Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (348 of 348 strings)

Translation: rma-15.0/rma-15.0-rma
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-15-0/rma-15-0-rma/it/
This commit is contained in:
Francesco Foresti
2022-12-29 14:21:12 +00:00
committed by Víctor Martínez
parent 4eb228800d
commit 2810681038

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Decorazione eccezione attività"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stato Attività"
msgstr "Stato attività"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_type_icon
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Permetti di chiudere un RMA senza restituire un prodotto o rimborso"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_rma_finalization_form
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
msgstr "In archivio"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo RMA"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteggio Allegati"
msgstr "Numero allegati"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_team_view_form
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Fai click per aggiungere un nuovo RMA."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "Indice Colore"
msgstr "Indice colore"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__commercial_partner_id
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Azienda"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni di Configurazione"
msgstr "Impostazioni di configurazione"
#. module: rma
#: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_configuration_menu
@@ -608,8 +608,9 @@ msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"La conversione tra Unità di Misura p avvenire solo se appartengono alla "
"stessa categoria. La conversione sarà effettuata in base ai rapporti."
"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
"proporzioni."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__create_rma
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Scadenza"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "Valori Predefiniti"
msgstr "Valori predefiniti"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_redelivery_wizard_view_form
@@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se attivo, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error
@@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Se attivo, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se attivo, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_bounced_content
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Email in arrivo"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_invoice_id
msgid "Invoice Address"
msgstr "Indirizzo di Fatturazione"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
@@ -1007,17 +1008,17 @@ msgstr "Indirizzo di fatturazione e spedizione:"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "E' un follower"
msgstr "Sta seguendo"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Registrazione Contabile"
msgstr "Registrazione contabile"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Oggetto Registro"
msgstr "Movimento contabile"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_account_move____last_update
@@ -1123,7 +1124,11 @@ msgstr "Responsabile"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
<<<<<<< HEAD
msgstr "Messaggio di Errore Consegna"
=======
msgstr "Errore di consegna messaggio"
>>>>>>> 4498ae0 (Translated using Weblate (Italian))
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_ids
@@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "Messaggi"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Scadenza della mia attività"
msgstr "Scadenza mia attività"
#. module: rma
#: code:addons/rma/controllers/main.py:0
@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
msgstr "Tipologia prossima attività"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
@@ -1199,13 +1204,13 @@ msgstr "Numero di Errore"
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono una azione"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi con errori di consegna"
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__message_unread_counter
@@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "Prodotto"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__product_uom_qty
msgid "Product qty"
msgstr "QuantiProdotto"
msgstr "Q.prodotto"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__is_public
@@ -1710,7 +1715,7 @@ msgstr "Reporting"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__operation_id
msgid "Requested operation"
msgstr "Operazione Richiesta"
msgstr "Operazione richiesta"
#. module: rma
#: code:addons/rma/models/rma.py:0
@@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "Responsabile"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utente Responsabile"
msgstr "Utente responsabile"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_stock_return_picking
@@ -1770,12 +1775,12 @@ msgstr "Conteggio Rma"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS Errore Consegna"
msgstr "Errore consegna SMS"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_delivery_wizard__scheduled_date
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Data Prevista"
msgstr "Data programmata"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__access_token
@@ -1861,12 +1866,12 @@ msgstr "Condividi"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__partner_shipping_id
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di Spedizione"
msgstr "Indirizzo di spedizione"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__partner_shipping_id
msgid "Shipping address for current RMA."
msgstr "Indirizzo spedizione per questo RMA."
msgstr "Indirizzo di spedizione per questo RMA."
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__origin
@@ -1923,12 +1928,12 @@ msgstr ""
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimento di Magazzino"
msgstr "Movimento di magazzino"
#. module: rma
#: model:ir.model,name:rma.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "Regola di Magazzino"
msgstr "Regola di giacenza"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__name
@@ -2078,7 +2083,7 @@ msgstr "Tipo di operazione"
#. module: rma
#: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo di attività di eccezione nel record."
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
@@ -2106,7 +2111,7 @@ msgstr "Messaggi non letti"
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_team__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Conteggio messaggi non letti"
msgstr "Numero messaggi non letti"
#. module: rma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search