ -513,7 +497,7 @@ msgid "The invoice line related to the returned product"
msgstr "La ligne de facture reliée au produit retourné"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case3
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim12
msgid "Buyer Cancelled"
msgstr "Annulation de l'acheteur"
@@ -540,7 +524,7 @@ msgid "Move Line from picking in"
msgstr "Ligne de mouvement d'une réception"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case11
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim19
msgid "Delivered Late by Carrier"
msgstr "Livré en retard par le transporteur"
@@ -564,11 +548,6 @@ msgstr "Avoir client"
msgid "The serial/lot of the returned product"
msgstr "N° de série/lot du produit retourné"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard
msgid "Wizard to create pickings from claim lines"
msgstr "Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_claim_picking_in
msgid "action_claim_picking_in"
@@ -596,19 +575,9 @@ msgid "Partner refunds out"
msgstr "Avoir client"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim2
msgid "Value Claims"
msgstr "Réclamations sur la valeur"
#. module: crm_claim_rma
#: selection:claim.line,claim_origine:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
msgid "Order cancellation"
msgstr "Annulation de la commande"
#: field:claim.line,claim_descr:0
msgid "Claim description"
msgstr "Description de la réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: view:crm.claim:0
@@ -639,7 +608,7 @@ msgstr "Reconditionnement"
#. module: crm_claim_rma
#: view:claim_make_picking.wizard:0
msgid "Select exchange lines to add in picking"
msgstr "Seceltionner les lignes à ajouter dans l'expédition/réception"
msgstr "Selectionner les lignes à ajouter dans l'expédition/réception"
#. module: crm_claim_rma
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_1:0
@@ -666,32 +635,21 @@ msgstr "Brouillon"
msgid "Serial / Lot Number 5"
msgstr "N° de série/lot 5"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case5
msgid "Could Not Ship"
msgstr "Livraison impossible"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_line
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_temp_claim_line
msgid "List of product to return"
msgstr "Liste des produits à retourner"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case1
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim10
msgid "No Inventory"
msgstr "Plus d'inventaire"
msgstr "Plus de stock"
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim.line,unit_sale_price:0
msgid "Unit sale price"
msgstr "Prix de vente unitaire"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_picking_out_from_exchange_lines_wizard
msgid "Wizard to create a picking out from selected exchange lines"
msgstr "Wizard pour créer une expédition à partir des lignes d'échange"
#. module: crm_claim_rma
#: view:crm.claim:0
msgid "Mass return from serial/lot n°"
@@ -703,7 +661,12 @@ msgid "The refund line related to the returned product"
msgstr "Ligne d'avoir liée au produit retourné"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case10
#: constraint:stock.move:0
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
msgstr "Vous essayez d'affecter un lot qui n'est pas pour ce produit."
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim18
msgid "Shipping Address Undeliverable"
msgstr "Mauvaise adresse de livraison"
@@ -764,9 +727,9 @@ msgid "Brand manufacturer"
msgstr "Marque du fabricant"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_picking_in_from_returned_lines_wizard
msgid "Wizard to create a picking in from selected return lines"
msgstr "Wizard pour créer une réception à partir des lignes de retour"
#: model:stock.location,name:crm_claim_rma.stock_location_mistake_loss
msgid "Mistake Loss"
msgstr "Perte erreurs"
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim.line,prodlot_id:0
@@ -828,15 +791,15 @@ msgstr "Commandes partenaire"
#. module: crm_claim_rma
#: view:claim.line:0
msgid "Problem"
msgstr "Probléme"
msgstr "Problème"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim3
msgid "Policy Claims"
msgstr "Réclamations de procédure"
#: selection:claim.line,state:0
msgid "Treated"
msgstr "Traité"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case7
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim15
msgid "Merchandise Not Received"
msgstr "Marchandise non reçue"
@@ -890,7 +853,7 @@ msgid "Partner invoices out"
msgstr "Facture client"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case12
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim20
msgid "Missed Fulfilment Promise"
msgstr "Promesse de traitement non tenue"
@@ -904,13 +867,18 @@ msgstr "En cours"
msgid "Serial / Lot Number 4"
msgstr "N° de série/lot 4"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.section,name:crm_claim_rma.section_after_sales_service
msgid "After Sales Service"
msgstr "Service-après-vente"
#. module: crm_claim_rma
#: selection:claim.line,state:0
msgid "Received, to control"
msgstr "Reçu, à contrôler"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case8
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim16
msgid "Merchandise Not As Described"
msgstr "Produit ne correspondant pas à sa description"
@@ -929,6 +897,11 @@ msgstr "Demande d'échange"
msgid "substate that precise a given state"
msgstr "Sous état précisant l'état principal"
#. module: crm_claim_rma
#: constraint:stock.move:0
msgid "You must assign a production lot for this product"
msgstr "Vous devez affecter un lot de fabrication pour ce produit."
#. module: crm_claim_rma
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
msgid "Quantity returned"
@@ -955,11 +928,6 @@ msgstr "Autre"
msgid "Picking from Claim"
msgstr "Picking à partir d'une réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_picking_out_from_returned_lines_wizard
msgid "Wizard to create a picking out from selected return lines"
msgstr "Wizard pour créer une expédition à partir des lignes de retour sélectionnées"
#. module: crm_claim_rma
#: view:claim.line:0
#: field:claim.line,product_id:0
@@ -968,7 +936,6 @@ msgstr "Produit"
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim.line,name:0
#: field:claim.rma.case,name:0
#: field:substate.substate,substate_descr:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -993,32 +960,16 @@ msgstr "Type de réclamation"
msgid "Refused"
msgstr "Refusé"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_returned_lines_from_invoice_invoice_wizard
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_returned_lines_from_invoice_line_wizard
msgid "Wizard to create product return lines from invoice"
msgstr "Wizard pour créer une facture à partir des lignes de retour"
#. module: crm_claim_rma
#: help:claim.line,unit_sale_price:0
msgid "Unit sale price of the product. Auto filed if retrun done by invoice selection. BE CAREFUL AND CHECK the automatic value as don't take into account previous refounds, invoice discount, can be for 0 if product for free,..."
msgstr "Prix de vente unitaire du produit. Remplis automatiquement si le retour est effectué avec la sélection de la facture. ETRE VIGILANT ET VERIFIER les valeurs automatiques récupérée différentes des précédents avoir, réductions sur la facture,..."
#. module: crm_claim_rma
#: field:crm.claim,number:0
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#. module: crm_claim_rma
#: field:stock.warehouse,lot_carrier_loss_id:0
msgid "Location Carrier Loss"
msgstr "Emplacement de perte transporteur"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim_rma.stage_claim5
msgid "Actions Defined"
msgstr "Actions définies"
#. module: crm_claim_rma
#: selection:crm.claim,claim_type:0
msgid "Customer"
@@ -1045,9 +996,10 @@ msgid "Partner picking OUT"
msgstr "Expéditions partenaire"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim_rma.stage_claim3
msgid "Won't fix"
msgstr "Ne sera pas résolu"
#: view:claim_make_picking.wizard:0
#: view:claim_make_picking_from_picking.wizard:0
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#. module: crm_claim_rma
#: field:claim.line,return_value:0
@@ -1076,11 +1028,6 @@ msgstr "Erreur !"
msgid "New picking OUT"
msgstr "Nouvelle expédition"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_exchange_from_returned_lines_wizard
msgid "Wizard to create an exchange from selected return lines"
msgstr "Wizard pour créer un échange à partir des lignes sélectionnées"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_get_empty_serial
msgid "action_get_empty_serial"
@@ -1109,14 +1056,14 @@ msgid "Breakage Loss"
msgstr "Perte casse"
#. module: crm_claim_rma
#: model:claim.rma.case,name:crm_claim_rma.case6
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim_rma.categ_claim14
msgid "Different Item"
msgstr "Article différent"
#. module: crm_claim_rma
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim_rma.stage_claim2
msgid "Actions Done"
msgstr "Actions terminées"
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_wizard
msgid "Wizard to create pickings from claim lines"
msgstr "Assistant pour créer des expédition/réceptions à partir des lignes de réclamation"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_claim_make_picking_from_picking_wizard
@@ -1133,18 +1080,8 @@ msgstr "Réclamations en cours"
msgid "customer = from customer to company ; supplier = from company to supplier"
msgstr "client = du client vers l'entreprise ; fournisseur = de l'entreprise vers son fournisseur"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_rma.menu_crm_case_claims_claim_line_substates
msgid "Returned line substates"
msgstr "Sous-états des lignes"
#. module: crm_claim_rma
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
msgid "Serial / Lot Number"
msgstr "N° de série/lot"
#. module: crm_claim_rma
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_temp_exchange_line
msgid "List of product to exchange"
msgstr "Liste des produits à échanger"

View File

@@ -4,4 +4,4 @@
"access_substate_manager","substate.substate.manager","substate.substate","base.group_sale_manager","True","True","True","True"
"access_claim_line_manager","claim.line.manager","claim.line","base.group_sale_manager","True","True","True","True"
"access_substate_user","substate.substate.user","substate.substate","base.group_sale_salesman","True","True","True",
"access_claim_line_user","claim.line.user","claim.line","base.group_sale_salesman","True","True","True",
"access_claim_line_user","claim.line.user","claim.line","base.group_sale_salesman","True","True","True",
1 id name model_id group_id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
4 access_substate_manager substate.substate.manager substate.substate base.group_sale_manager True True True True
5 access_claim_line_manager claim.line.manager claim.line base.group_sale_manager True True True True
6 access_substate_user substate.substate.user substate.substate base.group_sale_salesman True True True
7 access_claim_line_user claim.line.user claim.line base.group_sale_salesman True True True

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<field name="location_id" ref="stock.stock_location_company"/>
</record>
<record id="stock_location_mistake_loss" model="stock.location">
<field name="name">Misstake Loss</field>
<field name="name">Mistake Loss</field>
<field name="usage">internal</field>
<field name="location_id" ref="stock.stock_location_company"/>
</record>