Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: rma-14.0/rma-14.0-product_warranty
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-14-0/rma-14-0-product_warranty/it/
This commit is contained in:
Samuele Mariani
2022-03-31 11:04:23 +00:00
committed by Antoni Marroig Campomar
parent b80d25b023
commit 269d5bfa18
2 changed files with 57 additions and 37 deletions

View File

@@ -6,48 +6,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Samuele Mariani <samuele@ooops404.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
msgid "Active Supplier"
msgstr ""
msgstr "Fornitore attivo"
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.company_form
msgid "CRM Product Return Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo di restituzione del prodotto CRM"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Aziende"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__company
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Azienda"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__day
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Giorno(i)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
@@ -55,6 +57,8 @@ msgid ""
"Default address where the customers has to send back the returned product. "
"If empty, the address is the company address."
msgstr ""
"Indirizzo predefinito dove il cliente deve rispedire il prodotto restituito. "
"Se vuoto, l'indirizzo è l'indirizzo dell'azienda."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__display_name
@@ -62,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__id
@@ -70,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__is_default
@@ -78,34 +82,37 @@ msgid ""
"If is default, will be use to set the default value in supplier info's. Be "
"careful to have only one default."
msgstr ""
"Se è predefinito, verrà utilizzato per impostare il valore predefinito nelle "
"informazioni sul fornitore. Fai attenzione ad avere un solo valore "
"predefinito."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__instructions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
msgid "Instructions"
msgstr ""
msgstr "Istruzioni"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_return_instruction
msgid "Instructions for product return"
msgstr ""
msgstr "Istruzioni per reso prodotto"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__return_instructions
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_return_instruction__instructions
msgid "Instructions for product return."
msgstr ""
msgstr "Istruzioni per reso prodotto."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__is_default
msgid "Is default"
msgstr ""
msgstr "è Predefinito"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__active_supplier
msgid "Is this supplier still active, only for information."
msgstr ""
msgstr "Questo fornitore è ancora attivo, solo per informazione."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo____last_update
@@ -113,97 +120,97 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__month
msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Mese(i)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__other
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Altro"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Periodo"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Modello prodotto"
#. module: product_warranty
#: model:ir.actions.act_window,name:product_warranty.product_return_instructions_action
#: model:ir.ui.menu,name:product_warranty.menu_product_return_instructions_action
msgid "Products Return Instructions"
msgstr ""
msgstr "Istruzioni Reso Prodotti"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_res_company__crm_return_address_id
msgid "Return address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo reso"
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_return_instructions_tree_view
msgid "Return instructions"
msgstr ""
msgstr "Istruzioni reso"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
msgid "Return other address"
msgstr ""
msgstr "Altro indirizzo reso"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
msgid "Return type"
msgstr ""
msgstr "Tipo reso"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_supplierinfo__warranty_return_partner__supplier
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgstr "Fornitore"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model,name:product_warranty.model_product_supplierinfo
msgid "Supplier Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Listino prezzi fornitore"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_return_instruction__name
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titolo"
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_template_extend_warranty
msgid "Warranty"
msgstr ""
msgstr "Garanzia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty
msgid "Warranty Duration"
msgstr ""
msgstr "Durata Garanzia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_product__warranty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_warranty.field_product_template__warranty_type
msgid "Warranty Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo Garanzia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_duration
@@ -212,16 +219,19 @@ msgid ""
"company/supplier relation (purchase order) ; the customer/company relation "
"(sale order) always use the product main warranty field."
msgstr ""
"Garanzia in mese per questo rapporto prodotto/fornitore. Solo per rapporto "
"azienda/fornitore (ordine di acquisto) ; il rapporto cliente/azienda ("
"ordine di vendita) Utilizza sempre il campo garanzia principale del prodotto."
#. module: product_warranty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_warranty.product_supplierinfo_warranty_form_view
msgid "Warranty informations"
msgstr ""
msgstr "Informazioni Garanzia"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__week
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Settimana(e)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_other_address
@@ -229,12 +239,16 @@ msgid ""
"Where the customer has to send back the product(s) if warranty return is set"
" to 'other'."
msgstr ""
"Dove il cliente deve rispedire il/i prodotto/i se il reso in garanzia è "
"impostato su \"altro\"."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_address
msgid ""
"Where the goods should be returned (computed field based on other infos.)"
msgstr ""
"Dove la merce dovrebbe essere restituita (campo calcolato in base ad altre "
"informazioni.)"
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields,help:product_warranty.field_product_supplierinfo__warranty_return_partner
@@ -245,8 +259,14 @@ msgid ""
"warranty to be applied is the one of the return partner (ie: can be returned"
" to the company and be under the brand warranty)."
msgstr ""
"Chi si occupa del trattamento di reso in garanzia nei confronti del cliente "
"finale. L'azienda utilizzerà la consegna dell'azienda corrente o l'indirizzo "
"predefinito e così via per il fornitore e il produttore del marchio. Non "
"significa necessariamente che la garanzia da applicare sia quella del "
"partner di restituzione (es: può essere restituito all'azienda ed essere "
"coperto dalla garanzia del marchio)."
#. module: product_warranty
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_warranty.selection__product_template__warranty_type__year
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "Anno(i)"