Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (348 of 348 strings)

Translation: rma-15.0/rma-15.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-15-0/rma-15-0-rma/it/
This commit is contained in:
mymage
2022-12-20 13:43:08 +00:00
committed by Víctor Martínez
parent 2810681038
commit 6677539b09

View File

@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:10+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: rma
#: model:mail.template,report_name:rma.mail_template_rma_draft_notification
@@ -251,8 +251,8 @@ msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati sono "
"specifici per Azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
"specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Avviso accesso"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione Necessaria"
msgstr "Azione richiesta"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_finalization__active
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Descrizione"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome Visualizzato"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__draft
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Bozza RMA"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Alias Email"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Email Template"
msgstr "Modello Email"
msgstr "Modello e-mail"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_company__rma_mail_confirmation_template_id
@@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "Raggruppa per"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_res_config_settings__rma_return_grouping
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_return_grouping
msgid "Group RMA returns by customer address and warehouse"
msgstr ""
msgstr "Raggruppa resi RMA per indirizzo cliente e magazzino"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
msgid "Group RMA returns by customer and warehouse."
msgstr ""
msgstr "Raggruppa resi RMA per cliente e magazzino."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move__id
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Bloccato"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato Principale"
msgstr "Allegato principale"
#. module: rma
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rma.action_rma_finalization
@@ -1124,11 +1124,7 @@ msgstr "Responsabile"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
<<<<<<< HEAD
msgstr "Messaggio di Errore Consegna"
=======
msgstr "Errore di consegna messaggio"
>>>>>>> 4498ae0 (Translated using Weblate (Italian))
msgstr "Errore consegna messaggio"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_ids
@@ -1192,13 +1188,13 @@ msgstr "Normale"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di Azioni"
msgstr "Numero di azioni"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di Errore"
msgstr "Numero di errori"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_needaction_counter
@@ -1710,7 +1706,7 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_reporting_menu
msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
msgstr "Rendicontazione"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__operation_id
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr "Restituito"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__rma_ids
msgid "Rma"
msgstr "Rma"
msgstr "RMA"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__rma_count
@@ -1920,9 +1916,9 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato basato sulle attività\n"
"Scaduto: la data di scadenza è già passata\n"
"Oggi: la data dell'attività è oggi\n"
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: rma
@@ -1938,12 +1934,12 @@ msgstr "Regola di giacenza"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr "Nome Etichetta"
msgstr "Nome etichetta"
#. module: rma
#: model:ir.model.constraint,message:rma.constraint_rma_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Nome Etichetta già Esiste!"
msgstr "Il nome etichetta esiste già!"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__tag_ids
@@ -2131,7 +2127,7 @@ msgstr "Urgente"
#. module: rma
#: model:res.groups,name:rma.rma_group_user_all
msgid "User: All Documents"
msgstr "Utente: Tutti i documenti"
msgstr "Utente: tutti i documenti"
#. module: rma
#: model:res.groups,name:rma.rma_group_user_own